<local_schemashort_desc="Допунски домени на којима да тражи DNS-SD услуге">
<longdesc>Запетом раздвојен списак DNS-SD домена који су доступни на путањи „network:///.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="display_local">
<local_schemashort_desc="Како да приказује локалну DNS-SD услугу">
<longdesc>Допуштене вредности су „merged“ (спојено), „separate“ (раздвојено) и „disabled“ (искључено).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="smb">
<entryname="workgroup">
<local_schemashort_desc="СМБ радна група">
<longdesc>Радна група или домен Windows мреже чији је корисник члан. Да би нова радна група узела маха корисник ће можда морати да се одјави и поново пријави.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="proxy">
<entryname="autoconfig_url">
<local_schemashort_desc="Адреса за самоподешавање посредника">
<longdesc>Адреса која обезбеђује вредности за подешавање посредника.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="socks_port">
<local_schemashort_desc="Порт SOCKS посредника">
<longdesc>Порт машине одређене помоћу „/system/proxy/socks_proxy“ која је посредник.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="socks_host">
<local_schemashort_desc="Име SOCKS посредника">
<longdesc>Име рачунара за SOCKS посредовање.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="ftp_port">
<local_schemashort_desc="Порт FTP посредника">
<longdesc>Порт рачунара датог у „/system/proxy/ftp_proxy“ кроз који посредује.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="ftp_host">
<local_schemashort_desc="Име FTP посредника">
<longdesc>Име рачунара за FTP посредовање.</longdesc>
<longdesc>Изаберите режим подешавања посредника. Допуштене вредности су „none“, „manual“ и „auto“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="http_proxy">
<entryname="ignore_hosts">
<local_schemashort_desc="Беспосредничке адресе">
<longdesc>Овај кључ садржи списак рачунара који су непосредно повезани, уместо путем посредника (уколико јеу дејству). Ове вредности могу бити имена рачунара, домени (помоћу почетних навода као што је *.нешто.ију), ИП адресе рачунара (било ИП4 било ИП6) и адресе мрежа уз мрежну маску (нешто као што је 192.168.0.0/24).</longdesc>
<longdesc>Корисничко име које се шаље при идентификацији код веб посредника.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="use_authentication">
<local_schemashort_desc="Идентификуј везе са посредничким сервером">
<longdesc>Уколико је постављено, везе са посредничким сервером се идентификују. Пар корисник/лозинка се узима из „/system/http_proxy/authentication_user“ и „/system/http_proxy/authentication_password“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="port">
<local_schemashort_desc="Порт HTTP посредника">
<longdesc>Порт рачунара датог у „/system/http_proxy/host“ кроз који посредује.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="host">
<local_schemashort_desc="Име HTTP посредника">
<longdesc>Име рачунара за веб (HTTP) посредовање.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="use_http_proxy">
<local_schemashort_desc="Користи веб посредника">
<longdesc>Укључује подешавања посредника при приступу вебу преко Интернета.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="desktop">
<dirname="gnome">
<dirname="interface">
<entryname="show_unicode_menu">
<local_schemashort_desc="Покажи мени Управљачки Уникод знак">
<longdesc>Да ли помоћни менији у пољима за унос и приказ текста треба да понуде могућност уметања контролних знакова.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_input_method_menu">
<local_schemashort_desc="Прикажи мени „Начин уноса“">
<longdesc>Да ли помоћни менији у пољима за унос и приказ текста треба да понуде могућност промене начина уноса.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menubar_accel">
<local_schemashort_desc="Пречица за основни мени">
<longdesc>Пречица са тастатуре за отварање менија.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="file_chooser_backend">
<local_schemashort_desc="Део за избор датотека (GtkFileChooser)">
<longdesc>Део за начин избора датотека помоћу елемента GtkFileChooser. Дозвољене вредности су „gio“, „gnome-vfs“ и „gtk+“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="status_bar_meter_on_right">
<local_schemashort_desc="Стање на десној страни">
<longdesc>Да ли да прикаже мерач на десној страни траке са стањем.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="use_custom_font">
<local_schemashort_desc="Прилагоди словни лик">
<longdesc>Да ли да користи произвољни фонт у Гтк+ програмима.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="monospace_font_name">
<local_schemashort_desc="Словни лик утврђене ширине">
<longdesc>Име словног лика подједнаке ширине који се користе на местима као што је нпр. терминал.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="document_font_name">
<local_schemashort_desc="Словни лик за документе">
<longdesc>Име уобичајеног фонта за читање докумената.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="gtk-im-module">
<local_schemashort_desc="GTK IM модул">
<longdesc>Име модула за Гтк+ методу уноса који користи Гтк+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="gtk-im-status-style">
<local_schemashort_desc="GTK IM Стил стања">
<longdesc>Име Гтк+ IM стила стања који користи Гтк+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="gtk-im-preedit-style">
<local_schemashort_desc="GTK IM Стил предуноса">
<longdesc>Име Гтк+ IM стила предуноса који користи Гтк+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="font_name">
<local_schemashort_desc="Уобичајен словни лик">
<longdesc>Име уобичајеног писма које користи Гтк+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="gtk_key_theme">
<local_schemashort_desc="Гтк+ тема">
<longdesc>Основно име уобичајене теме коју користи Гтк+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="gtk_theme">
<local_schemashort_desc="Гтк+ тема">
<longdesc>Основно име уобичајене теме коју користи Гтк+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="icon_theme">
<local_schemashort_desc="Тема икона">
<longdesc>Тема икона која се користи за панел, Наутилус, итд.</longdesc>
<longdesc>Да ли корисник може динамички да постави нову пречицу када је означена ставка у менију.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menus_have_tearoff">
<local_schemashort_desc="Мени се може откинути">
<longdesc>Да ли је меније могуће откинути.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_animations">
