etc-gentoo/gconf/gconf.xml.defaults/%gconf-tree-pt.xml

2022 lines
101 KiB
XML

<?xml version="1.0"?>
<gconf>
<dir name="schemas">
<dir name="system">
<dir name="dns_sd">
<entry name="extra_domains">
<local_schema short_desc="Domínios adicionais onde procurar serviços DNS-SD">
<longdesc>Lista separada por vírgulas de domínios DNS-SD que deverão ser visíveis na localização de rede &quot;network:///&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_local">
<local_schema short_desc="Como apresentar o serviço DNS-SD local">
<longdesc>Valores possíveis são &quot;merged&quot;, &quot;separate&quot; e &quot;disabled&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="smb">
<entry name="workgroup">
<local_schema short_desc="Grupo de trabalho SMB">
<longdesc>O grupo de trabalho de rede Windows ou o domínio a que o utilizador pertence. Para que um novo grupo de trabalho tenha efeito total o utilizador poderá ter de terminar a sessão e iniciá-la novamente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="proxy">
<entry name="autoconfig_url">
<local_schema short_desc="URL de configuração automática de proxy">
<longdesc>URL que disponibiliza valores de configuração da proxy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="socks_port">
<local_schema short_desc="Porto de proxy SOCKS">
<longdesc>O porto na máquina, definido por &quot;/system/proxy/socks_host&quot;, através do qual efectuar proxy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="socks_host">
<local_schema short_desc="Nome de máquina de proxy SOCKS">
<longdesc>O nome da máquina através da qual efectuar proxy socks.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ftp_port">
<local_schema short_desc="Porto do proxy FTP">
<longdesc>O porto na máquina, definido por &quot;/system/proxy/ftp_host&quot;, através do qual efectuar proxy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ftp_host">
<local_schema short_desc="Nome de máquina da proxy FTP">
<longdesc>O nome da máquina através da qual efectuar proxy de FTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secure_port">
<local_schema short_desc="Porto de proxy de HTTP seguro">
<longdesc>O porto na máquina, definido por &quot;/system/proxy/secure_host&quot;, através do qual efectuar proxy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secure_host">
<local_schema short_desc="Nome de máquina de proxy de HTTP seguro">
<longdesc>O nome da máquina através da qual efectuar proxy de HTTP seguro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mode">
<local_schema short_desc="Modo de configuração proxy">
<longdesc>Seleccione o modo de configuração de proxy. Valores suportados são &quot;none&quot; (nenhum), &quot;manual&quot;, &quot;auto&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="http_proxy">
<entry name="ignore_hosts">
<local_schema short_desc="Máquina não-proxy">
<longdesc>Esta chave contém uma lista de máquinas às quais a ligação deverá ser directa, e não através da proxy (caso esteja activa). Os valores podem ser nomes de máquinas, domínios (utilizando um caracter global tal como *.exemplo.pt), endereços IP (tanto IPv4 como IPv6) e endereços de rede com uma máscara de rede (algo como 192.168.0.0/24).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_password">
<local_schema short_desc="Senha da proxy HTTP">
<longdesc>Senha a indicar como autenticação ao efectuar proxy de HTTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_user">
<local_schema short_desc="Utilizador da proxy HTTP">
<longdesc>Utilizador a indicar como autenticação ao efectuar proxy de HTTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_authentication">
<local_schema short_desc="Autenticar ligações ao servidor proxy">
<longdesc>Se verdadeiro, ligações ao servidor proxy requerem autenticação. O conjunto utilizador/senha é definido por &quot;/system/http_proxy/authentication_user&quot; e &quot;/system/http_proxy/authentication_password&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="port">
<local_schema short_desc="Porto do proxy HTTP">
<longdesc>O porto na máquina, definido por &quot;/system/http_proxy/host&quot;, através do qual efectuar proxy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="host">
<local_schema short_desc="Nome de máquina da proxy HTTP">
<longdesc>O nome da máquina através da qual efectuar proxy de HTTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_http_proxy">
<local_schema short_desc="Utilizar proxy HTTP">
<longdesc>Activa as definições de proxy ao aceder por HTTP à Internet.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="desktop">
<dir name="gnome">
<dir name="interface">
<entry name="show_unicode_menu">
<local_schema short_desc="Apresentar o menu de &apos;Caracter de Controlo Unicode&apos;">
<longdesc>Se os menus de contexto das entradas e vistas de texto deverão ou não oferecer a inserção de caracteres de controlo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_input_method_menu">
<local_schema short_desc="Apresentar o menu de &apos;Métodos de Introdução&apos;">
<longdesc>Se os menus de contexto das entradas e vistas de texto deverão ou não oferecer a alteração do método de introdução.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menubar_accel">
<local_schema short_desc="Tecla de atalho da barra de menu">
<longdesc>Atalho de teclado para abrir as barras de menus.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="file_chooser_backend">
<local_schema short_desc="Módulo para GtkFileChooser">
<longdesc>Módulo a utilizar como o modelo de sistema de ficheiros para o widget GtkFileChooser. Valores possíveis são &quot;gio&quot;, &quot;gnome-vfs&quot; e &quot;gtk+&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="status_bar_meter_on_right">
<local_schema short_desc="Barra de Estados à Direita">
<longdesc>Se apresentar ou não um medidor à direita na barra de estados.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_custom_font">
<local_schema short_desc="Utilizar Fonte Personalizada">
<longdesc>Se utilizar ou não uma fonte personalizada nas aplicações gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="monospace_font_name">
<local_schema short_desc="Fonte mono-espaçada">
<longdesc>Nome de uma fonte mono-espaçada (largura fixa) a utilizar em locais tais como consolas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="document_font_name">
<local_schema short_desc="Fonte do documento">
<longdesc>Nome da fonte por omissão utilizada para ler documentos.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk-im-module">
<local_schema short_desc="Módulo de MI do GTK">
<longdesc>Nome do módulo de método de introdução utilizado pelo GTK+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk-im-status-style">
<local_schema short_desc="Estilo de Estado do MI do GTK">
<longdesc>Nome do Estilo de Estado do método de introdução GTK+ utilizado pelo gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk-im-preedit-style">
<local_schema short_desc="Estilo de Pré-edição do MI do GTK">
<longdesc>Nome do Estilo de Pré-edição do método de introdução GTK+ utilizado pelo gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="font_name">
<local_schema short_desc="Fonte por omissão">
<longdesc>Nome da fonte por omissão utilizada pelo gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk_key_theme">
<local_schema short_desc="Tema Gtk+">
<longdesc>Nome base do tema por omissão utilizado pelo gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk_theme">
<local_schema short_desc="Tema Gtk+">
<longdesc>Nome base do tema por omissão utilizado pelo gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="icon_theme">
<local_schema short_desc="Tema de Ícones">
<longdesc>Tema de ícones a utilizar para o painel, nautilus, etc.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_blink_time">
<local_schema short_desc="Intervalo de Piscar do Cursor">
<longdesc>Duração do ciclo de piscar do cursor, em milisegundos.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_blink">
<local_schema short_desc="Cursor Pisca">
<longdesc>Se o cursor deverá ou não piscar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_icons_size">
<local_schema short_desc="Tamanho de Ícones de Barra de Ferramentas">
<longdesc>Tamanho dos ícones nas barras de ferramentas, ou &quot;small-toolbar&quot; ou &quot;large-toolbar&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_detachable">
<local_schema short_desc="Barras de Ferramentas Destacáveis">
<longdesc>Se o utilizador pode ou não destacar barras de ferramentas e movê-las.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menubar_detachable">
<local_schema short_desc="Barra de Menu Destacável">
<longdesc>Se o utilizador pode ou não destacar barras de menu e movê-las.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="buttons_have_icons">
<local_schema short_desc="Botões Têm Ícones">
<longdesc>Se os botões podem ou não apresentar um ícone junto ao texto do botão.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menus_have_icons">
<local_schema short_desc="Menus Têm Ícones">
<longdesc>Se os menus podem ou não apresentar um ícone junto a uma entrada de menu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_style">
<local_schema short_desc="Estilo de Barra de Ferramentas">
<longdesc>Estilo de Barra de Ferramentas. Valores válidos são &quot;both&quot;, &quot;both-horiz&quot;, &quot;icons&quot;, e &quot;text&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="can_change_accels">
<local_schema short_desc="Pode Alterar Atalhos">
<longdesc>Se o utilizador pode ou não indicar dinamicamente um novo atalho quando posicionado sobre um item de menu activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menus_have_tearoff">
<local_schema short_desc="Menus São Destacáveis">
<longdesc>Se os menus podem ou não ser destacáveis.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="Activar Animações">
<longdesc>Se as animações deverão ou não ser apresentadas. Nota: Esta é uma chave global, altera o comportamento do gestor de janelas, painel, etc.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="accessibility">
<local_schema short_desc="Activar Acessibilidade">
<longdesc>Se as Aplicações deverão ter suporte de acessibilidade.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="background">
<entry name="color_shading_type">
<local_schema short_desc="Tipo de Sombreado de Cor">
<longdesc>Como sombrear a cor de fundo. Valores possíveis são &quot;horizontal-gradient&quot;, &quot;vertical-gradient&quot;, e &quot;solid&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secondary_color">
<local_schema short_desc="Cor Secundária">
<longdesc>Cor Direita ou de Fundo ao desenhar gradientes, não utilizado na cor sólida.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="primary_color">
