1971 lines
127 KiB
XML
1971 lines
127 KiB
XML
<?xml version="1.0"?>
|
||
<gconf>
|
||
<dir name="schemas">
|
||
<dir name="system">
|
||
<dir name="dns_sd">
|
||
<entry name="extra_domains">
|
||
<local_schema short_desc="Додаткові домени для пошуку у них служб DNS-SD">
|
||
<longdesc>Перелік розділених комою доменів DNS-SD, які повинні бути видимими за адресою "network:///".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="display_local">
|
||
<local_schema short_desc="Як відображати локальну службу DNS-SD">
|
||
<longdesc>Можливими значеннями є "merged", "separate" and "disabled".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="smb">
|
||
<entry name="workgroup">
|
||
<local_schema short_desc="Робоча група протоколу SMB">
|
||
<longdesc>Робоча група чи домен Windows, членом якого є користувач. При вказуванні нової робочої групи для набрання змінами повної сили користувачу може знадобитись вийти з сенсу та увійти знову.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="proxy">
|
||
<entry name="autoconfig_url">
|
||
<local_schema short_desc="Посилання (URL) на автоматичне налаштовування проксі-служби">
|
||
<longdesc>Посилання (URL), що забезпечує значення для автоматичного налаштовування проксі-служби.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="socks_port">
|
||
<local_schema short_desc="Порт проксі-служби протоколу SOCKS">
|
||
<longdesc>Порт на вузлі проксі-сервера, що визначений ключем "/system/proxy/socks_host".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="socks_host">
|
||
<local_schema short_desc="Вузол проксі-служби протоколу SOCKS">
|
||
<longdesc>Назва вузла проксі-сервера протоколу SOCKS.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="ftp_port">
|
||
<local_schema short_desc="Порт проксі-сервера протоколу FTP">
|
||
<longdesc>Порт на вузлі проксі-сервера, що визначений ключем "/system/proxy/ftp_host".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="ftp_host">
|
||
<local_schema short_desc="Назва вузла проксі-сервера протоколу FTP">
|
||
<longdesc>Назва вузла проксі-сервера протоколу FTP.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="secure_port">
|
||
<local_schema short_desc="Порт проксі-сервера захищеного протоколу HTTP">
|
||
<longdesc>Порт на вузлі проксі-сервера, що визначений ключем "/system/proxy/secure_host".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="secure_host">
|
||
<local_schema short_desc="Назва вузла проксі-сервера захищеного протоколу HTTP">
|
||
<longdesc>Назва вузла проксі-сервера захищеного протоколу HTTP.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="mode">
|
||
<local_schema short_desc="Режим налаштовування проксі-служби">
|
||
<longdesc>Виберіть режим налаштовування проксі-служби. Можливі значення "none", (немає) "manual", (вручну) "auto" (автоматично).</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="http_proxy">
|
||
<entry name="ignore_hosts">
|
||
<local_schema short_desc="Вузли поза проксі-службою">
|
||
<longdesc>Цей ключ містить перелік вузлів, з'єднання з якими встановлюється безпосередньо, обминаючи проксі-службу (якщо вона активна). Значення можуть бути іменами вузлів, доменами (з використанням шаблонів подібних до *.foo.com), IP адресами вузлів (як IPv4, так і IPv6) та адресами мереж з використанням маски (щось схоже не, 192.168.0.0/24).</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="authentication_password">
|
||
<local_schema short_desc="Пароль для проксі-сервера протоколу HTTP">
|
||
<longdesc>Пароль для автентифікації проксі-службою протоколу HTTP.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="authentication_user">
|
||
<local_schema short_desc="Ім'я користувача проксі-сервера протоколу HTTP">
|
||
<longdesc>Ім'я користувача, що використовується при автентифікацій проксі-службою протоколу HTTP.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="use_authentication">
|
||
<local_schema short_desc="З'єднання з проксі-сервером вимагають автентифікації">
|
||
<longdesc>Якщо ввімкнено, з'єднання з проксі-сервером вимагатимуть аутентифікації. Пара параметрів ім'я/пароль визначається ключами "/system/http_proxy/authentication_user" та "/system/http_proxy/authentication_password".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="port">
|
||
<local_schema short_desc="Порт проксі-сервера протоколу HTTP">
|
||
<longdesc>Порт на вузлі проксі-сервера, що визначений ключем "/system/http_proxy/host".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="host">
|
||
<local_schema short_desc="Назва вузла проксі-сервера протоколу HTTP">
|
||
<longdesc>Назва вузла проксі-сервера протоколу HTTP.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="use_http_proxy">
|
||
<local_schema short_desc="Використовувати HTTP проксі">
|
||
<longdesc>Вмикає параметри проксі-служби для протоколу HTTP через Інтернет.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="desktop">
|
||
<dir name="gnome">
|
||
<dir name="interface">
|
||
<entry name="show_unicode_menu">
|
||
<local_schema short_desc="Показувати меню "Керуючі символи Unicode"">
|
||
<longdesc>Чи повинні контекстні меню елементів вводу тексту пропонувати вставити керуючі символи.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="show_input_method_menu">
|
||
<local_schema short_desc="Показувати меню "Методи вводу"">
|
||
<longdesc>Чи повинні контекстні меню елементів вводу тексту пропонувати змінити метод вводу.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="menubar_accel">
|
||
<local_schema short_desc="Комбінація клавіш меню">
|
||
<longdesc>Комбінація клавіш для відкривання панелей меню.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="file_chooser_backend">
|
||
<local_schema short_desc="Модуль для GtkFileChooser">
|
||
<longdesc>Модуль, що використовуватиметься в якості моделі файлової системи для віджета GtkFileChooser. Можливими значеннями є "gio", "gnome-vfs" та "gtk+".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="status_bar_meter_on_right">
|
||
<local_schema short_desc="Панель стану праворуч">
|
||
<longdesc>Чи відображати панель стану праворуч.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="use_custom_font">
|
||
<local_schema short_desc="Використовувати інший шрифт">
|
||
<longdesc>Чи використовувати нетиповий шрифт у програмах GTK+.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="monospace_font_name">
|
||
<local_schema short_desc="Моноширинний шрифт">
|
||
<longdesc>Назва моноширинного шрифту (як у друкарської машинки), що використовується у програмах терміналу</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="document_font_name">
|
||
<local_schema short_desc="Шрифт документа">
|
||
<longdesc>Назва типового шрифту, що використовується для читання документів.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="gtk-im-module">
|
||
<local_schema short_desc="Модуль GTK IM">
|
||
<longdesc>Назва методу вводу "Стиль стану" пакету GTK+.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="gtk-im-status-style">
|
||
<local_schema short_desc="Стиль стану методу GTK IM">
|
||
<longdesc>Назва методу вводу "Стиль стану" пакету GTK+.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="gtk-im-preedit-style">
|
||
<local_schema short_desc="Стиль передредагування методу GTK IM">
|
||
<longdesc>Назва методу вводу "Стиль передредагування" пакету GTK+.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="font_name">
|
||
<local_schema short_desc="Типовий шрифт">
|
||
<longdesc>Назва типового шрифту GTK+.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="gtk_key_theme">
|
||
<local_schema short_desc="Тема GTK+">
|
||
<longdesc>Базова назва типової теми для GTK+</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="gtk_theme">
|
||
<local_schema short_desc="Тема GTK+">
|
||
<longdesc>Базова назва типової теми для GTK+</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="icon_theme">
|
||
<local_schema short_desc="Тема значків">
|
||
<longdesc>Тема значків, що використовуватиметься для панелі, "Наутілуса" тощо.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="cursor_blink_time">
|
||
<local_schema short_desc="Час блимання курсора">
|
||
<longdesc>Величина циклу блимання курсора (в мілісекундах).</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="cursor_blink">
|
||
<local_schema short_desc="Блимання курсора">
|
||
<longdesc>Чи має курсор блимати.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="toolbar_icons_size">
|
||
<local_schema short_desc="Розмір значків в панелях">
|
||
<longdesc>Розмір значків панелі інструментів - "small-toolbar" або "large-toolbar".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="toolbar_detachable">
|
||
<local_schema short_desc="Панелі інструментів можна від'єднувати">
|
||
<longdesc>Чи може користувач від'єднувати панелі інструментів і пересувати їх.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="menubar_detachable">
|
||
<local_schema short_desc="Панелі меню можна від'єднувати">
|
||
<longdesc>Чи може користувач від'єднувати панелі меню і пересувати їх.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="buttons_have_icons">
|
||
<local_schema short_desc="Кнопки містять значки">
|
||
<longdesc>Чи можуть у кнопках відображатися значки поруч з текстом.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="menus_have_icons">
|
||
<local_schema short_desc="Меню містять значки">
|
||
<longdesc>Чи можуть в меню відображатися значки поруч з текстом.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="toolbar_style">
|
||
<local_schema short_desc="Стиль панелі інструментів">
|
||
<longdesc>Стиль панелі інструментів. Правильними значеннями є "both", "both-horiz", "icons", та "text".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="can_change_accels">
|
||
<local_schema short_desc="Можливість зміни комбінацій клавіш">
|
||
<longdesc>Чи може користувач динамічно вводити нову комбінацію клавіш, коли курсор знаходиться над меню.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="menus_have_tearoff">
|
||
<local_schema short_desc="Меню можна від'єднувати">
|
||
<longdesc>Чи може користувач відривати меню від панелі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_animations">
|
||
<local_schema short_desc="Увімкнути анімацію">
|
||
<longdesc>Чи потрібно відображати анімацію. Зауважте, що це глобальний ключ, його зміна вплине на поведінку віконного менеджера, панелі тощо.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="accessibility">
|
||
<local_schema short_desc="Увімкнути спеціальні можливості">
|
||
<longdesc>Чи мають програми підтримувати спеціальні можливості.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="background">
|
||
<entry name="color_shading_type">
|
||
<local_schema short_desc="Тип кольорового переходу">
|
||
<longdesc>Тип згасання кольору тла. Можливі значення: "horizontal-gradient", "vertical-gradient" і "solid".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="secondary_color">
|
||
<local_schema short_desc="Вторинний колір">
|
||