<local_schemashort_desc="Омогући анимације">
<longdesc>Да ли се приказују анимације. Напомена: ово је општи кључ, и измениће понашање управника прозора, панела, итд.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="accessibility">
<local_schemashort_desc="Омогући приступачност">
<longdesc>Да ли програми садрже подршку за приступачност.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="background">
<entryname="color_shading_type">
<local_schemashort_desc="Врста претапања боја">
<longdesc>Како да претапа боје позадине. Могуће вредности су „horizontal-gradient“, „vertical-gradient“ и „solid“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="secondary_color">
<local_schemashort_desc="Додатна боја">
<longdesc>Боја на дну или десној страни при исцртавању претапања боја; не користи се за једнобојну позадину.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="primary_color">
<local_schemashort_desc="Основна боја">
<longdesc>Боја на врху или левој страни при исцртавању претапања боја, или боја једнобојне позадине.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="picture_opacity">
<local_schemashort_desc="Непровидност слике">
<longdesc>Непровидност којом да исцрта позадинску слику.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="picture_filename">
<local_schemashort_desc="Датотека са сликом">
<longdesc>Коју датотеку да користи за позадинску слику.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="picture_options">
<local_schemashort_desc="Избори за слику">
<longdesc>Одређује како се исцртава слика постављена помоћу wallpaper_filename. Могуће вредности су „none“ (ништа), „wallpaper“ (позадина), „centered“ (центрирано), „scaled“ (преко целог екрана), „stretched“ (развучено), „zoom“ (увећано) и „spanned“ (протегнуто).</longdesc>
<longdesc>Да ли да Гном исцрта позадину радне површине.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="thumbnailers">
<entryname="disable_all">
<local_schemashort_desc="Искључи све спољашње приказиваче">
<longdesc>Поставите да бисте искључили све спољашње програме за прављење малих приказа, независно од тога да ли су они самостално искључени или укључени.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="thumbnail_cache">
<entryname="maximum_size">
<local_schema>
<longdesc>Максимална величина оставе малих приказа, у мегабајтима. Поставите на -1 да онемогућите уклањање.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="maximum_age">
<local_schema>
<longdesc>Максимална старост малих приказа у остави, у данима. Поставите на -1 да онемогућите уклањање.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="typing_break">
<entryname="enabled">
<local_schemashort_desc="Да ли је или није укључено закључавање тастатуре">
<longdesc>Да ли је или није укључено закључавање тастатуре.</longdesc>
<longdesc>Да ли се може одложити екран за одмор од куцања.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="break_time">
<local_schemashort_desc="Време за одмор">
<longdesc>Колико минута треба да траје одмор од куцања.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="type_time">
<local_schemashort_desc="Време куцања">
<longdesc>Број минута куцања пре него што почне одмор.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="sound">
<entryname="input_feedback_sounds">
<local_schemashort_desc="Звучно обавештење о уносу">
<longdesc>Да ли да пусти звук при корисниковим догађајима.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="theme_name">
<local_schemashort_desc="Име звучне теме">
<longdesc>XDG звучна тема која се користи за звуке на догађаје.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="event_sounds">
<local_schemashort_desc="Звуци за догађаје">
<longdesc>Да ли да пусти звук при корисниковим догађајима.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_esd">
<local_schemashort_desc="Омогући ЕСД">
<longdesc>Покрени звучни сервер при покретању.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="default_mixer_tracks">
<local_schemashort_desc="Уобичајни канали уређаја за звук">
<longdesc>Уобичајни канали уређаја за звук на које ће се односити мултимедијалне пречице на тастатури.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="default_mixer_device">
<local_schemashort_desc="Уобичајени уређај за звук">
<longdesc>Уобичајни уређај за звук на који ће се односити мултимедијалне пречице на тастатури.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="peripherals">
<dirname="keyboard">
<entryname="remember_numlock_state">
<local_schemashort_desc="Запамти стање нумеричке тастатуре">
<longdesc>Када је укључено, Гном ће запамтити стање лампице нумеричке тастатуре између сесија.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="bell_custom_file">
<local_schemashort_desc="Избор датотеке за звук звона тастатуре">
<longdesc>Име датотеке у којој се налази звук звона који треба пустити.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="bell_mode">
<local_schema>
<longdesc>дозвољене вредности су „on“, „off“ и „custom“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="mouse">
<entryname="cursor_size">
<local_schemashort_desc="Величина курсора">
<longdesc>Величина курсора на коју указује тема курсора.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="cursor_theme">
<local_schemashort_desc="Тема курсора">
<longdesc>Име теме за курсор. Користе је само Икс сервери који подржавају Xcursor као што су XFree86 4.3 или накнадни.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="cursor_font">
<local_schemashort_desc="Фонт за курсор">
<longdesc>Име словног лика за курсор. Уколико није постављено, користи се уобичајени. Ова вредност са шаље Икс серверу само на почетку рада, па измене у току рада неће имати утицаја док се поново не пријавите.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="locate_pointer">
<local_schemashort_desc="Пронађи показивач">
<longdesc>Истиче тренутну позицију показивача када се притисне или отпусти Control тастер.</longdesc>
<longdesc>Растојање пре почетка превлачења.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="motion_threshold">
<local_schemashort_desc="Праг кретања">
<longdesc>Растојање у тачкама које показивач мора да пређе пре него што се покрене убрзано кретање миша. Уобичајена системска вредност је -1.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="motion_acceleration">
<local_schemashort_desc="Једноструки притисак">