<local_schema short_desc="Cor Primária">
<longdesc>Cor Esquerda ou de Topo ao desenhar gradientes, ou cor sólida.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_opacity">
<local_schema short_desc="Opacidade da Imagem">
<longdesc>Opacidade com que desenhar a imagem de fundo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_filename">
<local_schema short_desc="Nome de Ficheiro de Imagem">
<longdesc>Ficheiro a utilizar para a imagem de fundo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_options">
<local_schema short_desc="Opções da Imagem">
<longdesc>Determina como é renderizada a imagem definida pelo wallpaper_filename. Valores possíveis são &quot;none&quot;, &quot;wallpaper&quot;, &quot;centered&quot;, &quot;scaled&quot;, &quot;stretched&quot;, &quot;zoom&quot;, &quot;spanned&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="draw_background">
<local_schema short_desc="Desenhar Fundo de Ambiente de Trabalho">
<longdesc>Permitir que o GNOME desenhe o fundo do ambiente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="thumbnailers">
<entry name="disable_all">
<local_schema short_desc="Desactivar todos os geradores de amostras externos">
<longdesc>Definir como verdadeiro para desactivar todas as aplicações externas de geração de amostras, independentemente de serem ou não activadas/desactivadas independentemente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="thumbnail_cache">
<entry name="maximum_size">
<local_schema>
<longdesc>Tamanho máximo da cache de amostras, em megabytes. Definir como -1 para desactivar a limpeza.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="maximum_age">
<local_schema>
<longdesc>Idade máxima para as amostras na cache, em dias. Definir como -1 para desactivar a limpeza.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="typing_break">
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se está ou não activo o trancar do teclado">
<longdesc>Se está ou não activo o trancar do teclado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="allow_postpone">
<local_schema short_desc="Permitir adiar intervalos">
<longdesc>Se o ecrã de intervalo pode ou não ser adiado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="break_time">
<local_schema short_desc="Intervalo">
<longdesc>Número de minutos que o intervalo deve durar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="type_time">
<local_schema short_desc="Tempo a digitar">
<longdesc>Número de minutos a digitar antes de iniciar modo de intervalo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="sound">
<entry name="input_feedback_sounds">
<local_schema short_desc="Sons de resposta à introdução">
<longdesc>Se reproduzir ou não sons nos eventos de introdução.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="theme_name">
<local_schema short_desc="Nome do tema de som">
<longdesc>O tema de sons XDG a utilizar para os sons de eventos.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="event_sounds">
<local_schema short_desc="Sons para eventos">
<longdesc>Se reproduzir sons para eventos de utilizador.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_esd">
<local_schema short_desc="Activar ESD">
<longdesc>Activar inicialização do servidor de som.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_mixer_tracks">
<local_schema short_desc="Canais de mistura por omissão">
<longdesc>Os canais de mistura utilizados por omissão pelas ligações de teclas multimédia.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default_mixer_device">
<local_schema short_desc="Dispositivo de mistura por omissão">
<longdesc>O dispositivo de mistura utilizado por omissão pelas ligações de teclas multimédia.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="peripherals">
<dir name="keyboard">
<entry name="remember_numlock_state">
<local_schema short_desc="Recordar o estado d NumLock">
<longdesc>Quando definido como verdadeiro, o GNOME irá recordar o estado da luz de NumLock entre as sessões.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bell_custom_file">
<local_schema short_desc="Nome de Ficheiro de Campainha de Teclado Personalizada">
<longdesc>Nome do ficheiro do som de campainha a ser reproduzido.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bell_mode">
<local_schema>
<longdesc>valores possíveis são &quot;on&quot;, &quot;off&quot;, and &quot;custom&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="mouse">
<entry name="cursor_size">
<local_schema short_desc="Tamanho do cursor">
<longdesc>Tamanho do cursor referenciado pelo cursor_theme.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_theme">
<local_schema short_desc="Tema do cursor">
<longdesc>Nome do tema de cursos. Utilizado apenas por Xservers que suportem Xcursor, tais como o XFree86 4.3 e posteriores.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_font">
<local_schema short_desc="Fonte do cursor">
<longdesc>Nome da fonte do cursor. Se indefinido, é utilizada a fonte por omissão. Este valor apenas é propagado servidor X ao iniciar cada sessão, pelo que alterá-lo a meio de uma sessão não terá qualquer efeito até à próxima vez que iniciar uma sessão.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locate_pointer">
<local_schema short_desc="Localizar Ponteiro">
<longdesc>Realça a localização actual do ponteiro quando a tecla de Control é premida e largada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="double_click">
<local_schema short_desc="Tempo do Clique-Duplo">
<longdesc>Duração de um clique-duplo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="drag_threshold">
<local_schema short_desc="Tolerância de Arrasto">
<longdesc>Distância a percorrer antes de iniciar um arrasto.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_threshold">
<local_schema short_desc="Tolerância de Movimento">
<longdesc>Distância em pixels que o ponteiro tem de se mover antes de ser iniciado o movimento acelerado do rato. Um valor de -1 representa o valor por omissão do sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_acceleration">
<local_schema short_desc="Clique Único">
<longdesc>Multiplicador de aceleração para movimento do rato. Um valor de -1 significa valor por omissão do sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="single_click">
<local_schema short_desc="Clique Único">
<longdesc>Clique único para abrir ícones.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="left_handed">
<local_schema short_desc="Orientação dos botões do rato">
<longdesc>Trocar botões esquerdo e direito do rato para ratos esquerdinos.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="lockdown">
<entry name="disable_application_handlers">
<local_schema short_desc="Desactivar os manipuladores de URLs e tipos MIME">
<longdesc>Impedir a execução de quaisquer aplicações de manipulação de URLs ou tipos MIME.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_lock_screen">
<local_schema short_desc="Desactivar o trancar de ecrã">
<longdesc>Impedir o utilizador de trancar o seu ecrã.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_user_switching">
<local_schema short_desc="Desactivar a alternância de utilizadores">
<longdesc>Impedir o utilizador de alternar para outra conta enquanto esta sessão estiver activa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_print_setup">
<local_schema short_desc="Desactivar a configuração de impressora">
<longdesc>Impedir o utilizador de alterar as configurações da impressora. Por exemplo, desactivaria o acesso aos diálogos de &quot;Configuração de Impressão&quot; de todas as aplicações.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_printing">
<local_schema short_desc="Desactivar a impressão">
<longdesc>Impedir o utilizador de imprimir. Por exemplo, desactivaria o acesso ao diálogo &quot;Imprimir&quot; de todas as aplicações.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_save_to_disk">
<local_schema short_desc="Desactivar a gravação de ficheiros em disco">
<longdesc>Impedir o utilizador de gravar ficheiros em disco. Por exemplo, desactivaria o acesso aos diálogos &quot;Gravar como&quot; de todas as aplicações.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_command_line">
<local_schema short_desc="Desactivar a linha de comando">
<longdesc>Impedir o utilizador de aceder à consola ou especificar uma linha de comando a ser executada. Por exemplo, isto irá desactivar o acesso ao diálogo de painel &quot;Executar Aplicação&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="file-views">
<entry name="icon_theme">
<local_schema short_desc="Tema de Ícone de Ficheiro">
<longdesc>Tema utilizado para apresentar ícones de ficheiros.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="accessibility">
<dir name="startup">
<entry name="exec_ats">
<local_schema short_desc="Iniciar Aplicações de Tecnologia Assistiva">
<longdesc>Lista de aplicações de tecnologia assistiva a executar ao iniciar uma sessão no ambiente de trabalho GNOME.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="keyboard">
<entry name="stickykeys_modifier_beep">
<local_schema>
<longdesc>Emitir beep quando é premido um modificador.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="stickykeys_two_key_off">
<local_schema>
<longdesc>Desactivar se forem premidas duas teclas simultaneamente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="slowkeys_delay">
<local_schema short_desc="Intervalo mínimo em milisegundos">
<longdesc>Não aceitar uma tecla como premida excepto se premida por mais de @delay milisegundos.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_init_delay">
<local_schema short_desc="Atraso inicial em milisegundos">
<longdesc>Quantos milisegundos aguardar antes das teclas de movimento do rato começarem a responder.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_accel_time">
<local_schema short_desc="Durante quanto tempo acelerar, em milisegundos">
<longdesc>Quantos milisegundos demora ir de 0 até à velocidade máxima.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_max_speed">
<local_schema short_desc="Pixels por segundo">
<longdesc>Quantos pixels por segundo mover à velocidade máxima.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bouncekeys_delay">
<local_schema short_desc="intervalo mínimo em milisegundos">
<longdesc>Ignorar pressões múltiplas ma _mesma_ tecla no espaço de @delay milisegundos.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="applications">
<dir name="tasks">
<entry name="needs_term">
<local_schema short_desc="Tarefas necessitam de consola">
<longdesc>Se a aplicação de tarefas por omissão necessita de uma consola para ser executada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Tarefas por omissão">
<longdesc>Aplicação de tarefas por omissão</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="calendar">