<longdesc>Правий чи ніжній колір для малювання градієнтів, не використовується для суцільного кольору.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="primary_color">
|
||
<local_schema short_desc="Первинний колір">
|
||
<longdesc>Лівий чи верхній колір для малювання градієнтів, не використовується для суцільного кольору.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="picture_opacity">
|
||
<local_schema short_desc="Прозорість малюнка">
|
||
<longdesc>Прозорість зображення тла.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="picture_filename">
|
||
<local_schema short_desc="Файл малюнка">
|
||
<longdesc>Файл, що використовуватиметься для зображення тла.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="picture_options">
|
||
<local_schema short_desc="Параметри малюнка">
|
||
<longdesc>Визначає метод візуалізації зображення встановленого параметром wallpaper_filename. Можливі значення: "none", "wallpaper", "centered", "scaled", "stretched" та "zoom", "spanned".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="draw_background">
|
||
<local_schema short_desc="Малювати тло робочого столу">
|
||
<longdesc>Чи має GNOME малювати тло робочого столу.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="thumbnailers">
|
||
<entry name="disable_all">
|
||
<local_schema short_desc="Вимкнути всі зовнішні програми створення мініатюр">
|
||
<longdesc>Відмітьте, для вимикання всіх зовнішніх програм створення мініатюр, незалежно від того, чи вони ввімкнені іншими способами.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="thumbnail_cache">
|
||
<entry name="maximum_size">
|
||
<local_schema>
|
||
<longdesc>Максимальний розмір ескізів у кеші, у мегабайтах. Значення -1 вимикає очищення.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="maximum_age">
|
||
<local_schema>
|
||
<longdesc>Максимальний вік ескізів у кеші, у днях. Значення -1 вимикає очищення.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="typing_break">
|
||
<entry name="enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Чи дозволяється блокування клавіатури">
|
||
<longdesc>Чи дозволяється блокування клавіатури.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="allow_postpone">
|
||
<local_schema short_desc="Дозволити відкладання перерви">
|
||
<longdesc>Чи дозволяється відкладати перерву.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="break_time">
|
||
<local_schema short_desc="Період перерви">
|
||
<longdesc>Тривалість перерви.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="type_time">
|
||
<local_schema short_desc="Період активності">
|
||
<longdesc>Кількість хвилин активності перед початком перерви.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="sound">
|
||
<entry name="input_feedback_sounds">
|
||
<local_schema short_desc="Звуки при вводі">
|
||
<longdesc>Чи відтворювати звуки під час подій вводу.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="theme_name">
|
||
<local_schema short_desc="Назва звукової теми">
|
||
<longdesc>Тема звуків XDG, що використовується озвучення подій.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="event_sounds">
|
||
<local_schema short_desc="Звуки до подій">
|
||
<longdesc>Чи відтворювати звуки під час визначених користувачем подій.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_esd">
|
||
<local_schema short_desc="Увімкнути ESD">
|
||
<longdesc>Увімкнути запуск звукового сервера</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="default_mixer_tracks">
|
||
<local_schema short_desc="Типові доріжки мікшера">
|
||
<longdesc>Типові доріжки мікшера, що використовуються мультимедійними комбінаціями клавіш.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="default_mixer_device">
|
||
<local_schema short_desc="Типовий пристрій мікшера звуку">
|
||
<longdesc>Типовий пристрій мікшера, що використовується мультимедійними комбінаціями клавіш.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="peripherals">
|
||
<dir name="keyboard">
|
||
<entry name="remember_numlock_state">
|
||
<local_schema short_desc="Запам'ятовувати статус NumLock">
|
||
<longdesc>Якщо має значення true, GNOME буде зберігати стан NumLock між сеансами.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="bell_custom_file">
|
||
<local_schema short_desc="Назва файлу звукового сигналу клавіатури">
|
||
<longdesc>Назва файлу звуку динаміку.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="bell_mode">
|
||
<local_schema>
|
||
<longdesc>можливими значеннями є "on", "off" та "custom"</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="mouse">
|
||
<entry name="cursor_size">
|
||
<local_schema short_desc="Розмір курсора">
|
||
<longdesc>Розмір курсору, на який посилається ключ cursor_theme.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="cursor_theme">
|
||
<local_schema short_desc="Тема курсора">
|
||
<longdesc>Назва теми курсору. Використовується лише якщо X-сервер підтримує Xcursor, XFree86 4.3 та старших версій.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="cursor_font">
|
||
<local_schema short_desc="Шрифт курсора">
|
||
<longdesc>Шрифт курсора. Якщо не встановлено, то буде використано типовий шрифт.Це значення передається системі X Window лише на початку кожного сеансу, так що зміни, внесені протягом сеансу, не матимуть ефекту до наступного входу в сеанс.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="locate_pointer">
|
||
<local_schema short_desc="Виявляти позицію вказівника">
|
||
<longdesc>Виділяти кольором поточне положення вказівника, коли натиснуто і відпущено клавішу "Control".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="double_click">
|
||
<local_schema short_desc="Час подвійного клацання">
|
||
<longdesc>Величина подвійного клацання.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="drag_threshold">
|
||
<local_schema short_desc="Поріг початку переносу">
|
||
<longdesc>Відстань, перш ніж почнеться процес перетягування.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="motion_threshold">
|
||
<local_schema short_desc="Поріг руху">
|
||
<longdesc>Відстань в точках, на яку має пересунутись вказівник, перед тим, як розпочнеться прискорення руху миші. Системним початковим значенням є -1.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="motion_acceleration">
|
||
<local_schema short_desc="Одинарне клацання">
|
||
<longdesc>Множник прискорення миші. Системним початковим значенням є -1.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="single_click">
|
||
<local_schema short_desc="Одинарне клацання">
|
||
<longdesc>Одинарне клацання для відкривання значків.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="left_handed">
|
||
<local_schema short_desc="Орієнтація кнопок миші">
|
||
<longdesc>Міняти місцями ліву і праву кнопки для мишей під ліву руку.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="lockdown">
|
||
<entry name="disable_application_handlers">
|
||
<local_schema short_desc="Вимкнути обробники URL чи MIME">
|
||
<longdesc>Запобігати запуску будь-якоих програм обробки типів URL чи MIME.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="disable_lock_screen">
|
||
<local_schema short_desc="Вимкнути блокування екрану">
|
||
<longdesc>Не давати користувачу можливість заблокувати екран.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="disable_user_switching">
|
||
<local_schema short_desc="Вимкнути перемикання користувачів">
|
||
<longdesc>Перешкоджати перемиканню на інший реєстраційний запис, якщо його сеанс - активний.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="disable_print_setup">
|
||
<local_schema short_desc="Вимкнути налаштовування друку">
|
||
<longdesc>Забороняє користувачу змінювати параметри друку. Наприклад, доступ до діалогового вікна "Налаштовування друку" буде вимкнено у всіх програмах.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="disable_printing">
|
||
<local_schema short_desc="Вимкнути друк">
|
||
<longdesc>Забороняє користувачу друк. Наприклад, доступ до діалогового вікна "Друк" буде вимкнено у всіх програмах.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="disable_save_to_disk">
|
||
<local_schema short_desc="Вимкнути збереження файлів на диск">
|
||
<longdesc>Забороняє користувачу збереження файлів на диск. Наприклад, доступ до діалогового вікна "Зберегти як" буде вимкнено у всіх програмах.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="disable_command_line">
|
||
<local_schema short_desc="Вимкнути командний рядок">
|
||
<longdesc>Забороняє користувачу доступ до термінала або командного рядка. Наприклад доступ до діалогового вікна панелі "Виконання програми" буде вимкнено.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="file-views">
|
||
<entry name="icon_theme">
|
||
<local_schema short_desc="Тема файлових значків">
|
||
<longdesc>Тема, що використовуватиметься для відображення значків файлів.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="accessibility">
|
||
<dir name="startup">
|
||
<entry name="exec_ats">
|
||
<local_schema short_desc="Виконувані при вході програми зі спеціальними можливостями">
|
||
<longdesc>Перелік програм для людей с обмеженими можливостями, що запускаються при вході в сеанс середовища GNOME.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="keyboard">
|
||
<entry name="stickykeys_modifier_beep">
|
||
<local_schema>
|
||
<longdesc>Подавати звуковий сигнал при натисканні модифікатора.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="stickykeys_two_key_off">
|
||
<local_schema>
|
||
<longdesc>Вимкнути, якщо дві клавіші натиснуто одночасно</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="slowkeys_delay">
|
||
<local_schema short_desc="Мінімальний інтервал у мілісекундах">
|
||
<longdesc>Не приймати натиснуту клавішу, якщо вона не утримувалась протягом @delay мілісекунд.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="mousekeys_init_delay">
|
||
<local_schema short_desc="Початкова затримка у мілісекундах">
|
||
<longdesc>Затримка, в мілісекундах, перед початком опрацювання клавіш руху мишею.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="mousekeys_accel_time">
|
||
<local_schema short_desc="Як довго прискорюватися (у мілісекундах)">
|
||
<longdesc>Час розгону, в мілісекундах, від 0 до максимальної швидкості.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="mousekeys_max_speed">
|
||
<local_schema short_desc="Точок за секунду">
|
||
<longdesc>Максимальна швидкість руху в точках на секунду.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="bouncekeys_delay">
|
||
<local_schema short_desc="мінімальний інтервал у мілісекундах">
|
||
<longdesc>Не зважати на багаторазове натиснення однієї клавіші протягом @delay мілісекунд.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="applications">
|
||
<dir name="tasks">
|
||
<entry name="needs_term">
|
||
<local_schema short_desc="Програмі задач потрібен термінал">
|
||
<longdesc>Чи потрібен термінал для запуску програми задач.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="exec">
|
||
<local_schema short_desc="Типові задачі">
|
||
<longdesc>Типова програма задач</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="calendar">