<longdesc>Фактор убрзања за кретање миша. Уобичајена системска вредност је -1.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="single_click">
<local_schemashort_desc="Једноструки притисак">
<longdesc>Једноструким притиском миша се отварају иконе.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="left_handed">
<local_schemashort_desc="Замена дугмета миша">
<longdesc>Замени лево и десно дугме миша, за леворуке.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="lockdown">
<entryname="disable_application_handlers">
<local_schemashort_desc="Унемогући баратање УРЛ адресама и МИМЕ врстама">
<longdesc>Спречи покретање програма који прихватају УРЛ адресе и МИМЕ типове.</longdesc>
<longdesc>Спречи корисника да мења подешавања штампе. На пример, ово ће онемогућити приступ прозорчету „Подешавање штампе“ из сваког програма.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_printing">
<local_schemashort_desc="Искључи штампу">
<longdesc>Спречи корисника да штампа. На пример, ово ће онемогућити приступ прозорчету „Штампај“ из сваког програма.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_save_to_disk">
<local_schemashort_desc="Искључи чување датотека на диск">
<longdesc>Спречи корисника да чува датотеке на диску. На пример, ово ће онемогућити приступ прозорчету „Сачувај као“ из сваког програма.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_command_line">
<local_schemashort_desc="Искључи ред наредби">
<longdesc>Спречи корисника да приступа терминалу или да издаје наредбу за извршење. На пример, ово ће онемогућити приступ прозорчету „Покрени програм“ са панела.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="file-views">
<entryname="icon_theme">
<local_schemashort_desc="Тема икона за датотеке">
<longdesc>Тема која се користи за приказивање икона за датотеке.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="accessibility">
<dirname="startup">
<entryname="exec_ats">
<local_schemashort_desc="Програми за испомоћ на почетку">
<longdesc>Списак програма за испомоћ који се покрећу при пријави у Гномово радно окружење.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="keyboard">
<entryname="stickykeys_modifier_beep">
<local_schema>
<longdesc>Свирни при притиску на измењивач.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="stickykeys_two_key_off">
<local_schema>
<longdesc>Искључи уколико су два тастера притиснута истовремено.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="slowkeys_delay">
<local_schemashort_desc="Најмањи период у милисекундама">
<longdesc>Не сматрај тастер притиснутим док се не држи бар @delay милисекунди.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="mousekeys_init_delay">
<local_schemashort_desc="Почетно одуговлачење у милисекундама">
<longdesc>Колико времена (у милисекундама) треба да прође пре него што тастери за померање миша почну да раде.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="mousekeys_accel_time">
<local_schemashort_desc="Колико дуго (у милисекундама) да убрзава">
<longdesc>Колико времена (у милисекундама) треба да дође од нуле до највеће брзине.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="mousekeys_max_speed">
<local_schemashort_desc="Тачака по секунди">
<longdesc>Колико тачака у секунди да прелази при највећој брзини.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="bouncekeys_delay">
<local_schemashort_desc="најмањи период у милисекундама">
<longdesc>Занемари вишеструки притисак на _исти_ тастер у распону од @delay милисекунди.</longdesc>
<longdesc>Резервни управник прозора уколико не може да пронађе корисников управник. Овај кључ је застарео почевши од Гнома 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="browser">
<entryname="nremote">
<local_schemashort_desc="Читач разуме удаљено">
<longdesc>Да ли уобичајени читач разуме удаљене Нетскејп наредбе.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="needs_term">
<local_schemashort_desc="Читач захтева терминал">
<longdesc>Да ли је уобичајеном читачу неопходан терминал за извршавање.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="exec">
<local_schemashort_desc="Уобичајени читач">
<longdesc>Уобичајени читач за све адресе.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="at">
<dirname="mobility">
<entryname="startup">
<local_schemashort_desc="Покрени омиљени програм за моторичку испомоћ">
<longdesc>Да ли Гном треба да покрене омиљени програм за моторичку испомоћ при пријави у окружење.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="exec">
<local_schemashort_desc="Омиљени програм за моторичку испомоћ">
<longdesc>Омиљени програм за моторичку испомоћ који ће се користити за пријаву, мени или рад у командној линији.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="visual">
<entryname="startup">
<local_schemashort_desc="Покрени омиљени програм за визуелну испомоћ">
<longdesc>Да ли Гном треба да покрене омиљени програм за визуелну испомоћ при пријави у окружење.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="exec">
<local_schemashort_desc="Омиљени програм за визуелну испомоћ">
<longdesc>Омиљени програм за визуелну испомоћ који се користи за пријаву, мени или рад у командној линији.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="component_viewer">
<entryname="exec">
<local_schemashort_desc="Подразумевани програм за преглед делова">
<longdesc>Програм који се користи за прегледање датотека које захтевају компоненту за преглед. Параметар %s ће бити замењен адресом датотеке, а параметар %c ће бити замењен IID-ом компоненте.</longdesc>
<longdesc>Ако је укључено отворена белешка може бити затворена притиском на тастер Esc.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="note_rename_behavior">
<local_schemashort_desc="Понашање ажурирања веза при преименовању белешке">
<longdesc>Цео број који одређује да ли је пожељно да се увек примењује неко одређено ажурирање веза када се белешка преименује, уместо да се пита корисник. Вредности се пресликавају на унутрашње нумерисање. 0 — значи да корисник жели да буде питан када преименовање белешке може да утиче на везе које постоје у осталим белешкама. 1 — значи да се све везе аутоматски уклањају. 2 — значи да текст везе треба ажурирати на ново име белешке тако да веза ка преименованој белешци настави да постоји.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_sshfs_port">
<local_schemashort_desc="ССХФС порт за удаљено усклађивање">