<entry name="needs_term">
<local_schema short_desc="Calendário necessita de consola">
<longdesc>Se a aplicação de calendário por omissão necessita de uma consola para ser executada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Calendário por omissão">
<longdesc>Aplicação de calendário por omissão</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="window_manager">
<entry name="workspace_names">
<local_schema short_desc="Nomes das áreas de trabalho (obsoleta)">
<longdesc>Uma lista com os nomes das primeiras áreas de trabalho do gestor de janelas. Esta chave tornou-se obsoleta a partir do GNOME 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="number_of_workspaces">
<local_schema short_desc="O número de áreas de trabalho (obsoleta)">
<longdesc>O número de áreas de trabalho que o gestor de janelas deverá utilizar. Esta chave tornou-se obsoleta a partir do GNOME 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="current">
<local_schema short_desc="Gestor de janelas do utilizador (obsoleta)">
<longdesc>Gestor de janelas a tentar primeiro. Esta chave tornou-se obsoleta a partir do GNOME 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default">
<local_schema short_desc="Gestor de janelas de recurso (obsoleta)">
<longdesc>Gestor de janelas de recurso se o gestor de janelas do utilizador não for encontrado. Esta chave tornou-se obsoleta a partir do GNOME 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="browser">
<entry name="nremote">
<local_schema short_desc="Navegador compreende remoto">
<longdesc>Se o navegador por omissão compreende netscape remoto.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="needs_term">
<local_schema short_desc="Navegador necessita de consola">
<longdesc>Se o navegador por omissão necessita de uma consola para ser executado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Navegador por omissão">
<longdesc>Navegador por omissão para todos os URLs.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="at">
<dir name="mobility">
<entry name="startup">
<local_schema short_desc="Iniciar a aplicação preferida de tecnologia de assistência à Mobilidade">
<longdesc>GNOME deverá iniciar a aplicação preferida de tecnologia de assistência à Mobilidade ao iniciar a sessão.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Aplicação preferida de tecnologia de assistência à Mobilidade">
<longdesc>Aplicação preferida de tecnologia de assistência à Mobilidade a ser utilizada para iniciar sessão, menu ou linha de comando.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="visual">
<entry name="startup">
<local_schema short_desc="Iniciar a aplicação preferida de tecnologia de assistência Visual">
<longdesc>GNOME deverá iniciar a aplicação preferida de tecnologia de assistência Visual ao iniciar sessão.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Aplicação preferida de tecnologia de assistência Visual">
<longdesc>Aplicação preferida de tecnologia de assistência Visual a ser utilizada para iniciar sessão, menu ou linha de comando.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="component_viewer">
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Aplicação visualizadora por omissão de componente">
<longdesc>A aplicação a utilizar para visualizar ficheiros que requerem um componente para que possam ser visualizadas. O parâmetro %s será substituído pelo URI do ficheiro, o parâmetro %c será substituído pelo IID do componente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="terminal">
<entry name="exec_arg">
<local_schema short_desc="Argumentos de execução para consola por omissão">
<longdesc>O argumento de execução a utilizar para a aplicação de consola por omissão.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Aplicação de consola por omissão">
<longdesc>A aplicação de consola a utilizar por omissão para aplicações que necessitem de uma consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="url-handlers">
<dir name="note">
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Definir como &quot;TRUE&quot; para activar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs &quot;note://&quot;">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="h323">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs &quot;h323&quot;">
<longdesc>O comando utilizado para manipular URLs &quot;h323&quot;, se activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs &quot;h323&quot;">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave &quot;command&quot; deverá manipular URLs &quot;h323&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="callto">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs &quot;callto&quot;">
<longdesc>O comando utilizado para manipular URLs &quot;callto&quot;, se activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs &quot;callto&quot;">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave &quot;command&quot; deverá manipular URLs &quot;callto&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="mailto">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs &quot;mailto&quot;">
<longdesc>O comando utilizado para manipular URLs &quot;mailto&quot;, se activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs &quot;mailto&quot;">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave &quot;command&quot; deverá manipular URLs &quot;mailto&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="https">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs &quot;https&quot;">
<longdesc>O comando utilizado para manipular URLs &quot;https&quot;, se activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs &quot;https&quot;">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave &quot;command&quot; deverá manipular URLs &quot;https&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="http">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs &quot;http&quot;">
<longdesc>O comando utilizado para manipular URLs &quot;http&quot;, se activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs &quot;http&quot;">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave &quot;command&quot; deverá manipular URLs &quot;http&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="man">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs &quot;man&quot;">
<longdesc>O comando utilizado para manipular URLs &quot;man&quot;, se activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs &quot;man&quot;">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave &quot;command&quot; deverá manipular URLs &quot;man&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="info">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs &quot;info&quot;">
<longdesc>O comando utilizado para manipular URLs &quot;info&quot;, se activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs &quot;info&quot;">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave &quot;command&quot; deverá manipular URLs &quot;info&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="ghelp">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs &quot;ghelp&quot;">
<longdesc>O comando utilizado para manipular URLs &quot;ghelp&quot;, se activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs &quot;ghelp&quot;">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave &quot;command&quot; deverá manipular URLs &quot;ghelp&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="trash">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs &quot;trash&quot;">
<longdesc>O comando utilizado para manipular URLs &quot;trash&quot;, se activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs &quot;trash&quot;">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave &quot;command&quot; deverá manipular URLs &quot;trash&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="ymsgr">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Correr o comando numa linha de comandos">
<longdesc>Verdadeiro se o comando usado para tratar este tipo de URL deve correr num terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Handler para URLs &quot;ymsgr&quot;">
<longdesc>Comando usado para tratar URLs &quot;ymsgr&quot;, caso esteja activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="O comando especificado deve ser associado a URLs &quot;ymsgr&quot;">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave &quot;command&quot; deve ser associado a URLs &quot;ymsgr&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="xmpp">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Correr o comando numa linha de comandos">
<longdesc>Verdadeiro se o comando usado para tratar este tipo de URL deve correr num terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Handler para URLs &quot;xmpp&quot;">
<longdesc>Comando usado para tratar URLs &quot;xmpp&quot;, caso esteja activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="O comando especificado deve ser associado a URLs &quot;xmpp&quot;">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave &quot;command&quot; deve ser associado a URLs &quot;xmpp&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="sip">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Correr o comando numa linha de comandos">
<longdesc>Verdadeiro se o comando usado para tratar este tipo de URL deve correr num terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Handler para URLs &quot;sip&quot;">
<longdesc>Comando usado para tratar URLs &quot;sip&quot;, caso esteja activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="O comando especificado deve ser associado a URLs &quot;sip&quot;">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave &quot;command&quot; deve ser associado a URLs &quot;sip&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="msnim">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Correr o comando numa linha de comandos">
<longdesc>Verdadeiro se o comando usado para tratar este tipo de URL deve correr num terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Handler para URLs &quot;msnim&quot;">
<longdesc>Comando usado para tratar URLs &quot;msnim&quot;, caso esteja activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="O comando especificado deve ser associado a URLs &quot;msnim&quot;">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave &quot;command&quot; deve ser associado a URLs &quot;msnim&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="irc">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Correr o comando numa linha de comandos">
<longdesc>Verdadeiro se o comando usado para tratar este tipo de URL deve correr num terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Handler para URLs &quot;irc&quot;">