|
||
<entry name="needs_term">
|
||
<local_schema short_desc="Програмі календаря потрібен термінал">
|
||
<longdesc>Чи потрібен термінал для запуску програми календаря.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="exec">
|
||
<local_schema short_desc="Типовий календар">
|
||
<longdesc>Типова програма календаря</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="window_manager">
|
||
<entry name="workspace_names">
|
||
<local_schema short_desc="Назви робочих областей (застарілий)">
|
||
<longdesc>Список з назвами робочих областей першого віконного менеджера. Цей ключ позначений застарілим починаючи з GNOME 2.12.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="number_of_workspaces">
|
||
<local_schema short_desc="Кількість робочих областей (застарілий)">
|
||
<longdesc>Кількість робочих областей, що має використовувати віконний менеджер. Цей ключ позначений застарілим починаючи з GNOME 2.12.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="current">
|
||
<local_schema short_desc="Віконний менеджер, визначений користувачем (застарілий)">
|
||
<longdesc>Менеджер вікон, що пробується першим. Цей ключ позначений застарілим починаючи з GNOME 2.12.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="default">
|
||
<local_schema short_desc="Аварійний віконний менеджер (застарілий)">
|
||
<longdesc>Аварійний віконний менеджер, на випадок, коли не вдасться знайти вказаний користувачем. Цей ключ позначений застарілим починаючи з GNOME 2.12.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="browser">
|
||
<entry name="nremote">
|
||
<local_schema short_desc="Переглядач підтримує віддалене керування">
|
||
<longdesc>Чи типовий переглядач підтримує інтерфейс віддаленого керування Netscape.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="needs_term">
|
||
<local_schema short_desc="Програмі перегляду потрібен термінал">
|
||
<longdesc>Чи типовому переглядачу потрібен термінал для запуску.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="exec">
|
||
<local_schema short_desc="Типовий переглядач">
|
||
<longdesc>Типовий переглядач для всіх типів URL.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="at">
|
||
<dir name="mobility">
|
||
<entry name="startup">
|
||
<local_schema short_desc="Запускати вибрану програму Mobility для спеціальних можливостей">
|
||
<longdesc>Чи запускати під час входу у GNOME програму Mobility для спеціальних можливостей.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="exec">
|
||
<local_schema short_desc="Програма Mobility для спеціальних можливостей">
|
||
<longdesc>Програма Mobility для спеціальних можливостей, що використовується для входу у сеанс, роботи з меню та у командному рядку.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="visual">
|
||
<entry name="startup">
|
||
<local_schema short_desc="Запускати вибрану програму Visual для спеціальних можливостей">
|
||
<longdesc>Чи запускати під час входу у GNOME програму Visual для спеціальних можливостей.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="exec">
|
||
<local_schema short_desc="Програма Visual для спеціальних можливостей">
|
||
<longdesc>Програма Visual для спеціальних можливостей, що використовується для входу у сеанс, роботи з меню та у командному рядку.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="component_viewer">
|
||
<entry name="exec">
|
||
<local_schema short_desc="Типова програма перегляду компонентів">
|
||
<longdesc>Програма, що використовується для перегляду файлів, для перегляду яких потрібен компонент. Параметр %s буде замінений адресою (URI) файлу, параметр %c - ідентифікатором (IID) компоненту.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="terminal">
|
||
<entry name="exec_arg">
|
||
<local_schema short_desc="Аргументи параметра exec">
|
||
<longdesc>Аргумент, що буде передано програмі в терміналі через параметр "exec".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="exec">
|
||
<local_schema short_desc="Термінальна програма">
|
||
<longdesc>Термінал, що використовуватиметься коли він потрібен програмі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="url-handlers">
|
||
<dir name="note">
|
||
<entry name="enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Для активації перемикніть на TRUE">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="command">
|
||
<local_schema short_desc="Обробник ресурсів "note://"">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="h323">
|
||
<entry name="needs_terminal">
|
||
<local_schema short_desc="Виконувати команду у терміналі">
|
||
<longdesc>Ввімкнено, якщо програма, вказана для обробки посилань (URL) повинна запускатись у терміналі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="command">
|
||
<local_schema short_desc="Обробник URL типу "h323"">
|
||
<longdesc>Якщо ввімкнено, команда використовується для обробки URL типу "h323".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Чи повинна вказана команда обробляти посилання(URL) типу "h323"">
|
||
<longdesc>Якщо команда вказана у ключі "command", програма буде обробляти посилання (URL) типу "h323".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="callto">
|
||
<entry name="needs_terminal">
|
||
<local_schema short_desc="Виконувати команду у терміналі">
|
||
<longdesc>Ввімкнено, якщо програма, вказана для обробки посилань (URL) повинна запускатись у терміналі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="command">
|
||
<local_schema short_desc="Обробник URL типу "callto"">
|
||
<longdesc>Якщо ввімкнено, команда використовується для обробки URL типу "callto".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Чи повинна вказана команда обробляти посилання(URL) типу "callto"">
|
||
<longdesc>Якщо команда вказана у ключі "command", програма буде обробляти посилання (URL) типу "callto".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="mailto">
|
||
<entry name="needs_terminal">
|
||
<local_schema short_desc="Виконувати команду у терміналі">
|
||
<longdesc>Ввімкнено, якщо програма, вказана для обробки посилань (URL) повинна запускатись у терміналі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="command">
|
||
<local_schema short_desc="Обробник URL типу "mailto"">
|
||
<longdesc>Якщо ввімкнено, команда використовується для обробки URL типу "mailto".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Чи повинна вказана команда обробляти посилання(URL) типу "mailto"">
|
||
<longdesc>Якщо команда вказана у ключі "command", програма буде обробляти посилання (URL) типу "mailto".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="https">
|
||
<entry name="needs_terminal">
|
||
<local_schema short_desc="Виконувати команду у терміналі">
|
||
<longdesc>Ввімкнено, якщо програма, вказана для обробки посилань (URL) повинна запускатись у терміналі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="command">
|
||
<local_schema short_desc="Обробник URL типу "https"">
|
||
<longdesc>Якщо ввімкнено, команда використовується для обробки URL типу "https".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Чи повинна вказана команда обробляти посилання(URL) типу "https"">
|
||
<longdesc>Якщо команда вказана у ключі "command", програма буде обробляти посилання (URL) типу "https".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="http">
|
||
<entry name="needs_terminal">
|
||
<local_schema short_desc="Виконувати команду у терміналі">
|
||
<longdesc>Ввімкнено, якщо програма, вказана для обробки посилань (URL) повинна запускатись у терміналі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="command">
|
||
<local_schema short_desc="Обробник URL типу "http"">
|
||
<longdesc>Якщо ввімкнено, команда використовується для обробки URL типу "http".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Чи повинна вказана команда обробляти посилання(URL) типу "http"">
|
||
<longdesc>Якщо команда вказана у ключі "command", програма буде обробляти посилання (URL) типу "http".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="man">
|
||
<entry name="needs_terminal">
|
||
<local_schema short_desc="Виконувати команду у терміналі">
|
||
<longdesc>Ввімкнено, якщо програма, вказана для обробки посилань (URL) повинна запускатись у терміналі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="command">
|
||
<local_schema short_desc="Обробник URL типу "man"">
|
||
<longdesc>Якщо ввімкнено, команда використовується для обробки URL типу "man".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Чи повинна вказана команда обробляти посилання(URL) типу "man"">
|
||
<longdesc>Якщо команда вказана у ключі "command", програма буде обробляти посилання (URL) типу "man".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="info">
|
||
<entry name="needs_terminal">
|
||
<local_schema short_desc="Виконувати команду у терміналі">
|
||
<longdesc>Ввімкнено, якщо програма, вказана для обробки посилань (URL) повинна запускатись у терміналі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="command">
|
||
<local_schema short_desc="Обробник URL типу "info"">
|
||
<longdesc>Якщо ввімкнено, команда використовується для обробки URL типу "info".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Чи повинна вказана команда обробляти посилання(URL) типу "info"">
|
||
<longdesc>Якщо команда вказана у ключі "command", програма буде обробляти посилання (URL) типу "info".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="ghelp">
|
||
<entry name="needs_terminal">
|
||
<local_schema short_desc="Виконувати команду у терміналі">
|
||
<longdesc>Ввімкнено, якщо програма, вказана для обробки посилань (URL) повинна запускатись у терміналі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="command">
|
||
<local_schema short_desc="Обробник URL типу "ghelp"">
|
||
<longdesc>Якщо ввімкнено, команда використовується для обробки URL типу "ghelp".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Чи повинна вказана команда обробляти посилання(URL) типу "ghelp"">
|
||
<longdesc>Якщо команда вказана у ключі "command", програма буде обробляти посилання (URL) типу "ghelp".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="trash">
|
||
<entry name="needs_terminal">
|
||
<local_schema short_desc="Виконувати команду у терміналі">
|
||
<longdesc>Ввімкнено, якщо програма, вказана для обробки посилань (URL) повинна запускатись у терміналі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="command">
|
||
<local_schema short_desc="Обробник URL типу "trash"">
|
||
<longdesc>Якщо ввімкнено, команда використовується для обробки URL типу "trash".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Чи повинна вказана команда обробляти посилання(URL) типу "trash"">
|
||
<longdesc>Якщо команда вказана у ключі "command", програма буде обробляти посилання (URL) типу "trash".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="ymsgr">
|
||
<entry name="needs_terminal">
|
||
<local_schema short_desc="Запустити команду в терміналі">
|
||
<longdesc>Так, якщо команда, що використовується для обробки цього типу URL-посилань, має бути запущена у терміналі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="command">