<longdesc>Порт за коришћење приликом повезивања на сервер усклађивања преко ССХ протокола. Поставите на -1 или мање уколико се користи подразумевани ССХ порт.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_sshfs_username">
<local_schemashort_desc="ССХФС корисничко име за удаљено усклађивање">
<longdesc>Корисничко име за коришћење приликом повезивања на сервер за усклађивање преко ССХ протокола.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_sshfs_server">
<local_schemashort_desc="ССХФС адреса за удаљено усклађивање">
<longdesc>Адреса ССХ сервера која садржи фасциклу за усклађивање Томичиних белешки.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_sshfs_folder">
<local_schemashort_desc="ССХФС удаљена фасцикла за усклађивање">
<longdesc>Путања на ССХ серверу за фасциклу усклађивања Томичиних белешки (опционо).</longdesc>
<longdesc>Листа УРИ-ја белешки раздвојена празнинама која садржи белешке које ће увек бити приказане у менију Томице.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menu_max_note_count">
<local_schemashort_desc="Највећи број белешки за приказ у изборнику">
<longdesc>Цео број који одређује највећи број белешки које ће бити приказане у изборнику белешки.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menu_note_count">
<local_schemashort_desc="Најмањи број белешки за приказ у изборнику">
<longdesc>Цео број који одређује најмањи број белешки које ће бити приказане у изборнику белешки.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="start_note">
<local_schemashort_desc="Белешка за почетну станицу">
<longdesc>Адреса белешке која ће бити сматрана белешком за „Почетну станицу“, која се увек налази на дну изборника у Томици и доступна је преко пречице са тастатуре.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_tray_icon">
<local_schemashort_desc="Поставља иконицу у обавештајну зону">
<longdesc>Уколико је укључено, приказаће се Томичина иконица у обавештајној зони панела. Искључивање ове опције је корисно уколико неки други програм обезбеђује обавештајну иконицу.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_delete_confirm">
<local_schemashort_desc="Укључује потврду за брисање белешке">
<longdesc>Уколико искључите ову опцију, прозорче за потврду брисања белешке неће бити приказано.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_keybindings">
<local_schemashort_desc="Омогућава пречице са тастатуре">
<longdesc>Ако је укључено, глобалне пречице постављене у „/apps/tomboyglobal_keybindings“ ће бити омогућене, што даје могућност да се неким корисним акцијама Томичиних белешки приступа из других програма.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="custom_font_face">
<local_schemashort_desc="Посебан словни лик">
<longdesc>Ако је „enable_custom_font“ укључено, биће коришћен овде одабран скуп словних ликова при приказу белешки.</longdesc>
<longdesc>Ако је укључено, биће коришћен скуп словних ликова наведен у „custom_font_face“ при приказу белешки, иначе подразумевани словни лик ће бити коришћен.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_icon_paste">
<local_schemashort_desc="Омогућава убацивање средњим кликом на иконицу.">
<longdesc>Укључите ову опцију ако желите да средњим кликом на иконицу Томице убаците садржај обележен текућим временом у белешку за почетну страницу.</longdesc>
<longdesc>Ако је укључено, неисправно написане речи ће бити подвучене црвеном бојом, а предлози исправно написане речи се приказују у изборнику десног клика.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dirname="insert_timestamp">
<entryname="format">
<local_schemashort_desc="Запис датума и времена">
<longdesc>Облик датума коришћеног за ознаку времена.</longdesc>
<longdesc>Цео број који одређује колико често ће се извршавати усклађивање ваших белешки у позадини (ако се користи). Свака вредност мања од 1 значи да је усклађивање искључено. Најмања прихватљива вредност је 5. Вредност јеу минутима.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_conflict_behavior">
<local_schemashort_desc="Понашање у случају сукоба при усклађивању белешки">
<longdesc>Цео број који одређује понашање при откривеном сукобу уместо да сео томе пита корисник. Вредности се пресликавају на унутрашње нумерисање. Вредност „0“ одређује да треба питати корисника тако да се проблеми решавају од случаја до случаја.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_selected_service_addin">
<local_schemashort_desc="Одабрани додатак за сервис усклађивања">
<longdesc>Јединствена ознака за одабрани додатак за усклађивање белешки.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_local_path">
<local_schemashort_desc="Локална путања до сервера усклађивања">
<longdesc>Путања до сервера за усклађивање када се користи додатак за усклађивање преко система датотека.</longdesc>
<longdesc>Указује да додатак Увозник Гномових белешки није покренут, и да треба бити самостално покренут при следећем покретању Томице.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="export_html">
<entryname="export_linked_all">
<local_schemashort_desc="ХТМЛ извоз свих повезаних белешки">
<longdesc>Последње подешавање за „Извези све друге повезане белешке“ у додатку за извоз у ХТМЛ. Ово подешавање се користи скупа са „ХМЛ извози повезане белешке“ подешавањем, а одређује да ли све белешке (рекурзивно откривене) требају бити укључене при извозу у ХТМЛ.</longdesc>
<longdesc>Да ли књиге треба да буду груписане према језику у корисничком сучељу</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="books_disabled">
<local_schemashort_desc="Онемогућене књиге">
<longdesc>Списак књига које је корисник онемогућио.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="search_notebook">
<entryname="selected_tab">
<local_schemashort_desc="Изабрани језичак: „content“ (садржај) или „search“ (претрага)">
<longdesc>Одређује који језичак је изабран: „content“ (садржај) или „search“ (претрага).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="paned">
<entryname="position">
<local_schemashort_desc="Ширина главног прозора">
<longdesc>Ширина панела за садржај и претрагу.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="window">
<entryname="y_position">
<local_schemashort_desc="Усправни положај главног прозора">
<longdesc>Y (усправан) положај главног прозора.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="x_position">
<local_schemashort_desc="Водоравни положај главног прозора">
<longdesc>X (водораван) положај главног прозора.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="height">