<longdesc>Comando usado para tratar URLs &quot;irc&quot;, caso esteja activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="O comando especificado deve ser associado a URLs &quot;irc&quot;">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave &quot;command&quot; deve ser associado a URLs &quot;irc&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="icq">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Correr o comando numa linha de comandos">
<longdesc>Verdadeiro se o comando usado para tratar este tipo de URL deve correr num terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Handler para URLs &quot;icq&quot;">
<longdesc>Comando usado para tratar URLs &quot;icq&quot;, caso esteja activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="O comando especificado deve ser associado a URLs &quot;icq&quot;">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave &quot;command&quot; deve ser associado a URLs &quot;icq&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="gg">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Correr o comando numa linha de comandos">
<longdesc>Verdadeiro se o comando usado para tratar este tipo de URL deve correr num terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Handler para URLs &quot;gg&quot;">
<longdesc>Comando usado para tratar URLs &quot;gg&quot;, caso esteja activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="O comando especificado deve ser associado a URLs &quot;gg&quot;">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave &quot;command&quot; deve ser associado a URLs &quot;gg&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="aim">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando numa consola">
<longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador de URLs &quot;aim&quot;">
<longdesc>O comando utilizado para manipular URLs &quot;aim&quot;, se activo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs &quot;aim&quot;">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave &quot;command&quot; deverá manipular URLs &quot;aim&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</dir>
<dir name="apps">
<dir name="tomboy">
<entry name="enable_close_note_on_escape">
<local_schema short_desc="Activar o fecho de notas premindo o escape.">
<longdesc>Se activo, uma nota aberta pode ser fechada premindo a tecla escape.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="note_rename_behavior">
<local_schema short_desc="Comportamento da Actualização de Links ao Renomear Notas">
<longdesc>Valor inteiro que indica se existe uma preferência para realizar sempre uma acção específica de actualização de links quando uma nota é renomeada, em vez de questionar o utilizador. Os valores são mapeados para uma enumeração interna. 0 indica que o utilizador deseja ser questionado quando renomear uma nota poderá ter impacto sobre links existentes noutras notas. 1 indica que os links deverão ser automaticamente removidos. 2 indica que o texto do link deverá ser actualizado para o novo nome da nota para que continue a ligar à nota renomeada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="sync_sshfs_port">
<local_schema short_desc="Porto do Servidor de Sincronização SSHFS">
<longdesc>O porto a utilizar ao se ligar ao servidor de sincronização via SSH. Defina como -1 ou menos para utilizar as definições de portos SSH por omissão.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="sync_sshfs_username">
<local_schema short_desc="Utilizador de Sincronização Remota SSHFS">
<longdesc>Utilizador para se ligar ao servidor de sincronização via SSH.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="sync_sshfs_server">
<local_schema short_desc="URL do Servidor de Sincronização SSHFS">
<longdesc>URL do servidor SSH que contém o directório de sincronização do Tomboy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="sync_sshfs_folder">
<local_schema short_desc="Pasta de Sincronização Remota SSHFS">
<longdesc>Caminho no servidor SSH para o directório de sincronização do Tomboy (opcional).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="sync_fuse_mount_timeout_ms">
<local_schema short_desc="Tempo Limite para Montagem FUSE (ms)">
<longdesc>Tempo (em milisegundos) que o Tomboy deverá aguardar por uma resposta ao utilizar o FUSE para montar uma partilha de sincronização.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="search_window_y_pos">
<local_schema short_desc="Posição vertical gravada da janela &quot;Procurar Todas as Notas&quot;">
<longdesc>Determina a coordenada Y da janela &quot;Procurar Todas as Notas&quot;; armazenada ao terminar o Tomboy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="search_window_x_pos">
<local_schema short_desc="Posição horizontal gravada da janela &quot;Procurar Todas as Notas&quot;">
<longdesc>Determina a coordenada X da janela &quot;Procurar Todas as Notas&quot;; armazenada ao terminar o Tomboy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="search_window_width">
<local_schema short_desc="Largura gravada da janela &quot;Procurar Todas as Notas&quot;">
<longdesc>Determina a largura em pixels da janela &quot;Procurar Todas as Notas&quot;; armazenada ao terminar o Tomboy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="search_window_height">
<local_schema short_desc="Altura gravada da janela &quot;Procurar Todas as Notas&quot;">
<longdesc>Determina a altura em pixels da janela &quot;Procurar Todas as Notas&quot;; armazenada ao terminar o Tomboy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_startup_notes">
<local_schema short_desc="Activar abertura das notas ao iniciar">
<longdesc>Se activo, todas as notas que se encontravam abertas quando o Tomboy terminou serão automaticamente reabertas ao iniciar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="tray_menu_item_max_length">
<local_schema short_desc="Tamanho máximo do título da nota a apresentar no ícone de área de notificação.">
<longdesc>Número máximo de caracteres do título da nota a apresentar no ícone de área de notificação ou no menu da applet de painel do Tomboy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menu_pinned_notes">
<local_schema short_desc="Lista de notas afixadas.">
<longdesc>Lista separada por espaços de URIs de notas para notas que devam sempre ser apresentadas no menu de notas do Tomboy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menu_note_count">
<local_schema short_desc="Número mínimo de notas a apresentar no menu">
<longdesc>Inteiro que determina o número mínimo de notas a apresentar no menu de notas do Tomboy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="start_note">
<local_schema short_desc="Nota &apos;Iniciar Aqui&apos;">
<longdesc>O URI da nota que deverá ser considerada a nota &quot;Iniciar Aqui&quot;, que é sempre colocada no fundo do menu de notas Tomboy e também acessível através de um atalho de teclado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_tray_icon">
<local_schema short_desc="Activar o Ícone de Notificação">
<longdesc>Se verdadeiro, o ícone de notificação do Tomboy será apresentado na área de notificação. Desactivar esta opção poderá ser útil quando outra aplicação está a disponibilizar a funcionalidade de ícone de notificação.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_delete_confirm">
<local_schema short_desc="Activar o diálogo de confirmação de Apagar Nota">
<longdesc>Se desactivado, o diálogo de confirmação de &quot;Apagar Nota&quot; não será apresentado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_keybindings">
<local_schema short_desc="Activar atalhos de teclado globais">
<longdesc>Se verdadeiro, os atalhos de teclado globais de ambiente de trabalho definidos em /apps/tomboy/global_keybindings estarão activos, permitindo que uteis acções do Tomboy estejam disponíveis de qualquer aplicação.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="custom_font_face">
<local_schema short_desc="Fonte Personalizada">
<longdesc>Se enable_custom_font for &quot;true&quot;, o nome de fonte aqui definido será utilizado como a fonte ao apresentar as notas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_custom_font">
<local_schema short_desc="Activar fontes personalizadas">
<longdesc>Se verdadeiro, o nome da fonte definida em custom_font_face será utilizada como a fonte ao apresentar as notas. Caso contrário será utilizada a fonte por omissão da área de trabalho.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_icon_paste">
<local_schema short_desc="Activar o Clique-do-Meio Cola no Ícone.">
<longdesc>Active esta opção caso deseje poder clicar com o botão do meio do rato no ícone do Tomboy para colar conteúdo acompanhado de data e hora na nota Iniciar Aqui.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_bulleted_lists">
<local_schema short_desc="Activar listas por pontos automáticas.">
<longdesc>Activar esta opção caso deseje listas por pontos automáticas quando coloca - ou * no início de uma linha.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_wikiwords">
<local_schema short_desc="Activar realce de palavras Wiki">
<longdesc>Activar esta opção para realçar palavras QueSeParecemComEsta. Clicar na palavra irá criar uma nota com esse nome.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_spellchecking">
<local_schema short_desc="Activar a verificação ortográfica">
<longdesc>Se verdadeiro, erros ortográficos serão sublinhados a vermelho, e sugestões ortograficamente correctas apresentadas no menu de contexto.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="insert_timestamp">
<entry name="format">
<local_schema short_desc="Formato da data e hora">
<longdesc>O formato de data que é utilizado para a data e hora.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="sync">
<entry name="autosync_timeout">
<local_schema short_desc="Tempo Expirou na Sincronização Automática em Fundo">
<longdesc>Valor inteiro que indica a frequência de sincronização em fundo das suas notas (quando a sincronização está configurada). Qualquer valor inferior a 1 indica que a sincronização automática está desactivada. O menor valor positivo aceitável é 5. O valor exprime minutos.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="sync_conflict_behavior">
<local_schema short_desc="Comportamento Gravado para Conflitos na Sincronização de Notas">
<longdesc>Valor inteiro que indica se existe uma preferência para realizar sempre uma acção específica quando é detectado um conflito, em vez de questionar o utilizador. Os valores são mapeados para uma enumeração interna. 0 indica que o utilizador deseja ser questionado quando ocorre um conflito, para que possa gerir cada situação caso-a-caso.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="sync_selected_service_addin">
<local_schema short_desc="Plugin de Serviço de Sincronização Seleccionado">
<longdesc>Identificador único para o plugin de serviço de sincronização de notas actualmente configurado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="sync_local_path">