|
||
<local_schema short_desc="Обробник URL-посилань "ymsgr"">
|
||
<longdesc>Команда використовується для обробки "ymsgr" URL-адрес, якщо увімкнено.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Чи визначена команда має оброблювати "ymsgr" URL-посилання">
|
||
<longdesc>Так, якщо команда визначена у "command" має обробляти "ymsgr" URL-посилання.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="xmpp">
|
||
<entry name="needs_terminal">
|
||
<local_schema short_desc="Запустити команду в терміналі">
|
||
<longdesc>Так, якщо команда, що використовується для обробки цього типу URL-посилань, має бути запущена у терміналі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="command">
|
||
<local_schema short_desc="Обробник URL-посилань "xmpp"">
|
||
<longdesc>Команда використовується для обробки "xmpp" URL-адрес, якщо увімкнено.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Чи визначена команда має оброблювати "xmpp" URL-посилання">
|
||
<longdesc>Так, якщо команда визначена у "command" має обробляти "xmpp" URL-посилання.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="sip">
|
||
<entry name="needs_terminal">
|
||
<local_schema short_desc="Запустити команду в терміналі">
|
||
<longdesc>Так, якщо команда, що використовується для обробки цього типу URL-посилань, має бути запущена у терміналі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="command">
|
||
<local_schema short_desc="Обробник URL-посилань "sip"">
|
||
<longdesc>Команда використовується для обробки "sip" URL-адрес, якщо увімкнено.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Чи визначена команда має оброблювати "sip" URL-посилання">
|
||
<longdesc>Так, якщо команда визначена у "command" має обробляти "sip" URL-посилання.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="msnim">
|
||
<entry name="needs_terminal">
|
||
<local_schema short_desc="Запустити команду в терміналі">
|
||
<longdesc>Так, якщо команда, що використовується для обробки цього типу URL-посилань, має бути запущена у терміналі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="command">
|
||
<local_schema short_desc="Обробник URL-посилань "msnim"">
|
||
<longdesc>Команда використовується для обробки "msnim" URL-адрес, якщо увімкнено.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Чи визначена команда має оброблювати "msnim" URL-посилання">
|
||
<longdesc>Так, якщо команда визначена у "command" має обробляти "msnim" URL-посилання.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="irc">
|
||
<entry name="needs_terminal">
|
||
<local_schema short_desc="Запустити команду в терміналі">
|
||
<longdesc>Так, якщо команда, що використовується для обробки цього типу URL-посилань, має бути запущена у терміналі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="command">
|
||
<local_schema short_desc="Обробник URL-посилань "irc"">
|
||
<longdesc>Команда використовується для обробки "irc" URL-адрес, якщо увімкнено.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Чи визначена команда має оброблювати "irc" URL-посилання">
|
||
<longdesc>Так, якщо команда визначена у "command" має обробляти "irc" URL-посилання.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="icq">
|
||
<entry name="needs_terminal">
|
||
<local_schema short_desc="Запустити команду в терміналі">
|
||
<longdesc>Так, якщо команда, що використовується для обробки цього типу URL-посилань, має бути запущена у терміналі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="command">
|
||
<local_schema short_desc="Обробник URL-посилань "icq"">
|
||
<longdesc>Команда використовується для обробки "icq" URL-адрес, якщо увімкнено.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Чи визначена команда має оброблювати "icq" URL-посилання">
|
||
<longdesc>Так, якщо команда визначена у "command" має обробляти "icq" URL-посилання.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="gg">
|
||
<entry name="needs_terminal">
|
||
<local_schema short_desc="Запустити команду в терміналі">
|
||
<longdesc>Так, якщо команда, що використовується для обробки цього типу URL-посилань, має бути запущена у терміналі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="command">
|
||
<local_schema short_desc="Обробник URL-посилань "gg"">
|
||
<longdesc>Команда використовується для обробки "gg" URL-адрес, якщо увімкнено.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Чи визначена команда має оброблювати "gg" URL-посилання">
|
||
<longdesc>Так, якщо команда визначена у "command" має обробляти "gg" URL-посилання.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="aim">
|
||
<entry name="needs_terminal">
|
||
<local_schema short_desc="Запустити команду в терміналі">
|
||
<longdesc>Так, якщо команда, що використовується для обробки цього типу URL-посилань, має бути запущена у терміналі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="command">
|
||
<local_schema short_desc="Обробник URL-посилань "aim"">
|
||
<longdesc>Команда використовується для обробки "aim" URL-адрес, якщо увімкнено.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Чи визначена команда має оброблювати "aim" URL-посилання">
|
||
<longdesc>Так, якщо команда визначена у "command" має обробляти "aim" URL-посилання.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="apps">
|
||
<dir name="tomboy">
|
||
<entry name="enable_close_note_on_escape">
|
||
<local_schema short_desc="Увімкнути закриття приміток клавішею Esc">
|
||
<longdesc>Якщо увімкнено, відкриту позначку можна закрити натисканням клавіші Esc.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="note_rename_behavior">
|
||
<local_schema short_desc="Як оновлювати посилання на перейменовану примітку">
|
||
<longdesc>Ціле значення, що вказує: завжди виконувати дії при виявленні конфлікту, або ж питати користувача. Значення відображається на внутрішню структуру. 0 означає, що користувач хоче отримати запит, якщо перейменування примітки може вплинути на посилання з інших приміток. 2 означає, що посилання у тексті треба замінити на нову назву примітки, щоб воно залишилось вказувати на перейменоване завдання.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="sync_sshfs_port">
|
||
<local_schema short_desc="Порт сервера синхронізації SSHFS">
|
||
<longdesc>Використовувати порт при з'єднанні з сервером синхронізації через SSH. Щоб використовувати типовий порт SSH вкажіть значення -1 або менше.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="sync_sshfs_username">
|
||
<local_schema short_desc="Ім'я користувача для доступу до віддаленої теки синхронізації SSHFS">
|
||
<longdesc>Ім'я користувача, яке використовується при приєднанні до сервера синхронізації через SSH.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="sync_sshfs_server">
|
||
<local_schema short_desc="Посилання на сервер синхронізації SSHFS">
|
||
<longdesc>Посилання на SSH сервер, який містить теку синхронізації Tomboy</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="sync_sshfs_folder">
|
||
<local_schema short_desc="Віддалена тека синхронізації SSHFS">
|
||
<longdesc>Шлях до теки синхронізації Tomboy на SSH сервері (необов'язково)</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="sync_fuse_mount_timeout_ms">
|
||
<local_schema short_desc="Обмеження часу приєднання для FUSE (мс)">
|
||
<longdesc>Час (у мілісекундах), протягом якого Tomboy повинен чекати на відповідь, при використанні FUSE для приєднання до віддаленої теки синхронізації.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="search_window_y_pos">
|
||
<local_schema short_desc="Збережено вертикальну позицію вікна «Пошук у всіх примітках»">
|
||
<longdesc>Визначити координату Y вікна «Пошук у всіх примітках»; зберігається при виході з Tomboy.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="search_window_x_pos">
|
||
<local_schema short_desc="Збережено горизонтальну позицію вікна «Пошук у всіх примітках»">
|
||
<longdesc>Визначити координату X вікна «Пошук у всіх примітках»; зберігається при виході з Tomboy.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="search_window_width">
|
||
<local_schema short_desc="Збережено ширину вікна «Пошук у всіх примітках»">
|
||
<longdesc>Визначити ширину пікселя вікна «Пошук у всіх примітках»; зберігається при виході з Tomboy.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="search_window_height">
|
||
<local_schema short_desc="Збережено висоту вікна «Пошук у всіх примітках»">
|
||
<longdesc>Визначити висоту пікселя вікна «Пошук у всіх примітках»; зберігається при виході з Tomboy.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_startup_notes">
|
||
<local_schema short_desc="Увімкнути привітальні примітки">
|
||
<longdesc>Якщо увімкнено, всі примітки, що залишились відкритими перед виходом будуть знову відновлені після перезапуску.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="tray_menu_item_max_length">
|
||
<local_schema short_desc="Максимальна кількість символів у заголовку примітки у області сповіщень">
|
||
<longdesc>Максимальна кількість символів у заголовку примітки, яке показується у меню аплету Tomboy панелі у області сповіщень.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="menu_pinned_notes">
|
||
<local_schema short_desc="Список пов'язаних приміток">
|
||
<longdesc>Розділений пробілам список ідентифікаторів (URI) приміток, які повинні бути завжди видимі у меню приміток Tomboy.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="menu_note_count">
|
||
<local_schema short_desc="Мінімальна кількість приміток у меню.">
|
||
<longdesc>Ціле число, що визначає мінімальну кількість приміток, які повинні показуватись у меню приміток Tomboy.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="start_note">
|
||
<local_schema short_desc="Перша примітка">
|
||
<longdesc>Ідентифікатор (URI) примітки, яка вважається «Першою приміткою». Вона завжди розміщується внизу меню приміток Tomboy та доступно через комбінацію клавіш.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_tray_icon">
|
||
<local_schema short_desc="Увімкнути піктограму в лотку">
|
||
<longdesc>Якщо ввімкнено, піктограма в лотку Tomboy показуватиме в ділянці сповіщень. Вимкнення може бути корисним, коли інша програма забезпечує роботу піктограми лотку.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_delete_confirm">
|
||
<local_schema short_desc="Увімкнути підтвердження вилучення приміток">
|
||
<longdesc>Якщо вимкнено, з'являтиметься підтвердження «Вилучити примітки».</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_keybindings">
|
||
<local_schema short_desc="Увімкнути глобальні комбінацій клавіш">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, діятимуть глобальні комбінації клавіш робочого столу визначені у /apps/tomboy/global_keybindings, що дозволяє виконувати дії з Tomboy у будь-якій програмі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="custom_font_face">
|
||
<local_schema short_desc="Інший шрифт">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено enable_custom_font, для показу приміток буде використано шрифт з вказаною тут назвою.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_custom_font">