<local_schemashort_desc="Висина главног прозора">
<longdesc>Висина главног прозора.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="width">
<local_schemashort_desc="Ширина главног прозора">
<longdesc>Ширина главног прозора.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="maximized">
<local_schemashort_desc="Стање увећања главног прозора">
<longdesc>Да ли се главни прозор покреће увећан.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</dir>
<dirname="regexxer">
<entryname="fallback_encoding">
<local_schemashort_desc="Резервно кодирање">
<longdesc>Име кодирања знакова које се користи ако датотека није УТФ-8 или скуп знакова који се користи у текућем локалитету. Пробајте „iconv --list“ за потпун списак допуштених вредности.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="toolbar_style">
<local_schemashort_desc="Стил алатки">
<longdesc>Стил траке алатки у програму. Допуштене вредности су „icons“, „text“, „both“, и „both-horiz“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="current_match_color">
<local_schemashort_desc="Боја текућег поклапања">
<longdesc>Боја позадине за истицање текућег поклапања са траженим изразом.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="match_color">
<local_schemashort_desc="Боја за поклапање">
<longdesc>Боја позадине за истицање поклапања са траженим изразом.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="textview_font">
<local_schemashort_desc="Фонт за текстуални преглед">
<longdesc>Фонт који се користи у уређивачу датотека.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="window_list_applet">
<dirname="prefs">
<entryname="maximum_size">
<local_schemashort_desc="Највећа величина списка прозора">
<longdesc>Употреба овог кључа је превазиђена у Гному 2.20. Шема је задржана зарад сагласности са старијим издањима.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="minimum_size">
<local_schemashort_desc="Најмања величина списка прозора">
<longdesc>Употреба овог кључа је превазиђена у Гному 2.20. Шема је задржана зарад сагласности са старијим издањима.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="move_unminimized_windows">
<local_schemashort_desc="Пребаци умањене прозоре на тренутну радну површину при приказу">
<longdesc>Уколико је ово укључено, када приказујете умањени прозор, пребаци га на текућу радну површину. Иначе, пребацује на његову матичну радну површину. </longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="group_windows">
<local_schemashort_desc="Када груписати прозоре">
<longdesc>Одређује када груписати прозоре из истог програма у Списку прозора. Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и „always“ (увек).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="display_all_workspaces">
<local_schemashort_desc="Прикажи прозоре са свих радних површина">
<longdesc>Уколико је ово укључено, списак прозора приказује прозоре са свих радних површина, а иначе само са текуће.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="workspace_switcher_applet">
<dirname="prefs">
<entryname="num_rows">
<local_schemashort_desc="Број редова у измени радних површина">
<longdesc>Овај кључ одређује колико редова (за водоравно пружање) или колона (за усправно пружање) ће приказивати измена радних површина. Овај кључ има значаја једино ако је кључ display_all_workspaces постављен.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="display_all_workspaces">
<local_schemashort_desc="Прикажи све радне површине">
<longdesc>Уколико је ово укључено, измена радних површина приказује све радне површине, иначе приказује само тренутну.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="display_workspace_names">
<local_schemashort_desc="Прикажи имена радних површина">
<longdesc>Уколико је ово укључено, радне површине у програмчету ће приказивати имена радних површина. Иначе ће приказивати садржај радне површине. Ово ради само ако се користи Метасити као управљач прозорима.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="fish_applet">
<dirname="prefs">
<entryname="rotate">
<local_schemashort_desc="Ротирај на усправним панелима">
<longdesc>Уколико је постављено, анимација рибе ће бити ротирана када је панел усмерен усправно.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="speed">
<local_schemashort_desc="Пауза по кадру">
<longdesc>Овај кључ наводи трајање сваког кадра у секундама.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="frames">
<local_schemashort_desc="Број кадрова у анимацији рибе">
<longdesc>Овај кључ наводи број кадрова у анимацији рибе.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="command">
<local_schemashort_desc="Наредба за извршење по клику">
<longdesc>Овај кључ наводи наредбу за извршење по клику на рибу.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="image">
<local_schemashort_desc="Сличица за анимацију рибе">
<longdesc>Овај кључ наводи име датотеке са сликом која се користи за анимацију рибе, дату у односу на директоријум са сликама.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="name">
<local_schemashort_desc="Име рибе">
<longdesc>Риба без имена је прилично глупа риба. Оживите вашу рибу дајући јој име.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="clock_applet">
<dirname="prefs">
<entryname="speed_unit">
<local_schemashort_desc="Јединица за брзину">
<longdesc>Јединица која се користи за брзину ветра.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="temperature_unit">
<local_schemashort_desc="Јединица за температуру">
<longdesc>Јединица која се користи за температуру.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="cities">
<local_schemashort_desc="Списак места">
<longdesc>Списак места за приказ у келендару.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="internet_time">
<local_schemashort_desc="Користи Интернет време">
<longdesc>Употреба овог кључа је превазиђена у Гному 2.6 у корист кључа „format“. Шема је задржана зарад сагласности са старијим издањима.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="unix_time">
<local_schemashort_desc="Користи UNIX време">
<longdesc>Употреба овог кључа је превазиђена у Гному 2.6 у корист кључа „format“. Шема је задржана зарад сагласности са старијим издањима.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="hour_format">
<local_schemashort_desc="Врста часовника">
<longdesc>Употреба овог кључа је превазиђена у Гному 2.6 у корист кључа „format“. Шема је задржана зарад сагласности са старијим издањима.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_locations">