<local_schema short_desc="Caminho para o Servidor Local de Sincronização">
<longdesc>Caminho para o servidor de sincronização ao utilizar o plugin de serviço de sincronização do sistema de ficheiros.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="sync_guid">
<local_schema short_desc="ID de Cliente de Sincronização">
<longdesc>Identificador único para este cliente tomboy, utilizado ao comunicar com um servidor de sincronização.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="wdfs">
<entry name="accept_sslcert">
<local_schema short_desc="Aceitar Certificados SSL">
<longdesc>Utilize a opção wdfs &quot;-ac&quot; para aceitar certificados SSL sem questionar o utilizador.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="sticky_note_importer">
<entry name="sticky_importer_first_run">
<local_schema short_desc="Primeira Execução da Importação das Sticky Notes">
<longdesc>Indica que o plugin de Importação das Sticky Notes ainda não foi executado, pelo que deverá ser executado automaticamente da próxima vez que o Tomboy for iniciado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="export_html">
<entry name="export_linked_all">
<local_schema short_desc="Exportar para HTML Todas as Notas Associadas">
<longdesc>A última definição para a caixa e selecção &apos;Incluir todas as outras notas associadas&apos; no plugin de Exportar para HTML. Esta definição é utilizada em conjunto com a definição &apos;Exportar para HTML as Notas Associadas&apos; e é utilizada para especificar se todas as notas (encontradas recursivamente) deverão ser incluídas durante a exportação para HTML.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="export_linked">
<local_schema short_desc="Exportar para HTML as Notas Associadas">
<longdesc>A última definição para a caixa de selecção &apos;Exportar notas associadas&apos; no plugin de Exportar para HTML.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="last_directory">
<local_schema short_desc="Último Directório utilizado na Exportação HTML">
<longdesc>O último directório para onde foi exportada uma nota utilizando o plugin Exportar para HTML.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="global_keybindings">
<entry name="open_recent_changes">
<local_schema short_desc="Abrir Alterações Recentes">
</local_schema>
</entry>
<entry name="open_search">
<local_schema short_desc="Abrir a Janela de Procura">
</local_schema>
</entry>
<entry name="create_new_note">
<local_schema short_desc="Criar uma nova Nota">
</local_schema>
</entry>
<entry name="open_start_here">
<local_schema short_desc="Abrir Iniciar Aqui">
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_note_menu">
<local_schema short_desc="Apresentar o menu de applet">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="gtetrinet">
<dir name="partyline">
<entry name="enable_channel_list">
<local_schema short_desc="Activar/desactivar lista de canais.">
<longdesc>Activa/desactiva a lista de canais. Desactive-a se sentir problemas ao se ligar ou durante os jogos no seu servidor favorito de tetrinet.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_timestamps">
<local_schema short_desc="Activar/desactivar data/hora.">
<longdesc>Activa/desactiva a data/hora na linha de festa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="keys">
<entry name="special6">
<local_schema short_desc="Tecla para utilizar o especial actual no campo 6">
<longdesc>Esta tecla utiliza o especial actual no campo de jogo do Jogador 6.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="special5">
<local_schema short_desc="Tecla para utilizar o especial actual no campo 5">
<longdesc>Esta tecla utiliza o especial actual no campo de jogo do Jogador 5.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="special4">
<local_schema short_desc="Tecla para utilizar o especial actual no campo 4">
<longdesc>Esta tecla utiliza o especial actual no campo de jogo do Jogador 4.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="special3">
<local_schema short_desc="Tecla para utilizar o especial actual no campo 3">
<longdesc>Esta tecla utiliza o especial actual no campo de jogo do Jogador 3.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="special2">
<local_schema short_desc="Tecla para utilizar o especial actual no campo 2">
<longdesc>Esta tecla utiliza o especial actual no campo de jogo do Jogador 2.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="special1">
<local_schema short_desc="Tecla para utilizar o especial actual no campo 1">
<longdesc>Esta tecla utiliza o especial actual no campo de jogo do Jogador 1.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="discard">
<local_schema short_desc="Tecla para descartar o especial">
<longdesc>Esta tecla descarta o especial actual. É insensível à capitalização.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="message">
<local_schema short_desc="Tecla para abrir o diálogo de mensagem de campo">
<longdesc>Esta tecla apresenta o diálogo de mensagem de campo. É insensível à capitalização.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="drop">
<local_schema short_desc="Tecla para largar a peça">
<longdesc>Esta tecla larga o bloco no chão. É insensível à capitalização.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="down">
<local_schema short_desc="Tecla para mover abaixo">
<longdesc>Esta tecla move o bloco abaixo. É insensível à capitalização.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="rotate_left">
<local_schema short_desc="Tecla para rodar no sentido contrário aos ponteiros do relógio">
<longdesc>Esta tecla roda o bloco no sentido contrário aos ponteiros do relógio. É insensível à capitalização.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="rotate_right">
<local_schema short_desc="Tecla para rodar no sentido dos ponteiros do relógio">
<longdesc>Esta tecla roda o bloco no sentido dos ponteiros do relógio. É insensível à capitalização.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="left">
<local_schema short_desc="Tecla para mover à esquerda">
<longdesc>Esta tecla move o bloco para a esquerda. É insensível à capitalização.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="right">
<local_schema short_desc="Tecla para mover à direita">
<longdesc>Esta tecla move o bloco para a direita. É insensível à capitalização.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="player">
<entry name="team">
<local_schema short_desc="A sua equipa">
<longdesc>Este é o nome da sua equipa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="server">
<local_schema short_desc="Servidor onde deseja jogar">
<longdesc>Este é o servidor ao qual o GTetrinet se tentará ligar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="nickname">
<local_schema short_desc="A sua alcunha">
<longdesc>Esta será a sua alcunha no jogo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="sound">
<entry name="enable_midi">
<local_schema short_desc="Activar/desactivar música midi">
<longdesc>Activa/desactiva a música midi. Tem de activar o som se deseja que a música funcione.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_sound">
<local_schema short_desc="Activar/desactivar som">
<longdesc>Activa/Desactiva o som. Tenha em mente que o tema que está a utilizar tem de disponibilizar os sons.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="midi_player">
<local_schema short_desc="Comando a executar para reproduzir ficheiros midi">
<longdesc>Este comando é executado quando um ficheiro midi é reproduzido. O nome do ficheiro midi é colocado na variável de ambiente MIDIFILE.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="themes">
<entry name="theme_dir">
<local_schema short_desc="Directório de tema, deverá terminar com uma &apos;/&apos;">
<longdesc>O directório do tema actual. Deverá conter um &quot;blocks.png&quot; e &quot;theme.cfg&quot; legíveis.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="devhelp">
<dir name="ui">
<entry name="fixed_font">
<local_schema short_desc="Fonte para o texto de largura fixa">
<longdesc>Fonte para o texto de largura fixa, como por exemplo código-fonte.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="variable_font">
<local_schema short_desc="Fonte para o texto">
<longdesc>Fonte para o texto de largura variável.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_system_fonts">
<local_schema short_desc="Utilizar as fontes do sistema">
<longdesc>Utilizar as fontes por omissão do sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="state">
<dir name="assistant">
<dir name="window">
<entry name="y_position">
<local_schema short_desc="Posição Y da janela do assistente">
<longdesc>A posição Y da janela do assistente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="x_position">
<local_schema short_desc="Posição X da janela do assistente">
<longdesc>A posição X da janela do assistente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="height">
<local_schema short_desc="Altura da janela do assistente">
<longdesc>A altura da janela do assistente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="width">
<local_schema short_desc="Largura da janela do assistente">
<longdesc>A largura da janela do assistente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="main">
<dir name="contents">
<entry name="group_books_by_language">
<local_schema short_desc="Agrupar por linguagem">
<longdesc>Se os livros deverão ou não ser agrupados no interface gráfico por linguagem</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="books_disabled">
<local_schema short_desc="Livros desactivados">
<longdesc>Lista de livros desactivados pelo utilizador.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="search_notebook">
<entry name="selected_tab">
<local_schema short_desc="Separador seleccionado: &quot;content&quot; ou &quot;search&quot;">
<longdesc>Qual dos separadores está seleccionado: &quot;content&quot; ou &quot;search&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="paned">
<entry name="position">
<local_schema short_desc="Largura dos painéis de índice e procura">
<longdesc>A largura dos painéis de índice e procura.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="window">
<entry name="y_position">
<local_schema short_desc="Posição Y da janela principal">
<longdesc>A posição Y da janela principal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="x_position">
<local_schema short_desc="Posição X da janela principal">
<longdesc>A posição X da janela principal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="height">
<local_schema short_desc="Altura da janela principal">
<longdesc>A altura da janela principal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="width">
<local_schema short_desc="Largura da janela principal">