|
||
<local_schema short_desc="Використовувати інший шрифт">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, для показу приміток буде використовуватись визначена у custom_font_face назва шрифту. У іншому випадку, буде використовуватись системний шрифт.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_icon_paste">
|
||
<local_schema short_desc="Увімкнути вставку клацанням середньою кнопкою на значку">
|
||
<longdesc>Встановіть цей ключ, якщо хочете, щоб при клацанні середньою кнопкою миші на значку Tomboy у вашу «Першу примітку» вставлявся вміст разом з позначкою часу.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_bulleted_lists">
|
||
<local_schema short_desc="Увімкнути автоматично марковані списки.">
|
||
<longdesc>Встановіть цей ключ, якщо хочете, щоб списки створювалися автоматично при вводі символу - чи * на початку рядка.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_wikiwords">
|
||
<local_schema short_desc="Ввімкнути виділення WikiWord">
|
||
<longdesc>Увімкніть цей параметр для виділення кольором слів ЯкіВиглядаютьТакимЧином. Клацання на слові створить примітку з цією назвою.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_spellchecking">
|
||
<local_schema short_desc="Увімкнути перевірку правопису">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, неправильно написані слова будуть підкреслюватись червоним, а при клацанні правою кнопкою показуватимуться коректні варіанти заміни.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<dir name="insert_timestamp">
|
||
<entry name="format">
|
||
<local_schema short_desc="Формат позначки часу">
|
||
<longdesc>Формат дати, який використовується для позначки часу.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="sync">
|
||
<entry name="autosync_timeout">
|
||
<local_schema short_desc="Затримка перед автоматичною фоновою синхронізацією">
|
||
<longdesc>Ціле число, що визначає частоту фонової синхронізації приміток (якщо налаштовано). Будь-яке значення менше 1 вимикає автоматичну синхронізацію. Мінімальне значення дорівнює 5. Вказується у хвилинах.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="sync_conflict_behavior">
|
||
<local_schema short_desc="Збережена поведінка при конфлікті синхронізації приміток">
|
||
<longdesc>Ціле значення, що вказує на те, що бажано завжди виконувати дії при виявленні конфлікту, або на те, що треба питати користувача. Значення відображається на внутрішню структуру. 0 означає необхідність запиту підтвердження, таким чином користувач може обробляти кожну конфліктну ситуацію окремо.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="sync_selected_service_addin">
|
||
<local_schema short_desc="Вибране розширення служби синхронізації">
|
||
<longdesc>Унікальний ідентифікатор для поточного налаштованого розширення синхронізації.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="sync_local_path">
|
||
<local_schema short_desc="Розташування локального сервера для синхронізації">
|
||
<longdesc>Шлях на сервері синхронізації для використання розширення служби синхронізації.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="sync_guid">
|
||
<local_schema short_desc="ID клієнта синхронізації">
|
||
<longdesc>Унікальний ідентифікатор цього клієнта Tomboy, що використовується для комунікації з сервером синхронізації</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<dir name="wdfs">
|
||
<entry name="accept_sslcert">
|
||
<local_schema short_desc="Приймати сертифікати SSL">
|
||
<longdesc>Використовувати для wdfs параметр "-ac", щоб приймати сертифікати SSL не повідомляючи користувача.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="sticky_note_importer">
|
||
<entry name="sticky_importer_first_run">
|
||
<local_schema short_desc="Імпорт з аплету Липкі примітки запускався">
|
||
<longdesc>Говорить про те, що розширення імпорту Липких приміток не запускалось, тобто воно має запуститись під час наступного запуску Tomboy.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="export_html">
|
||
<entry name="export_linked_all">
|
||
<local_schema short_desc="Вмикати усі пов'язані примітки при експорті в HTML">
|
||
<longdesc>Останнє значення у полі «Увімкнути усі інші пов'язані примітки» в розширенні експорту у HTML. Цей параметр використовується разом з параметром «Вмикати пов'язані примітки при експорті у HTML» щоб визначити, чи враховувати всі примітки (знайдені рекурсивно) при експортуванні в HTML.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="export_linked">
|
||
<local_schema short_desc="Пов'язані примітки при експорті в HTML">
|
||
<longdesc>Останнє значення у полі "Експорту пов'язаних вузлів" у модулі Експорт у HTML.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="last_directory">
|
||
<local_schema short_desc="Останній каталог для експортування HTML">
|
||
<longdesc>Останній каталог куди експортувалась примітка використовуючи модуль Експорт у HTML.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="global_keybindings">
|
||
<entry name="open_recent_changes">
|
||
<local_schema short_desc="Відкрити недавні зміни">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="open_search">
|
||
<local_schema short_desc="Відкрити діалог пошуку">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="create_new_note">
|
||
<local_schema short_desc="Створити нову примітку">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="open_start_here">
|
||
<local_schema short_desc="Відкрити "Першу примітку"">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="show_note_menu">
|
||
<local_schema short_desc="Показати меню аплету">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="gtetrinet">
|
||
<dir name="partyline">
|
||
<entry name="enable_timestamps">
|
||
<local_schema short_desc="Увімкнути чи вимкнути позначки часу.">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="keys">
|
||
<entry name="drop">
|
||
<local_schema>
|
||
<longdesc>Клавіша скидання блоку додолу. Ця клавіша чутлива до регістру.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="down">
|
||
<local_schema>
|
||
<longdesc>Клавіша переміщення фігури вниз. Ця клавіша чутлива до регістру.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="rotate_left">
|
||
<local_schema>
|
||
<longdesc>Клавіша обертання фігури проти годинникової стрілки. Ця клавіша чутлива до регістру.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="rotate_right">
|
||
<local_schema>
|
||
<longdesc>Клавіша обертання фігури за годинниковою стрілкою. Ця клавіша чутлива до регістру.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="left">
|
||
<local_schema>
|
||
<longdesc>Клавіша переміщення фігури ліворуч. Ця клавіша чутлива до регістру.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="right">
|
||
<local_schema>
|
||
<longdesc>Клавіша переміщення фігури праворуч. Ця клавіша чутлива до регістру.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="player">
|
||
<entry name="team">
|
||
<local_schema>
|
||
<longdesc>Це буде назвою вашої команди.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="server">
|
||
<local_schema>
|
||
<longdesc>Сервер, з яким намагатиметься встановити з'єднання GTetrinet</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="nickname">
|
||
<local_schema>
|
||
<longdesc>Це буде вашим прізвиськом в грі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="sound">
|
||
<entry name="enable_midi">
|
||
<local_schema>
|
||
<longdesc>Увімкнути чи вимкнути музику MIDI. Вам необхідно увімкнути звук, якщо ви хочете чути музику.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_sound">
|
||
<local_schema>
|
||
<longdesc>Увімкнути чи вимкнути звук. Тема, яку ви використовуєте має надавати звуки.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="midi_player">
|
||
<local_schema>
|
||
<longdesc>Ця команда виконуватиметься під час відтворення файла у форматі MIDI. Назва файла формату MIDI знаходить у змінній середовища MIDIFILE.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="themes">
|
||
<entry name="theme_dir">
|
||
<local_schema>
|
||
<longdesc>Каталог поточної теми. Він має містити файли "blocks.png" і "theme.cfg".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="devhelp">
|
||
<dir name="ui">
|
||
<entry name="fixed_font">
|
||
<local_schema short_desc="Шрифт для фіксованого тексту">
|
||
<longdesc>Шрифт для тексту із фіксованою шириною, для прикладів програм.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="variable_font">
|
||
<local_schema short_desc="Шрифт для тексту">
|
||
<longdesc>Шрифт для тексту із змінною шириною.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="use_system_fonts">
|
||
<local_schema short_desc="Використовувати системні шрифти">
|
||
<longdesc>Використовувати системні типові шрифти.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="state">
|
||
<dir name="assistant">
|
||
<dir name="window">
|
||
<entry name="y_position">
|
||
<local_schema short_desc="Вертикальна позиція допоміжного вікна">
|
||
<longdesc>Вертикальна позиція вікна помічника.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="x_position">
|
||
<local_schema short_desc="Горизонтальна позиція допоміжного вікна">
|
||
<longdesc>Горизонтальна позиція вікна помічника.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="height">
|
||
<local_schema short_desc="Висота вікна помічника">
|
||
<longdesc>Висота вікна помічника.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="width">
|
||
<local_schema short_desc="Ширина допоміжного вікна">
|
||
<longdesc>Ширина вікна помічника.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="main">
|
||
<dir name="contents">
|
||
<entry name="group_books_by_language">
|
||
<local_schema short_desc="Група з мови">
|
||
<longdesc>Чи книги слід групувати за мовою в інтерфейсі</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="books_disabled">
|
||
<local_schema short_desc="Книги вимкнено">
|
||
<longdesc>Список книг вимкнено користувачем.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="search_notebook">
|
||
<entry name="selected_tab">
|
||
<local_schema short_desc="Вибрано вкладку: «content» або «search»">
|
||
<longdesc>Яка з закладок вибрано: «content» або «search».</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="paned">
|
||
<entry name="position">
|
||
<local_schema short_desc="Ширина панелі змісту та пошуку">
|
||
<longdesc>Ширина панелі змісту та пошуку.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="window">
|
||
<entry name="y_position">
|
||
<local_schema short_desc="Вертикальна позиція головного вікна">
|
||
<longdesc>Вертикальна позиція головного вікна.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="x_position">
|
||
<local_schema short_desc="Горизонтальна позиція головного вікна">
|
||
<longdesc>Горизонтальна позиція головного вікна.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="height">
|
||
<local_schema short_desc="Висота головного вікна">
|
||
<longdesc>Висота головного вікна.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="width">
|
||
<local_schema short_desc="Ширина головного вікна">