<local_schemashort_desc="Рашири списак места">
<longdesc>Уколико је постављено, проширује списак места календару.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_weather">
<local_schemashort_desc="Рашири списак временских прилика">
<longdesc>Уколико је постављено, прикажи временске прилике у календару.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_tasks">
<local_schemashort_desc="Рашири списак задатака">
<longdesc>Уколико је постављено, прикажи списак задатака у календару.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_birthdays">
<local_schemashort_desc="Рашири списак рођендана">
<longdesc>Уколико је постављено, приказује списак рођендана у календару.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_appointments">
<local_schemashort_desc="Рашири списак састанака">
<longdesc>Уколико је постављено, приказује списак састанака у календару.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_week_numbers">
<local_schemashort_desc="Прикажи бројеве недеља у календару">
<longdesc>Уколико је постављено, приказује бројеве недеља у календару.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="config_tool">
<local_schemashort_desc="Алат за подешавање времена">
<longdesc>Употреба овог кључа је превазиђена у Гному 2.22 у корист сопственог алата за подешавање. Шема је задржана зарад сагласности са старијим издањима.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="gmt_time">
<local_schemashort_desc="Користи УТ">
<longdesc>Употреба овог кључа је превазиђена у Гному 2.28 у корист кључа „timezones“. Шема је задржана зарад сагласности са старијим издањима.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_temperature">
<local_schemashort_desc="Прикажи температуру у часовнику">
<longdesc>Уколико је постављено, приказује температуру поред временских прилика.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_weather">
<local_schemashort_desc="Прикажи бременске прилике у часовнику">
<longdesc>Уколико је постављено, приказује иконицу са временским приликама.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_tooltip">
<local_schemashort_desc="Прикажи датум у облачићу">
<longdesc>Уколико је постављено, прикажи облачић када се мишем пређе преко часовника.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_date">
<local_schemashort_desc="Прикажи датум у часовнику">
<longdesc>Уколико је постављено, приказује датум у часовнику, поред времена</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_seconds">
<local_schemashort_desc="Прикажи време са секундама">
<longdesc>Уколико је постављено, приказује секунде са временом.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="custom_format">
<local_schemashort_desc="Произвољан облик часовника">
<longdesc>Овај кључ наводи облик часовника који се користи у програмчету када је облик постављен на „custom“. Можете користити ознаке које разуме strftime() ради добијања жељеног облика. Погледајте strftime() упутство за детаље.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="format">
<local_schemashort_desc="Врста часовника">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="panel">
<dirname="objects">
<entryname="action_type">
<local_schemashort_desc="Врста акције">
<longdesc>Врста акције коју ово дугме представља. Могуће вредности су „lock“, „logout“, „run“, „search“ и „screenshot“. Ово подешавање је значајно једино ако је врста објекта „action-applet“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="launcher_location">
<local_schemashort_desc="Позиција покретача">
<longdesc>Место .desktop датотеке која описује овај покретач. Ово подешавање је значајно једино ако је врста објекта „launcher-object“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menu_path">
<local_schemashort_desc="Путања садржаја менија">
<longdesc>Путања из које се извлачи садржај менија. Ово подешавање је значајно једино ако је постављено use_menu_path, а врста објекта је „menu-object“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="use_menu_path">
<local_schemashort_desc="Користи путању по избору за садржај менија">
<longdesc>Уколико је постављено, подешавање menu_path се користи као путања из које се извлачи садржај менија. Уколико није постављено, занемарује се подешавање menu_path. Ово је значајно једино уколико је врста објекта „menu-object“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="custom_icon">
<local_schemashort_desc="Икона која се користи за дугме објекта">
<longdesc>Место датотеке са сликом која се користи као икона за дугме овог објекта. Ово подешавање је значајно једино ако је врста објекта „drawer-object“ или „menu-object“, а постављено је use_custom_icon.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="use_custom_icon">
<local_schemashort_desc="Користи икону по избору за дугме објекта">
<longdesc>Уколико је постављено, користи се custom_icon као изабрана икона за дугме. Уколико није постављено, занемарује се подешавање custom_icon. Ово подешавање је значајно једино ако је врста објекта „menu-object“ или „drawer-object“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="tooltip">
<local_schemashort_desc="Приказује се облачић за фиоку или мени">
<longdesc>Текст који се приказује у облачићу за ову фиоку или мени. Ово подешавање је значајно једино ако је кључ object_type постављен на врсту објекта „drawer-object“ или „menu-object“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="attached_toplevel_id">
<local_schemashort_desc="Панел припојен овој фиоци">
<longdesc>Идентификатор панела који је везан за ову фиоку. Ово подешавање је значајно једино ако је врста објекта „drawer-object“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="applet_iid">
<local_schemashort_desc="ИБ програмчета">
</local_schema>
</entry>
<entryname="bonobo_iid">
<local_schemashort_desc="Бонобо IID програмчета">
<longdesc>Овај кључ је застарео, због прелазак на новије библиотеке. Бонобо ИБ имплементације програмчета — нпр. „OAFIID:GNOME_ClockApplet“. Ово подешавање је значајно једино ако је „object_type“ (врста објекта) постављена на „bonobo-applet“ (Бонобово програмче).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="locked">
<local_schemashort_desc="Привежи објекат за панел">
<longdesc>Уколико је постављено, корисник не може да премести програмче уколико претходно не ослободи објекат помоћу ставке „Одвежи“ из менија.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="panel_right_stick">