<longdesc>A largura da janela principal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="maximized">
<local_schema short_desc="Estado de maximização da janela principal">
<longdesc>Se a janela principal deverá ou não iniciar maximizada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</dir>
<dir name="regexxer">
<entry name="fallback_encoding">
<local_schema short_desc="Codificação de recurso">
<longdesc>Nome da codificação de caracteres a utilizar se um ficheiro não for legível em UTF-8 nem na codificação especificada pelo local actual. Tente “iconv --list” para obter uma lista completa dos valores possíveis.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_style">
<local_schema short_desc="Estilo da barra de ferramentas">
<longdesc>O estilo da barra de ferramentas da aplicação. Valores possíveis são “icons”, “text”, “both”, e “both-horiz”.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="current_match_color">
<local_schema short_desc="Cor de coincidência-actual">
<longdesc>A cor de fundo utilizada para realçar a coincidência actualmente seleccionada de entre as obtidas pela expressão de procura.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="match_color">
<local_schema short_desc="Cor de coincidências">
<longdesc>A cor de fundo utilizada para realçar as coincidências da expressão procurada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="textview_font">
<local_schema short_desc="Fonte da vista de texto">
<longdesc>A fonte utilizada no editor de ficheiros.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="window_list_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="maximum_size">
<local_schema short_desc="Tamanho máximo da lista de janelas">
<longdesc>A utilização desta chave foi tornada obsoleta no GNOME 2.20. O esquema é mantido para compatibilidade com versões anteriores.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="minimum_size">
<local_schema short_desc="Tamanho mínimo da lista de janelas">
<longdesc>A utilização desta chave foi tornada obsoleta no GNOME 2.20. O esquema é mantido para compatibilidade com versões anteriores.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_unminimized_windows">
<local_schema short_desc="Mover janelas para a área actual, ao restaurar">
<longdesc>Se verdadeiro, ao restaurar uma janela, será trazida para a área actual. Caso contrário, utilizador irá para a área de trabalho da janela.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="group_windows">
<local_schema short_desc="Quando agrupar janelas">
<longdesc>Decide quando agrupar janelas da mesma aplicação na lista de janelas. Valores válidos são &quot;never&quot;, &quot;auto&quot; e &quot;always&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_all_workspaces">
<local_schema short_desc="Apresentar janelas de todas as áreas">
<longdesc>Se verdadeiro, a lista de janelas apresentará janelas de todas as áreas, caso contrário apenas as janelas da área de trabalho actual.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="workspace_switcher_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="num_rows">
<local_schema short_desc="Linhas no alternador de áreas">
<longdesc>Esta chave especifica em quantas linhas (para disposição horizontal) ou colunas (para disposição vertical) o alternador de áreas os apresenta. Esta chave apenas é relevante se a chave display_all_workspaces for verdadeira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_all_workspaces">
<local_schema short_desc="Apresentar todas as áreas">
<longdesc>Se verdadeiro, o alternador de áreas apresentará todas as áreas. Caso contrário apenas a área de trabalho actual.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_workspace_names">
<local_schema short_desc="Apresentar nomes das áreas">
<longdesc>Se verdadeiro, as áreas no alternador de áreas de trabalho apresentarão os seus nomes. Caso contrário apresentarão as janelas na área. Esta definição apenas funciona quando o gestor de janelas é o Metacity.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="fish_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="rotate">
<local_schema short_desc="Rodar em painéis verticais">
<longdesc>Se verdadeiro, a animação do peixe será apresentada rodada em painéis verticais.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="speed">
<local_schema short_desc="Pausa por imagem">
<longdesc>Esta chave especifica o número de segundos que cada imagem será apresentada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="frames">
<local_schema short_desc="Imagens na animação do peixe">
<longdesc>Esta chave especifica o número de imagens que serão apresentadas na animação do peixe.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Comando a executar ao clicar">
<longdesc>Esta chave especifica o comando que se tentará executar ao clicar no peixe.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="image">
<local_schema short_desc="A imagem de animação do peixe">
<longdesc>Esta chave especifica o nome de ficheiro da imagem que será utilizada para a animação apresentada na applet de peixe, relativamente ao directório de imagens.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="O nome do peixe">
<longdesc>Um peixe sem nome é um peixe muito monótono. Reanime o seu peixe dando-lhe um nome.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="clock_applet">
<dir name="prefs">
<entry name="speed_unit">
<local_schema short_desc="Unidade de velocidade">
<longdesc>A unidade a utilizar ao apresentar a velocidade do vento.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="temperature_unit">
<local_schema short_desc="Unidade de temperatura">
<longdesc>A unidade a utilizar ao apresentar a temperatura.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cities">
<local_schema short_desc="Lista de localizações">
<longdesc>Uma lista de localizações a apresentar na janela de calendário.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="internet_time">
<local_schema short_desc="Utilizar a hora Internet">
<longdesc>A utilização desta chave foi tornada obsoleta no GNOME 2.6 em favor da chave &apos;format&apos;. O esquema é mantido para compatibilidade com versões anteriores.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="unix_time">
<local_schema short_desc="Utilizar a hora UNIX">
<longdesc>A utilização desta chave foi tornada obsoleta no GNOME 2.6 em favor da chave &apos;format&apos;. O esquema é mantido para compatibilidade com versões anteriores.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="hour_format">
<local_schema short_desc="Formato de hora">
<longdesc>A utilização desta chave foi tornada obsoleta no GNOME 2.6 em favor da chave &apos;format&apos;. O esquema é mantido para compatibilidade com versões anteriores.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="expand_locations">
<local_schema short_desc="Expandir a lista de localizações">
<longdesc>Se verdadeiro, expandir a lista de localizações na janela de calendário.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="expand_weather">
<local_schema short_desc="Expandir a lista de informação meteorológica">
<longdesc>Se verdadeiro, expandir a lista de informação meteorológica na janela de calendário.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="expand_tasks">
<local_schema short_desc="Expandir a lista de tarefas">
<longdesc>Se verdadeiro, expandir a lista de tarefas na janela de calendário.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="expand_birthdays">
<local_schema short_desc="Expandir a lista de aniversários">
<longdesc>Se verdadeiro, expandir a lista de aniversários na janela de calendário.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="expand_appointments">
<local_schema short_desc="Expandir a lista de compromissos">
<longdesc>Se verdadeiro, expandir a lista de compromissos na janela de calendário.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_week_numbers">
<local_schema short_desc="Apresentar os números das semanas no calendário">
<longdesc>Se verdadeiro, apresentar os números das semanas no calendário.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="config_tool">
<local_schema short_desc="Ferramenta de configuração de horas">
<longdesc>A utilização desta chave foi tornada obsoleta no GNOME 2.22 pela utilização de uma ferramenta interna de configuração da hora. O esquema é mantido para compatibilidade com versões anteriores.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gmt_time">
<local_schema short_desc="Utilizar UTC">
<longdesc>A utilização desta chave foi tornada obsoleta no GNOME 2.28 em favor da utilização de fuso-horários. O esquema é mantido para compatibilidade com versões anteriores.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_temperature">
<local_schema short_desc="Apresentar a temperatura no relógio">
<longdesc>Se verdadeiro, apresentar a temperatura ao lado do ícone de meteorologia.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_weather">
<local_schema short_desc="Apresentar a meteorologia no relógio">
<longdesc>Se verdadeiro, apresentar um ícone de meteorologia.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_tooltip">
<local_schema short_desc="Apresentar data na dica">
<longdesc>Se verdadeiro, apresentar a data numa dica quando o rato está sobre o relógio.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_date">
<local_schema short_desc="Apresentar data no relógio">
<longdesc>Se verdadeiro, além da hora apresentar a data no relógio.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_seconds">
<local_schema short_desc="Apresentar hora com segundos">
<longdesc>Se verdadeiro, apresentar os segundos nas horas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="custom_format">
<local_schema short_desc="Formato personalizado do relógio">
<longdesc>Esta chave especifica o formato utilizado pela applet de relógio quando a chave de formato está definida como &quot;custom&quot;. Pode utilizar especificadores de conversão válidos para o strftime() para obter um formato específico. Consulte o manual do strftime() para mais informações.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="format">
<local_schema short_desc="Formato de hora">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="panel">
<dir name="objects">
<entry name="action_type">
<local_schema short_desc="Tipo de botão de acção">
<longdesc>O tipo de acção que este botão representa. Valores possíveis são &quot;lock&quot;, &quot;logout&quot;, &quot;run&quot;, &quot;search&quot; e &quot;screenshot&quot;. Esta chave apenas é relevante se o object_type for &quot;action-applet&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="launcher_location">
<local_schema short_desc="Localização do iniciador">