|
||
<longdesc>Ширина головного вікна</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="maximized">
|
||
<local_schema short_desc="Головне вікно у розгорнутому вигляді">
|
||
<longdesc>Чи розгортати головне вікно на старті.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="regexxer">
|
||
<entry name="fallback_encoding">
|
||
<local_schema short_desc="Запасне кодування">
|
||
<longdesc>Назва кодування символів, що використовується якщо файл неможливо прочитати у UTF-8 або кодуванні поточної локалі. Перелік можливих значень можна переглянути виконавши “iconv --list”.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="toolbar_style">
|
||
<local_schema short_desc="Стиль панелі інструментів">
|
||
<longdesc>Стиль панелі інструментів програми. Можливі значення: “icons” (значки), “text” (текст), “both” (значки та текст), та “both-horiz” (значки та текст горизонтально).</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="current_match_color">
|
||
<local_schema short_desc="Колір поточної відповідності">
|
||
<longdesc>Колір тла, що використовується для підсвічення поточної вибраної відповідності пошуковому виразу.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="match_color">
|
||
<local_schema short_desc="Колір відповідності">
|
||
<longdesc>Колір тла, що використовується для підсвічення відповідностей пошуковому виразу.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="textview_font">
|
||
<local_schema short_desc="Шрифт текстової області">
|
||
<longdesc>Шрифт, що використовується у редакторі файлів.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="window_list_applet">
|
||
<dir name="prefs">
|
||
<entry name="maximum_size">
|
||
<local_schema short_desc="Максимальний розмір списку вікон">
|
||
<longdesc>Використання цього ключа небажане у GNOME 2.20. Даний ключ зберігається для сумісності з попередніми версіями.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="minimum_size">
|
||
<local_schema short_desc="Мінімальний розмір списку вікон">
|
||
<longdesc>Використання цього ключа небажане у GNOME 2.20. Даний ключ зберігається для сумісності з попередніми версіями.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="move_unminimized_windows">
|
||
<local_schema short_desc="Переносити мінімізовані вікна у поточну область">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, відновлення вікна буде відбуватись на поточну робочу область, а не на початкову.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="group_windows">
|
||
<local_schema short_desc="Умови групування вікон">
|
||
<longdesc>Визначає правила групування вікон програм у списку вікон. Можливими значеннями є "never", "auto" і "always".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="display_all_workspaces">
|
||
<local_schema short_desc="Показувати вікна з усіх робочих областей">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, то список вікон показуватиме вікна зі всіх робочих областей, а не лише з поточного.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="workspace_switcher_applet">
|
||
<dir name="prefs">
|
||
<entry name="num_rows">
|
||
<local_schema short_desc="Рядків у перемикачі робочих областей">
|
||
<longdesc>Цей параметр визначає, скільки рядків (при горизонтальному розміщенні) чи стовпчиків (при вертикальному), показує перемикач робочих областей. Цей параметр має сенс лише коли встановлено параметр display_all_workspaces.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="display_all_workspaces">
|
||
<local_schema short_desc="Показувати всі робочі області">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, то перемикач робочих областей показує всі області, а не лише поточну.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="display_workspace_names">
|
||
<local_schema short_desc="Показувати назви робочих областей">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, то перемикач робочих областей виводить їх назви, а не вікна в ньому. У іншому випадку будуть показані вікна робочої області. Параметр діє, лише за умови використання віконного менеджера Metacity.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="fish_applet">
|
||
<dir name="prefs">
|
||
<entry name="rotate">
|
||
<local_schema short_desc="Розвертати на вертикальних панелях">
|
||
<longdesc>Чи анімація рибки має повертатись на вертикальних панелях.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="speed">
|
||
<local_schema short_desc="Затримка на кадр">
|
||
<longdesc>Цей ключ визначає кількість секунд показу кожного кадру.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="frames">
|
||
<local_schema short_desc="Кадрів у анімації">
|
||
<longdesc>Цей параметр визначає кількість кадрів, що показуватимуться в анімації.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="command">
|
||
<local_schema short_desc="Команда, що виконуватиметься з клацанням на рибці">
|
||
<longdesc>Цей ключ визначає команду, що виконуватиметься при клацанні на рибці.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="image">
|
||
<local_schema short_desc="Анімаційне зображення рибки">
|
||
<longdesc>Цей параметр визначає назву файла зображення, що його буде застосовано в анімації.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="name">
|
||
<local_schema short_desc="Ім'я рибки">
|
||
<longdesc>Рибка без імені — нудна рибка. Додайте життя своїй рибці, давши їй ім'я.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="clock_applet">
|
||
<dir name="prefs">
|
||
<entry name="speed_unit">
|
||
<local_schema short_desc="Одиниці швидкості">
|
||
<longdesc>Одиниці, що використовуються для виводу швидкості.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="temperature_unit">
|
||
<local_schema short_desc="Одиниці температури">
|
||
<longdesc>Одиниці, що використовуються для виводу температури.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="cities">
|
||
<local_schema short_desc="Перелік місцевостей">
|
||
<longdesc>Список місцевостей для показу у вікні календаря.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="internet_time">
|
||
<local_schema short_desc="Показувати час у стилі Інтернет">
|
||
<longdesc>Використання цього ключа небажане у GNOME 2.6, використовуйте ключ 'format'. Даний ключ зберігається для сумісності з попередніми версіями.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="unix_time">
|
||
<local_schema short_desc="Показувати час у стилі UNIX">
|
||
<longdesc>Використання цього ключа небажане у GNOME 2.6, використовуйте ключ 'format'. Даний ключ зберігається для сумісності з попередніми версіями.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="hour_format">
|
||
<local_schema short_desc="Формат виводу часу">
|
||
<longdesc>Використання цього ключа небажане у GNOME 2.6, використовуйте ключ 'format'. Даний ключ зберігається для сумісності з попередніми версіями.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="expand_locations">
|
||
<local_schema short_desc="Розкривати список місцевостей">
|
||
<longdesc>Чи розкривати список місцевостей у календарі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="expand_weather">
|
||
<local_schema short_desc="Розкривати список інформації про погоду">
|
||
<longdesc>Чи розкривати інформацію про погоду у календарі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="expand_tasks">
|
||
<local_schema short_desc="Розкривати список задач">
|
||
<longdesc>Чи розкривати список завдань у календарі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="expand_birthdays">
|
||
<local_schema short_desc="Розкривати список днів народжень">
|
||
<longdesc>Чи виводити список днів народжень у вікні календаря.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="expand_appointments">
|
||
<local_schema short_desc="Розкривати список зустрічей">
|
||
<longdesc>Чи виводити список зустрічей у вікні календаря.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="show_week_numbers">
|
||
<local_schema short_desc="Виводити номери тижнів в календарі">
|
||
<longdesc>Чи виводити номери тижнів у календарі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="config_tool">
|
||
<local_schema short_desc="Засіб встановлення часу">
|
||
<longdesc>Використання цього ключа разом з внутрішньою програмою налаштування часу заборонено починаючи з GNOME 2.22. Даний ключ зберігається для сумісності з попередніми версіями.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="gmt_time">
|
||
<local_schema short_desc="Показувати час за Гринвічем (UTC)">
|
||
<longdesc>Використання цього ключа небажане у GNOME 2.28 через використання часових поясів. Даний ключ зберігається для сумісності з попередніми версіями.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="show_temperature">
|
||
<local_schema short_desc="Виводити температуру в годиннику">
|
||
<longdesc>Чи виводити температуру поруч із значком погоди.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="show_weather">
|
||
<local_schema short_desc="Виводити погоду у годиннику">
|
||
<longdesc>Чи виводити значок погоди.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="show_tooltip">
|
||
<local_schema short_desc="Виводити дату в підказці">
|
||
<longdesc>Чи показувати дату в підказці, коли вказівник миші знаходиться над годинником.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="show_date">
|
||
<local_schema short_desc="Виводити дату в годиннику">
|
||
<longdesc>Чи виводити дату в годиннику, разом з часом.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="show_seconds">
|
||
<local_schema short_desc="Виводити секунди">
|
||
<longdesc>Чи виводити секунди в часі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="custom_format">
|
||
<local_schema short_desc="Власний формат годинника">
|
||
<longdesc>Цей ключ вказує формат, який використовує аплет годинника, якщо тип ключа формату встановлено у "custom". Для отримання бажаного формату можете використовувати параметри перетворення, що підтримуються функцією strftime(). Докладнішу інформацію дивіться у man-сторінці до strftime().</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="format">
|
||
<local_schema short_desc="Формат виводу часу">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="panel">
|
||
<dir name="objects">
|
||
<entry name="action_type">
|
||
<local_schema short_desc="Тип дії кнопки">
|
||
<longdesc>Тип дії, що реалізує кнопка. Можливими значеннями є "lock", "logout", "run", "search" і "screenshot". Цей параметр має значення лише тоді, коли ключ типу об'єкта (object_type) містить "action-applet".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="launcher_location">
|
||
<local_schema short_desc="Положення кнопки запуску">
|
||
<longdesc>Місцезнаходження файла .desktop, що описує кнопку запуску. Цей параметр має сенс лише тоді, коли ключ типу об'єкта (object_type) містить "launcher-object""".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="menu_path">
|
||
<local_schema short_desc="Шлях до вмісту меню">
|
||