<local_schemashort_desc="Позиција је дата у односу на доњу/десну ивицу">
<longdesc>Уколико је постављено, позиција објекта се посматра у односу на десну (или доњу — уколико је усправан) ивицу панела.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="position">
<local_schemashort_desc="Позиција објекта на панелу">
<longdesc>Позиција овог објекта на панелу. Наводи се као број тачака у односу на леву (или горњу — ако је усправан) ивицу панела.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="toplevel_id">
<local_schemashort_desc="Панел првог нивоа који садржи овај објекат">
<longdesc>Идентификатор панела првог нивоа који садржи овај објекат.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="object_type">
<local_schemashort_desc="Врста објекта на панелу">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="toplevels">
<entryname="animation_speed">
<local_schemashort_desc="Брзина анимације">
<longdesc>Брзина којом се одвијају анимације. Постоје три могуће вредности: „slow“, „medium“ и „fast“. Ова поставка је значајна једино каде је enable_animations постављено.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="auto_hide_size">
<local_schemashort_desc="Број видљивих тачака када је сакривен">
<longdesc>Одређује колико је тачака видљиво када је панел сакривен у ћошку. Ова поставка је значајна једино ако је auto_hide постављено.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="unhide_delay">
<local_schemashort_desc="Време откривања панела">
<longdesc>Одређује колико милисекунди се чека након што показивач уђе на површ панела пре откривања панела. Ова поставка је значајна једино ако је auto_hide постављено.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="hide_delay">
<local_schemashort_desc="Време сакривања панела">
<longdesc>Одређује колико милисекунди се чека након што показивач напусти површ панела пре скривања панела. Ова поставка је значајна једино ако је auto_hide постављено.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_arrows">
<local_schemashort_desc="Прикажи стрелице на дугмићима за скривање">
<longdesc>Уколико је постављено, стрелице ће се сместити на дугмиће за скривање. Ова поставка је значајна једино ако је постављено enable_buttons.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_buttons">
<local_schemashort_desc="Омогући дугмиће за скривање">
<longdesc>Уколико је постављено, са сваке стране панела ће се приказати дугмићи којима се панел може померити на ивицу екрана, тако да само дугме остане приказано.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_animations">
<local_schemashort_desc="Укључи анимације">
<longdesc>Уколико је постављено, скривање и откривање овог панела ће бити анимирано уместо да се одигра тренутно.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="auto_hide">
<local_schemashort_desc="Аутоматски сакриј панел у ћошак">
<longdesc>Уколико је постављено, када показивач миша напусти површину панела, он се самосакрива у ћошак екрана. Померањем показивача у тај ћошак ће се поново приказати панел.</longdesc>
<longdesc>Уколико је постављено, занемарује се усправни положај наведен у кључевима „y“ и „y_bottom“ и панел се центрира усправно. Уколико се измени величина панела, остаће на истој позицији — порашће са сваке стране. Уколико није постављено, кључеви „y“ и „y_bottom“ одређују положај панела.</longdesc>
<longdesc>Уколико је постављено, занемарује се водоравни положај наведен у кључевима „x“ и „x_right“ и панел се центрира водоравно. Уколико се измени величина панела, остаће на истој позицији — порашће са сваке стране. Уколико није постављено, кључеви „x“ и „x_right“ одређују положај панела.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="y_bottom">
<local_schemashort_desc="Усправна координата панела, у односу на дно екрана">
<longdesc>Позиција панела на усправној оси у односу на доњу ивицу екрана. Ако се постави на -1, вредност се занемарује и користи се вредност кључа „y“. Ако је вредност већа од 0, онда се вредност кључа „y“ занемарује. Ова вредност је значајна једино при нераширеном приказивању. При раширеном приказивању се ова вредност занемарује и панел се поставља уз ивицу екрана како је назначено у усмерењу.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="x_right">
<local_schemashort_desc="Водоравна координата панела, у односу на десну страну екрана">
<longdesc>Позиција панела на водоравној оси у односу на десну ивицу екрана. Ако се постави на -1, вредност се занемарује и користи се вредност кључа „x“. Ако је вредност већа од 0, онда се вредност кључа „x“ занемарује. Ова вредност је значајна једино при нераширеном приказивању. При раширеном приказивању се ова вредност занемарује и панел се поставља уз ивицу екрана како је назначено у усмерењу.</longdesc>
<longdesc>Позиција панела на усправној оси. Ова вредност је значајна једино при нераширеном приказивању. При раширеном приказивању се ова вредност занемарује и панел се поставља уз ивицу екрана како је назначено у усмерењу.</longdesc>
<longdesc>Позиција панела на водоравној оси. Ова вредност је значајна једино при нераширеном приказивању. При раширеном приказивању се ова вредност занемарује и панел се поставља уз ивицу екрана како је назначено у усмерењу.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="size">
<local_schemashort_desc="Величина панела">
<longdesc>Висина (ширина за усправне панеле) панела. У току рада панел ће одредити најмању величину на основу величине словног лика и осталих показатеља. Највећа величина је утврђена на четвртину висине (ширине) екрана.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="orientation">
<local_schemashort_desc="Усмерење панела">
<longdesc>Усмерење панела. Постоје четири дозвољене вредности: „top“, „bottom“, „left“ и „right“. При раширеном приказивању, ова вредност означава уз коју ивицу се поставља панел. При нераширеном приказивању, разлика између „top“ и „bottom“ је мање значајна — оба означавају да се ради о водоравном панелу — али ипак даје и наговештај како неки објекти на панелу треба да се понашају. На пример, на „top“ панелу ће се менији приказивати испод панела, док ће се на „bottom“ панелу менији приказивати изнад панела.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand">
<local_schemashort_desc="Рашири да заузме целу ширину екрана">