<longdesc>A localização do ficheiro .desktop que descreve este iniciador. Esta chave apenas é relevante se o object_type for &quot;launcher-object&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menu_path">
<local_schema short_desc="Caminho do conteúdo de menu">
<longdesc>O caminho a partir do qual é construido o conteúdo dos menus. Esta chave apenas é relevante se a chave use_menu_path for verdadeira e a chave object_type for &quot;menu-object&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_menu_path">
<local_schema short_desc="Utilizar caminho personalizado para o conteúdo dos menus">
<longdesc>Se verdadeiro, a chave menu_path é utilizada como o caminho a partir do qual deve ser construido o conteúdo dos menus. Se falso, a chave menu_path é ignorada. Esta chave apenas é relevante se object_type for &quot;menu-object&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="custom_icon">
<local_schema short_desc="Ícone utilizado para o botão de objecto">
<longdesc>A localização do ficheiro de imagem utilizado como ícone para o botão do objecto. Esta chave apenas é relevante se o object_type for &quot;drawer-object&quot; ou &quot;menu-object&quot; e a chave use_custom_icon for verdadeira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_custom_icon">
<local_schema short_desc="Utilizar ícone personalizado para botão de objecto">
<longdesc>Se verdadeiro, a chave custom_icon é utilizada como o ícone personalizado para o botão. Se falso, a chave custom_icon é ignorada. Esta chave apenas é relevante se a chave object_type for &quot;menu-object&quot; ou &quot;drawer-object&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="tooltip">
<local_schema short_desc="Dica apresentada para a gaveta ou menu">
<longdesc>O texto a apresentar numa dica para esta gaveta. Esta chave apenas é relevante se o object_type for &quot;drawer-object&quot; ou &quot;menu-object&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="attached_toplevel_id">
<local_schema short_desc="Painel anexo a gaveta">
<longdesc>O identificador do painel anexo a esta gaveta. Esta chave apenas é relevante se o object_type for &quot;drawer-object&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="applet_iid">
<local_schema short_desc="IID da Applet">
</local_schema>
</entry>
<entry name="bonobo_iid">
<local_schema short_desc="IID de Applet Bonobo">
<longdesc>Esta chave está obsoleta devido à migração para uma nova biblioteca para as applets. O ID de implementação Bonobo da applet - por ex. &quot;OAFIID:GNOME_ClockApplet&quot;. Esta chave apenas é relevante se a chave object_type for &quot;bonobo-applet&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locked">
<local_schema short_desc="Trancar o objecto no painel">
<longdesc>Se verdadeiro, o utilizador não poderá mover a applet sem primeiro destrancar o objecto utilizando o item de menu &quot;Destrancar&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_right_stick">
<local_schema short_desc="Interpretar a posição relativamente à margem inferior/direita">
<longdesc>Se verdadeiro, a posição do objecto é interpretada relativamente à margem direita (ou inferior, se vertical) do painel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="position">
<local_schema short_desc="A posição do objecto no painel">
<longdesc>A posição deste objecto de painel. A posição é especificada pelo número de pixels a partir da margem esquerda (ou superior, se vertical) do painel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toplevel_id">
<local_schema short_desc="Painel de nível de topo que contém objecto">
<longdesc>O identificador do painel de nível de topo que contém este objecto.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="object_type">
<local_schema short_desc="Tipo de objecto do painel">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="toplevels">
<entry name="animation_speed">
<local_schema short_desc="Velocidade da animação">
<longdesc>A velocidade a que devem ocorrer as animações de painel. Valores possíveis são &quot;slow&quot;, &quot;medium&quot; e &quot;fast&quot;. Esta chave apenas é relevante se a chave enable_animations for verdadeira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_hide_size">
<local_schema short_desc="Pixels visíveis quando escondido">
<longdesc>Especifica o número de pixels visíveis quando o painel está automaticamente escondido num canto. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="unhide_delay">
<local_schema short_desc="Atraso ao apresentar automaticamente">
<longdesc>Especifica o número de milisegundos de atraso após o ponteiro entrar na área do painel antes de este reaparecer automaticamente. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="hide_delay">
<local_schema short_desc="Atraso ao esconder automaticamente">
<longdesc>Especifica o número de milisegndos de atraso após o ponteiro sair da área do painel antes de este se esconder automaticamente. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_arrows">
<local_schema short_desc="Activar setas nos botões de esconder">
<longdesc>Se verdadeiro, serão colocadas setas nos botões de esconder. Esta chave apenas tem significado se a chave enable_buttons for verdadeira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_buttons">
<local_schema short_desc="Activar botões de esconder">
<longdesc>Se verdadeiro, serão colocados botões de cada lado do painel que podem ser utilizados para mover o painel para a margem do ecrã, deixando apenas o botão visível.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="Activar animações">
<longdesc>Se verdadeiro, esconder e apresentar este painel será animado em vez de acontecer instantaneamente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_hide">
<local_schema short_desc="Esconder automaticamente o painel no canto">
<longdesc>Se verdadeiro, quando o ponteiro deixa a área do painel, este esconde-se automaticamente num canto do ecrã. Mover o ponteiro para esse canto irá fazer com que o painel reapareça.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="y_centered">
<local_schema short_desc="Centrar o painel no eixo-y">
<longdesc>Se verdadeiro, as chaves y e y_bottom são ignoradas e o painel é colocado no centro do eixo-y do ecrã. Se o painel for redimensionado será mantido nessa posição - isto é, o painel irá crescer para ambos os lados. Se falso, as chaves y e y_bottom determinam a localização do painel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="x_centered">
<local_schema short_desc="Centrar o painel no eixo-x">
<longdesc>Se verdadeiro, as chaves x e x_right são ignoradas e o painel é colocado no centro do eixo-x do ecrã. Se o painel for redimensionado será mantido nessa posição - isto é, o painel irá crescer para ambos os lados. Se falso, as chaves x e x_right determinam a localização do painel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="y_bottom">
<local_schema short_desc="A coordenada y do painel, a começar do fundo do ecrã">
<longdesc>A localização do painel ao longo do eixo-y, a começar no fundo do ecrã. Se definido como -1, o valor é ignorado e o valor da chave y será utilizado. Se o valor for maior do que 0, então o valor da chave y será ignorado. Esta chave apenas é relevante em modo não-expandido. Em modo expandido esta chave é ignorada e o painel é colocado na margem do ecrã indicada pela chave de orientação.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="x_right">
<local_schema short_desc="A coordenada x do painel, a começar do lado direito do ecrã">
<longdesc>A localização do painel ao longo do eixo-x, a começar no lado direito do ecrã. Se definido como -1, o valor é ignorado e o valor da chave x será utilizado. Se o valor for maior do que 0, então o valor da chave x será ignorado. Esta chave apenas é relevante em modo não-expandido. Em modo expandido esta chave é ignorada e o painel é colocado na margem do ecrã especificada pela chave de orientação.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="y">
<local_schema short_desc="A coordenada Y do painel">
<longdesc>A localização do painel ao longo do eixo-y. Esta chave apenas é relevante em modo não-expandido. Em modo expandido esta chave é ignorada e o painel é colocado na margem do ecrã indicada pela chave de orientação.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="x">
<local_schema short_desc="A coordenada X do painel">
<longdesc>A localização do painel ao longo do eixo-x. Esta chave apenas é relevante em modo não-expandido. Em modo expandido esta chave é ignorada e o painel é colocado na margem do ecrã especificada pela chave de orientação.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="size">
<local_schema short_desc="Tamanho do painel">
<longdesc>A altura (largura para painel vertical) do painel. O painel irá determinar, durante a execução, um tamanho mínimo baseado no tamanho da fonte e outros indicadores. O tamanho máximo é fixado a um quarto da altura (ou largura) do ecrã.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="orientation">
<local_schema short_desc="Orientação do painel">
<longdesc>A orientação do painel. Existem quatro valores possíveis; &quot;top&quot;, &quot;bottom&quot;, &quot;left&quot;, &quot;right&quot;. Em modo expandido a chave especifica em que margem de ecrã o painel está. Em modo não-expandido a diferença entre &quot;top&quot; e &quot;bottom&quot; é menos importante - ambas indicam que este é um painel horizontal - mas ainda dão uma dica útil sobre como alguns objectos de painel se devem comportar. Por exemplo, num painel &quot;top&quot; um botão de menu irá apresentar o seu menu abaixo do painel, e num painel &quot;bottom&quot; o menu será apresentado acima do painel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="expand">
<local_schema short_desc="Expandir para ocupar a largura completa do ecrã">
<longdesc>Se verdadeiro, o painel irá ocupar toda a largura do ecrã (altura se for um painel vertical). Neste modo, o painel apenas pode ser colocado na margem do ecrã. Se falso, o painel apenas será largo o suficiente para acomodar as applets, iniciadores e botões.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="monitor">
<local_schema short_desc="O monitor Xinerama em que o painel se encontra">
<longdesc>Numa configuração Xinerama, poderá ter painéis em cada monitor individual. Esta chave identifica o monitor actual em que o painel é apresentado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="screen">
<local_schema short_desc="O ecrã X em que o painel se encontra">
<longdesc>Com uma configuração de múltiplo-ecrã, pode ter painéis em cada ecrã individual. Esta chave identifica o ecrã actual em que o painel é apresentado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Nome para identificar o painel">