<longdesc>Шлях, з якого буде сконструйовано вміст меню. Параметр має сенс лише тоді, коли встановлено параметр use_menu_path і параметр object_type має значення "menu-object".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="use_menu_path">
|
||
<local_schema short_desc="Використовувати вказаний користувачем шлях до вмісту меню">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, то значення параметра menu_path використовується , як шлях, з якого буде конструюватись меню. Якщо ж цей параметр не встановлено, то параметр menu_path ігнорується. Цей параметр має сенс лише тоді коли, тип об'єкта містить значення "menu-object".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="custom_icon">
|
||
<local_schema short_desc="Значок для кнопки об'єкта">
|
||
<longdesc>Місцезнаходження файла зображення, що використовується в якості значка кнопки. Цей параметр має сенс лише тоді, коли тип об'єкта (object_type) містить "drawer-object" або "menu-object" і встановлено параметр use_custom_icon.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="use_custom_icon">
|
||
<local_schema short_desc="Використовувати вказаний користувачем значок до кнопки об'єкта">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, то значення з custom_icon використовується, як визначений користувачем значок для кнопки. Якщо ж цей параметр не встановлено, то значення custom_icon ігнорується. Цей параметр має сенс лише тоді, коли тип об'єкта містить значення "menu-object" або "drawer-object".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="tooltip">
|
||
<local_schema short_desc="Підказка для шухляди чи меню">
|
||
<longdesc>Текст, що використовуватиметься в якості підказки для даної шухляди або цього меню. Цей параметр має сенс лише тоді, коли object_type містить "drawer-object" або "menu-object".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="attached_toplevel_id">
|
||
<local_schema short_desc="Приєднана до шухляди панель">
|
||
<longdesc>Ідентифікатор панелі приєднаної до цієї шухляди. Цей параметр має зміст лише тоді, коли ключ тип об'єкта (object_type) містить "drawer-object".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="bonobo_iid">
|
||
<local_schema short_desc="IID аплету Bonobo">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="locked">
|
||
<local_schema short_desc="Блокування положення об'єкта на панелі">
|
||
<longdesc>Чи забороняти користувачу переносити аплет без його розблокування.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="panel_right_stick">
|
||
<local_schema short_desc="Інтерпретувати позицію відносно нижнього (правого) краю панелі.">
|
||
<longdesc>Чи інтерпретувати позицію об'єкта відносно правого (або нижнього, для вертикальних панелей) краю панелі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="position">
|
||
<local_schema short_desc="Положення об'єкта на панелі">
|
||
<longdesc>Положення об'єкта на панелі. Положення визначається кількістю точок від лівого (чи верхнього, для вертикальних панелей) краю панелі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="toplevel_id">
|
||
<local_schema short_desc="Панель верхнього рівня, що містить об'єкт">
|
||
<longdesc>Ідентифікатор панелі верхнього рівня, що містить цей об'єкт.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="object_type">
|
||
<local_schema short_desc="Тип об'єкта панелі">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="toplevels">
|
||
<entry name="animation_speed">
|
||
<local_schema short_desc="Швидкість анімації">
|
||
<longdesc>Швидкість, з якому має відбуватись анімація. Можливими значеннями є "slow" (повільно), "medium" (помірно), і "fast" (швидко). Цей параметр має зміст лише тоді, коли встановлено параметр enable_animations.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="auto_hide_size">
|
||
<local_schema short_desc="Кількість видимих точок у схованої панелі">
|
||
<longdesc>Вказує кількість точок, видимих коли панель автоматично ховається за межі екрану. Цей параметр має зміст лише тоді, коли встановлено параметр auto_hide.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="unhide_delay">
|
||
<local_schema short_desc="Затримка автоматичного згортання панелі">
|
||
<longdesc>Вказує затримку в мілісекундах, яка має пройти між моментом коли вказівник миші з'явиться в зоні панелі і автоматичним показуванням цієї панелі. Має сенс лише тоді, коли встановлено параметр auto_hide.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="hide_delay">
|
||
<local_schema short_desc="Затримка автоматичного згортання панелі">
|
||
<longdesc>Вказує затримку в мілісекундах, яка має пройти між моментом коли вказівник миші залишить панель та автоматичним приховуванням цієї панелі. Має сенс лише тоді, коли встановлено параметр auto_hide.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_arrows">
|
||
<local_schema short_desc="Увімкнути стрілки на кнопках згортання">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, то на боках панелі буде розміщено кнопки приховування панелі. Цей параметр має сенс лише тоді, коли встановлено параметр enable_buttons.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_buttons">
|
||
<local_schema short_desc="Увімкнути кнопки згортання">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, то на боках панелі буде розміщено кнопки показу/приховування. Вони використовуються для перенесення панелі за межі екрану таким чином, що залишається лише кнопка, яка дозволяє знову розгорнути панель.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_animations">
|
||
<local_schema short_desc="Увімкнути анімацію">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, то приховування та показ панелі буде анімаційним, а не миттєвим.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="auto_hide">
|
||
<local_schema short_desc="Автоматично ховати панель у куток">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, то в разі, коли вказівник миші залишає зону панелі, панель автоматично ховається за межі екрана. Переміщення вказівника миші до цієї межі викличе показ схованої панелі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="y_centered">
|
||
<local_schema short_desc="Центрувати панель вертикально">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, ключі y та y_bottom ігноруються і панель розміщується у центрі екрану по осі Y. Якщо панель змінює розмір, вона, попри все, лишається на тому ж місці, тобто розширюється у обидві сторони. Якщо ж параметр не встановлено, то значення y та y_bottom визначають положення панелі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="x_centered">
|
||
<local_schema short_desc="Центрувати панель горизонтально">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, ключі x та x_right ігноруються і панель розміщується у центрі екрану по осі X. Якщо панель змінює розмір, вона, попри все лишається на тому ж місці, тобто розширюється у обидві сторони. Якщо ж параметр не встановлено, то значення x та x_right визначабть положення панелі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="y_bottom">
|
||
<local_schema short_desc="Y-координата панелі, починаючи з низу екрану">
|
||
<longdesc>Вертикальне положення панелі. починаючи з низу екрану.Якщо встановлено -1, значення ігнорується та використовується значення ключа y.Якщо значення більше за 0, тоді значення ключа y ігнорується. Це значення має зміст лише не у розширеному режимі. В розширеному це значення ігнорується, і панель розміщується на межі екрану у відповідності з орієнтацією.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="x_right">
|
||
<local_schema short_desc="X-координата панелі, починаючи з правої межі екрану">
|
||
<longdesc>Горизонтальне положення панелі, починаючи з правої межі екрану. Якщо встановлено -1, значення ігнорується та використовується значення ключа x.Якщо значення більше за 0, тоді значення ключа x ігнорується. Це значення має сенс лише не у розширеному режимі. В розширеному режимі це значення ігнорується, і панель розміщується на межі екрану у відповідності з орієнтацією.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="y">
|
||
<local_schema short_desc="Вертикальна координата панелі">
|
||
<longdesc>Вертикальне положення панелі. Це значення має зміст лише не у розширеному режимі. В розширеному це значення ігнорується, і панель розміщується на межі екрану у відповідності з орієнтацією.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="x">
|
||
<local_schema short_desc="Горизонтальна координата панелі">
|
||
<longdesc>Горизонтальне положення панелі. Це значення має сенс лише не у розширеному режимі. В розширеному режимі це значення ігнорується, і панель розміщується на межі екрану у відповідності з орієнтацією.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="size">
|
||
<local_schema short_desc="Розмір панелі">
|
||
<longdesc>Висота панелі (чи ширина, якщо панель вертикально). Панель визначає мінімальний розмір в роботі, виходячи з розміру шрифту та інших індикаторів. Максимальний розмір обмежено чвертю висоти екрана (чи ширини, для вертикальних панелей).</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="orientation">
|
||
<local_schema short_desc="Орієнтація панелі">
|
||
<longdesc>Орієнтація панелі. Можливими значеннями є "top" (вгорі), "bottom" (внизу), "left" (зліва), "right" (справа). У розширеному режимі значення визначає, біля якої сторони екрана розміщено панель. Не у розширеному — різниця між "top" і "bottom" те така важлива, обидва значення визначають, що це горизонтальна панель, але все ж визначає деякі аспекти поведінки об'єктів на панелі. Наприклад, із значенням "top" меню кнопки буде зорієнтовано вниз, а із "bottom" — вгору.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="expand">
|
||
<local_schema short_desc="Розширювати до захоплення всієї ширини екрана">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, то панель займатиме всю ширину екрана (чи висоту, якщо панель вертикальна). Такі панелі можуть знаходитись лише по краях екрана. Якщо ж цей параметр не встановлено, то панель займатиме стільки простору, скільки буде необхідно для розміщення включених в неї аплетів і кнопок.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="monitor">
|
||
<local_schema short_desc="Монітор в системі Xinerama, на якому розміщено панель.">
|
||
<longdesc>Використовуючи систему Xinerama, можна розміщати панель на індивідуальний монітор. Цей параметр визначає поточний монітор, на якому розміщено панель.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="screen">
|
||
<local_schema short_desc="Екран системи X Window, на якому розміщено панель.">
|
||
<longdesc>В багатоекранному режимі, ви можете розміщувати панель на індивідуальний екран. Даний параметр визначає поточний екран, на якому розміщено панель.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="name">
|
||
<local_schema short_desc="Назва панелі">
|
||
<longdesc>Призначена для читання людиною назва панелі. Назва має ідентифікувати панель. Основне призначення — служити заголовком вікна панелі, що корисно під час перемикання між панелями.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<dir name="background">
|
||
<entry name="rotate">
|
||