<longdesc>Уколико је постављено, панел ће заузети целу ширину екрана (висину ако се ради о усправном панелу). На овај начин се панел може поставити једино уз ивицу екрана. Уколико није постављено, панел ће бити таман толики да на њега може да стане свако програмче, покретач и дугме.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="monitor">
<local_schemashort_desc="Ксинерама екран на којем је приказан панел">
<longdesc>Када се користи Ксинерама, можете имати панеле на сваком екрану. Овај кључ одређује текући екран на којем се приказује панел.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="screen">
<local_schemashort_desc="Икс екран на којем је приказан панел">
<longdesc>У систему са више екрана, можете имати панеле на сваком од екрана. Овај кључ одређује текући екран на ком се приказује панел.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="name">
<local_schemashort_desc="Име којим се распознаје овај панел">
<longdesc>Ово је људима разумљиво име које можете користити за распознавање панела. Његова једина сврха је да служи као наслов прозора панела што може помоћи при бирању панела.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dirname="background">
<entryname="rotate">
<local_schemashort_desc="Ротирај слику на усправним панелима">
<longdesc>Уколико је постављено, слика за позадину ће бити ротирана када је панел усмерен усправно.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="stretch">
<local_schemashort_desc="Развуци слику на панелу">
<longdesc>Уколико је постављено, слика ће се развући тако да одговара димензијама панела. Неће се очувати однос висине и ширине слике.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="fit">
<local_schemashort_desc="Развуци слику да одговара панелу">
<longdesc>Уколико је постављено, слика ће бити увећана на висину (ако је водораван) панела тако да се сачува однос висине и ширине.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="image">
<local_schemashort_desc="Слика за позадину">
<longdesc>Одређује датотеку која се користи као слика за позадину. Ако је слика полупровидна, онда ће се укомпоновати са позадинском сликом радне површине.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="opacity">
<local_schemashort_desc="Провидност боје позадине">
<longdesc>Одређује провидност позадинске боје. Уколико јебоја провидна (вредност мања од 65535), боје ће се укомпоновати са позадинском сликом радне површине.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="color">
<local_schemashort_desc="Боја позадине">
<longdesc>Поставља боју позадине панела у облику #RGB.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="type">
<local_schemashort_desc="Врста позадине">
<longdesc>Којеје врсте позадина овог панела. Постоје три дозвољене вредности: „gtk“ — користи се уобичајена позадина за Гтк+ елементе; „color“ — користи се постављена боја за позадину; или „image“ — изабрана слика се користи за позадину.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="general">
<entryname="profiles_migrated">
<local_schemashort_desc="Пренета су стара подешавања поставки">
<longdesc>Истинитосна вредност која означава да ли су претходна подешавања корисника из /apps/panel/profiles/default пребачена на ново место у /apps/panel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="object_id_list">
<local_schemashort_desc="Списак ИБ-а објеката на панелу">
<longdesc>Списак ИБ-а објеката на панелу. Сваки ИБ одређује један објекат на панелу (нпр. покретач, дугме или мени). Подешавања за сваки објекат се налазе у /apps/panel/objects/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="applet_id_list">
<local_schemashort_desc="Списак ИБ-а програмчета на панелу">
<longdesc>Списак ИБ-а програмчета на панелу. Сваки ИБ одређује једно програмче на панелу. Подешавања за свако програмче се налазе у /apps/panel/applets/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="toplevel_id_list">
<local_schemashort_desc="Списак ИБ-а панела">
<longdesc>Списак ИБ-а панела. Сваки ИБ одређује један панел првог нивоа. Подешавања за сваки од ових панела се налазе у /apps/panel/toplevels/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_autocompletion">
<local_schemashort_desc="Омогући самодопуну у прозорчету за покретање наредби.">
<longdesc>Уколико је постављено, самодопуна ће бити доступна у прозорчету за покретање наредби.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_program_list">
<local_schemashort_desc="Разгранај списак програма у прозорчету за покретање наредби">
<longdesc>Уколико је постављено, списак познатих програма у прозорчету за покретање програма је разгранат. Ово подешавање је значајно једино ако је постављено enable_program_list.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_program_list">
<local_schemashort_desc="Прикажи списак програма у прозорчету за покретање наредби.">
<longdesc>Уколико је постављено, приказује се списак познатих програма у прозорчету за покретање програма. Да ли је списак разгранат при приказивању прозорчета се подешава помоћу show_program_list.</longdesc>
<longdesc>Уколико је постављено, панел неће дозволити кориснику да принудно затвори програм уклањањем дугмета за принудно затварање.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_log_out">
<local_schemashort_desc="Онемогући одјаву">
<longdesc>Уколико је постављено, панел неће дозволити кориснику да се одјави, уклањањем ставки менија за одјаву.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_lock_screen">
<local_schemashort_desc="Застарело">
<longdesc>Овај кључ је превазиђен и не можете га користити за правилно закључавање екрана. Уместо њега, користите /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disabled_applets">
<local_schemashort_desc="IID-и програмчета за искључивање учитавања">
<longdesc>Списак IID-а програмчића које ће панел занемаривати. На овај начин можете да спречите учитавање или приказивање у менију неких програмчића. На пример, да искључите програмче мали-наредник, додајте „OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet“ у овај списак. Панел је неопходно поново покренути да би ово узело маха.</longdesc>
<longdesc>Уколико је постављено, панел неће дозволити измене у мојим подешавањима панела. Појединачни програмчићи се могу засебно закључати. Панел је неопходно изнова покенути да би ово узело маха.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="highlight_launchers_on_mouseover">
<local_schemashort_desc="Осветли покретаче при преласку мишем">
<longdesc>Уколико је постављено, покретач се осветљава када корисник пређе мишем преко њега.</longdesc>