<longdesc>Este é um nome legível que pode utilizar para identificar um painel. O seu propósito principal é o de servir como o título de janela do painel que é util ao navegar entre painéis.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dir name="background">
<entry name="rotate">
<local_schema short_desc="Rodar a imagem em painéis verticais">
<longdesc>Se verdadeiro, a imagem de fundo será rodada quando o painel tem orientação vertical.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="stretch">
<local_schema short_desc="Esticar a imagem para o painel">
<longdesc>Se verdadeiro, a imagem será dimensionada para o painel. O rácio de aspecto da imagem não será mantido.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="fit">
<local_schema short_desc="Dimensionar a imagem ao painel">
<longdesc>Se verdadeiro, a imagem será dimensionada (mantendo o rácio de aspecto da imagem) à altura do painel (se horizontal).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="image">
<local_schema short_desc="Imagem de fundo">
<longdesc>Especifica o ficheiro a ser utilizado para a imagem de fundo. Se a imagem contiver um canal alfa será composta sobre a imagem de fundo do ambiente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="opacity">
<local_schema short_desc="Opacidade da cor do fundo">
<longdesc>Especifica a opacidade do formato de cor de fundo. Se a cor não for completamente opaca (um valor menor do que 65535), a cor será composta sobre a imagem de fundo do ambiente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="color">
<local_schema short_desc="Cor do fundo">
<longdesc>Especifica a cor de fundo para o painel no formato #RGB.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="type">
<local_schema short_desc="Tipo de fundo">
<longdesc>Que tipo de fundo deve ser utilizado para este painel. Valores possíveis são &quot;gtk&quot; - será utilizado o widget GTK+ de fundo por omissão, &quot;color&quot; - a chave de cor será utilizada como cor de fundo ou &quot;image&quot; - a imagem especificada pela chave de imagem será utilizada como fundo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="general">
<entry name="profiles_migrated">
<local_schema short_desc="Configuração dos perfis antigos migrada">
<longdesc>Um parâmetro boleano que indica se a configuração anterior do utilizador em /apps/panel/profiles/default foi ou não copiada para a nova localização em /apps/panel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="object_id_list">
<local_schema short_desc="Lista de ID de objectos de painel">
<longdesc>Uma lista de IDs de objectos de painel. Cada ID identifica um objecto individual de painel (por ex: um iniciador, botão de acção ou botão/barra de menu). As definições de cada um destes objectos estão armazenadas em /apps/panel/objects/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="applet_id_list">
<local_schema short_desc="Lista de ID de applets de painel">
<longdesc>Uma lista de IDs de applet de painel. Cada ID identifica uma applet individual de painel. As definições de cada uma destas applets estão armazenadas em /apps/panel/applets/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toplevel_id_list">
<local_schema short_desc="Lista de ID de painel">
<longdesc>Uma lista de IDs de painel. Cada ID identifica um painel individual de nível de topo. As definições de cada um destes painéis estão armazenadas em /apps/panel/toplevels/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_autocompletion">
<local_schema short_desc="Activar o completar automaticamente no diálogo &quot;Executar Aplicação&quot;">
<longdesc>Se verdadeiro, estará disponível o completar automaticamente no diálogo de &quot;Executar Aplicação&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_program_list">
<local_schema short_desc="Expandir a listagem de aplicações no diálogo &quot;Executar Aplicação&quot;">
<longdesc>Se verdadeiro, a listagem de &quot;Aplicações Conhecidas&quot; no diálogo de &quot;Executar Aplicação&quot; é expandida ao abrir o diálogo. Esta chave apenas é relevante se a chave enable_program_list for verdadeira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_program_list">
<local_schema short_desc="Activar a listagem de aplicações no diálogo &quot;Executar Aplicação&quot;">
<longdesc>Se verdadeiro, é disponibilizada a listagem de &quot;Aplicações Conhecidas&quot; no diálogo de &quot;Executar Aplicação&quot;. Se a lista é ou não expandida quando o diálogo é apresentado é controlado pela chave show_program_list.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="global">
<entry name="disable_force_quit">
<local_schema short_desc="Desactivar a Saída Forçada">
<longdesc>Se verdadeiro, o painel não permitirá que um utilizador force uma aplicação a terminar removendo o acesso ao botão de forçar a saída.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_log_out">
<local_schema short_desc="Desactivar o Terminar Sessão">
<longdesc>Se verdadeiro, o painel não permitirá que um utilizador termine uma sessão removendo o acesso de menu às entradas de terminar sessão.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_lock_screen">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
<longdesc>Esta chave é obsoleta já que não pode ser utilizada para implementar correctamente o trancar. Deverá antes ser utilizada a chave /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disabled_applets">
<local_schema short_desc="IIDs de applets a desactivar a leitura">
<longdesc>Uma lista de IIDs de applet que o painel irá ignorar. Desta forma poderá desactivar a leitura de certas applets ou a apresentação de menus. Por exemplo, para desactivar a applet mini-commander adicione &apos;OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet&apos; a esta lista. O painel terá de ser reiniciado para que esta alteração tenha efeito.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locked_down">
<local_schema short_desc="Trancar completamente o painel">
<longdesc>Se verdadeiro, o painel não permitirá quaisquer alterações à configuração do painel. No entanto applets individuais poderão ter de ser trancadas separadamente. O painel terá de ser reiniciado para que esta alteração tenha efeito.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="highlight_launchers_on_mouseover">
<local_schema short_desc="Realçar iniciadores quando rato estiver sobre estes">
<longdesc>Se verdadeiro, um iniciador é realçado quando o utilizador move o ponteiro do rato sobre este.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="confirm_panel_remove">
<local_schema short_desc="Confirmar a remoção de painel">
<longdesc>Se verdadeiro, é apresentado um diálogo a pedir a confirmação do utilizador para remover um painel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="drawer_autoclose">
<local_schema short_desc="Fechar a gaveta automaticamente">
<longdesc>Se verdadeiro, uma gaveta fechar-se-á automaticamente quando o utilizador clicar num iniciador contido nesta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="window_screenshot_key">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="screenshot_key">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="run_key">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="menu_key">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_key_bindings">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_hide_delay">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_animation_speed">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_show_delay">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_minimized_size">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="Activar animações">
</local_schema>
</entry>
<entry name="keep_menus_in_memory">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="tooltips_enabled">
<local_schema short_desc="Activar dicas">
<longdesc>Se verdadeiro, são apresentadas as dicas para objectos em painéis.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="gweather">
<dir name="prefs">
<entry name="radar">
<local_schema short_desc="Url para o mapa de radar">
<longdesc>O url personalizado de onde obter o mapa de radar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_custom_radar_url">
<local_schema short_desc="Utilizar url personalizado para o mapa de radar">
<longdesc>Se verdadeiro, obter um mapa de radar da localização especificada pela chave &quot;radar&quot;.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="coordinates">
<local_schema short_desc="Coordenadas da localização">
</local_schema>
</entry>
<entry name="location4">
<local_schema short_desc="Previsão metereológica para uma cidade">
</local_schema>
</entry>
<entry name="location3">
<local_schema short_desc="Localização do radar">
</local_schema>
</entry>
<entry name="location2">
<local_schema short_desc="Localização de zona">
</local_schema>
</entry>
<entry name="location1">
<local_schema short_desc="Cidade mais próxima">
</local_schema>
</entry>
<entry name="location0">
<local_schema short_desc="Informação de localização metereológica">
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_radar_map">
<local_schema short_desc="Apresentar mapa de radar">
<longdesc>Obter um mapa de radar a cada actualização.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_detailed_forecast">
<local_schema short_desc="Obsoleto">
</local_schema>
</entry>
<entry name="temperature_unit">
<local_schema short_desc="Unidade de temperatura">
<longdesc>A unidade de temperatura a utilizar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="speed_unit">
<local_schema short_desc="Unidade de velocidade">
<longdesc>A unidade de velocidade do vento a utilizar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="pressure_unit">
<local_schema short_desc="Unidade de pressão">
<longdesc>A unidade de pressão atmosférica a utilizar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="distance_unit">
<local_schema short_desc="Unidade de distância">
<longdesc>A unidade de visibilidade a utilizar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_metric">
<local_schema short_desc="Utilizar o sistema métrico">
<longdesc>Utilizar o sistema métrico em vez das unidades inglesas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_update_interval">
<local_schema short_desc="Intervalo de actualização">
<longdesc>O intervalo, em segundos, entre actualizações automáticas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_update">
<local_schema short_desc="Actualizar os dados automaticamente">
<longdesc>Determina se a applet actualiza ou não automaticamente as suas estatísticas de metereologia.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="gconf-editor">
<entry name="bookmarks">
<local_schema short_desc="Marcadores">
<longdesc>marcadores de pasta gconf-editor</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</gconf>