<local_schema short_desc="Повернути зображення на вертикальних панелях">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, то зображення тла буде повернуте, якщо панель зорієнтовано вертикально.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="stretch">
|
||
<local_schema short_desc="Розтягнути зображення по панелі">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, то зображення буде масштабоване до розмірів панелі. Відношення сторін зображення не зберігатиметься.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="fit">
|
||
<local_schema short_desc="Підігнати зображення під панель">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, то зображення буде масштабоване (із збереженням відношення сторін) до висоти панелі (якщо панель горизонтальна).</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="image">
|
||
<local_schema short_desc="Зображення на тлі">
|
||
<longdesc>Вказує файл, що використовується для зображення на тлі. Якщо зображення містить альфа-канал, то його буде суміщено на прозорих ділянках із зображенням на тлі робочого столу.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="opacity">
|
||
<local_schema short_desc="Непрозорість кольору тла">
|
||
<longdesc>Вказує ступінь непрозорості кольору тла. Якщо колір має якусь прозорість (значення менше 65535), то колір буде "суміщено" із зображенням тла робочого столу.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="color">
|
||
<local_schema short_desc="Колір тла">
|
||
<longdesc>Вказує колір тла панелі у форматі #RGB.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="type">
|
||
<local_schema short_desc="Тип тла">
|
||
<longdesc>Який тип тла використовувати для панелі. Можливими значеннями є "gtk" (системне тло віджетів GTK+), "color" (тло певного кольору) і "image" (в якості тла використовується зображення).</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="general">
|
||
<entry name="profiles_migrated">
|
||
<local_schema short_desc="Параметри старих профілів перенесені">
|
||
<longdesc>Логічна ознака, що вказує чи переносити попередню конфігурацію користувача з /apps/panel/profiles/default на нове місце у /apps</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="object_id_list">
|
||
<local_schema short_desc="Список ідентифікаторів об'єктів панелі">
|
||
<longdesc>Список ідентифікаторів об'єктів панелі, кожен з яких ідентифікує окремий об'єкт панелі (наприклад, кнопку запуску, кнопку команди чи меню). Параметри для кожного з цих об'єктів зберігаються в /apps/panel/objects/$(id).</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="applet_id_list">
|
||
<local_schema short_desc="Список ідентифікаторів аплетів панелі">
|
||
<longdesc>Список ідентифікаторів аплетів панелі, кожен з яких ідентифікує окремий аплет панелі. Параметри для кожного з цих аплетів зберігаються в /apps/panel/applets/$(id).</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="toplevel_id_list">
|
||
<local_schema short_desc="Список ідентифікаторів панелей">
|
||
<longdesc>Список ідентифікаторів панелі, кожен з яких ідентифікує окрему панель верхнього рівня. Параметри для кожної панелі зберігаються в /apps/panel/toplevels/$(id).</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_autocompletion">
|
||
<local_schema short_desc="Увімкнути автодоповнення у діалозі запуску програм.">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, у діалозі запуску програм доступне автодоповнення.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="show_program_list">
|
||
<local_schema short_desc="Розгортати список програм у діалозі запуску програм.">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, то список відомих програм у діалозі "Запустити програму" буде розгорнутим. Цей параметр має значення лише тоді, коли встановлено параметр enable_program_list.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_program_list">
|
||
<local_schema short_desc="Увімкнути список програм у діалозі запуску програм.">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, то в діалозі "Запустити програму" стає доступним список відомих програм. Чи буде він розгорнутим, чи ні — визначається параметром show_program_list.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="global">
|
||
<entry name="disable_force_quit">
|
||
<local_schema short_desc="Вимкнути примусове завершення">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, панель не буде дозволяти користувачу примусово завершувати програму, шляхом блокування доступу до кнопки примусового завершення.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="disable_log_out">
|
||
<local_schema short_desc="Вимкнути вихід з сеансу">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, панель не буде дозволяти користувачу завершувати сеанс, шляхом видалення пунктів меню завершення сеансу.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="disable_lock_screen">
|
||
<local_schema short_desc="Застаріло">
|
||
<longdesc>Цей ключ позначений застарілим, оскільки його не можна використовувати для реалізації lockdown. Натомість треба використовувати /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="disabled_applets">
|
||
<local_schema short_desc="Ідентифікатори (IID) аплетів, для вимкнення їх завантаження">
|
||
<longdesc>Перелік ідентифікаторів (IID) аплетів які панель ігноруватиме. Таким чином ви можете вимкнути завантаження деяких аплетів або їх показ у меню. Наприклад, щоб вимкнути аплет mini-commander додайте 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' у цей список. Для вступу змін у силу необхідно перезавантажити аплет.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="locked_down">
|
||
<local_schema short_desc="Повне блокування панелі">
|
||
<longdesc>Якщо встановлено, панель не буде дозволяти вносити зміни у її параметри. Проте індивідуальні аплети можуть потребувати окремого блокування. Щоб зміни ввійшли у силу необхідно перезапустити панель.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="highlight_launchers_on_mouseover">
|
||
<local_schema short_desc="Підсвічувати кнопку запуску під вказівником">
|
||
<longdesc>Чи підсвічувати кнопку запуску, коли вказівник миші знаходиться над нею.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="confirm_panel_remove">
|
||
<local_schema short_desc="Запитувати підтвердження на видалення панелі">
|
||
<longdesc>Чи запитувати підтвердження для знищення панелі.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="drawer_autoclose">
|
||
<local_schema short_desc="Автоматично закривати шухляду">
|
||
<longdesc>Чи закривати шухляду, коли користувач натискає на кнопці запуску в ній.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="window_screenshot_key">
|
||
<local_schema short_desc="Застаріло">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="screenshot_key">
|
||
<local_schema short_desc="Застаріло">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="run_key">
|
||
<local_schema short_desc="Застаріло">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="menu_key">
|
||
<local_schema short_desc="Застаріло">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_key_bindings">
|
||
<local_schema short_desc="Застаріло">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="panel_hide_delay">
|
||
<local_schema short_desc="Застаріло">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="panel_animation_speed">
|
||
<local_schema short_desc="Застаріло">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="panel_show_delay">
|
||
<local_schema short_desc="Застаріло">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="panel_minimized_size">
|
||
<local_schema short_desc="Застаріло">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_animations">
|
||
<local_schema short_desc="Увімкнути анімацію">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="keep_menus_in_memory">
|
||
<local_schema short_desc="Застаріло">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="tooltips_enabled">
|
||
<local_schema short_desc="Увімкнути підказки">
|
||
<longdesc>Чи показувати підказки для об'єктів у панелях.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="gweather">
|
||
<dir name="prefs">
|
||
<entry name="radar">
|
||
<local_schema short_desc="Адреса радарної мапи">
|
||
<longdesc>Власна адреса для отримання радарної мапи.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="use_custom_radar_url">
|
||
<local_schema short_desc="Використовувати власну адресу радарної мапи.">
|
||
<longdesc>Якщо увімкнено, радарну мапу отримувати з місця, вказаного в ключі "radar".</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="coordinates">
|
||
<local_schema short_desc="Локальні координати">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="location4">
|
||
<local_schema short_desc="Погода для міста">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="location3">
|
||
<local_schema short_desc="Розташування радарної мапи">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="location2">
|
||
<local_schema short_desc="Розташування часового поясу">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="location1">
|
||
<local_schema short_desc="Сусіднє місто">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="location0">
|
||
<local_schema short_desc="Інформація про погоду у місцевості">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_radar_map">
|
||
<local_schema short_desc="Показувати радарну мапу">
|
||
<longdesc>Запитувати радарну мапу з кожним оновленням.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_detailed_forecast">
|
||
<local_schema short_desc="Більше не використовується">
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="temperature_unit">
|
||
<local_schema short_desc="Одиниці температури">
|
||
<longdesc>Одиниці температури.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="speed_unit">
|
||
<local_schema short_desc="Одиниці швидкості">
|
||
<longdesc>Одиниці швидкості вітру.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="pressure_unit">
|
||
<local_schema short_desc="Одиниці тиску">
|
||
<longdesc>Одиниці тиску.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="distance_unit">
|
||
<local_schema short_desc="Одиниці відстані">
|
||
<longdesc>Одиниці видимості.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="enable_metric">
|
||
<local_schema short_desc="Метрична система">
|
||
<longdesc>Використовувати метричну систему.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="auto_update_interval">
|
||
<local_schema short_desc="Період оновлення">
|
||
<longdesc>Період між автоматичними оновленнями (в секундах).</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
<entry name="auto_update">
|
||
<local_schema short_desc="Оновлювати дані автоматично">
|
||
<longdesc>Визначає, чи аплет погоди автоматично оновлює дані про погоду.</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
<dir name="gconf-editor">
|
||
<entry name="bookmarks">
|
||
<local_schema short_desc="Закладки">
|
||
<longdesc>Тека закладок gconf-editor</longdesc>
|
||
</local_schema>
|
||
</entry>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
</dir>
|
||
</gconf>
|