1749 lines
132 KiB
XML
1749 lines
132 KiB
XML
<?xml version="1.0"?>
|
|
<gconf>
|
|
<dir name="schemas">
|
|
<dir name="system">
|
|
<dir name="dns_sd">
|
|
<entry name="extra_domains">
|
|
<local_schema short_desc="โดเมนเพิ่มเติมที่จะมองหาบริการ DNS-SD">
|
|
<longdesc>รายการโดเมน DNS-SD (คั่นด้วยจุลภาค) ที่น่าจะมองเห็นได้ในตำแหน่ง "network:///"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="display_local">
|
|
<local_schema short_desc="วิธีแสดงผลบริการ DNS-SD ในเครือข่ายท้องถิ่น">
|
|
<longdesc>ค่าที่เป็นไปได้คือ "merged", "separate" และ "disabled"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="smb">
|
|
<entry name="workgroup">
|
|
<local_schema short_desc="เวิร์กกรุป SMB">
|
|
<longdesc>เวิร์กกรุปหรือโดเมนของเครือข่ายวินโดวส์ที่ผู้ใช้อาศัยอยู่ ผู้ใช้อาจต้องออกจากระบบแล้วเข้าใหม่เพื่อจะเริ่มใช้เวิร์กกรุปใหม่ได้</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="proxy">
|
|
<entry name="autoconfig_url">
|
|
<local_schema short_desc="URL สำหรับตั้งค่าพร็อกซีโดยอัตโนมัติ">
|
|
<longdesc>URL ที่จัดส่งค่าตั้งพร็อกซี</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="socks_port">
|
|
<local_schema short_desc="พอร์ตพร็อกซี SOCKS">
|
|
<longdesc>พอร์ตบนเครื่องที่ตั้งไว้ใน "/system/proxy/socks_host" ที่จะใช้ติดต่อผ่าน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="socks_host">
|
|
<local_schema short_desc="ชื่อโฮสต์พร็อกซี SOCKS">
|
|
<longdesc>ชื่อเครื่องที่จะติดต่อ socks ผ่าน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="ftp_port">
|
|
<local_schema short_desc="พอร์ตพร็อกซี FTP">
|
|
<longdesc>พอร์ตบนเครื่องที่ตั้งไว้ใน "/system/proxy/ftp_host" ที่จะใช้ติดต่อผ่าน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="ftp_host">
|
|
<local_schema short_desc="ชื่อโฮสต์พร็อกซี FTP">
|
|
<longdesc>ชื่อเครื่องที่จะติดต่อ FTP ผ่าน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="secure_port">
|
|
<local_schema short_desc="พอร์ตพร็อกซี Secure HTTP">
|
|
<longdesc>พอร์ตบนเครื่องที่ตั้งไว้ใน "/system/proxy/secure_host" ที่จะใช้ติดต่อผ่าน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="secure_host">
|
|
<local_schema short_desc="ชื่อโฮสต์พร็อกซี Secure HTTP">
|
|
<longdesc>ชื่อเครื่องที่จะติดต่อ Secure HTTP ผ่าน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="mode">
|
|
<local_schema short_desc="โหมดการตั้งค่าพร็อกซี">
|
|
<longdesc>เลือกโหมดการตั้งค่าพร็อกซี สามารถตั้งเป็น "none", "manual", "auto"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="http_proxy">
|
|
<entry name="ignore_hosts">
|
|
<local_schema short_desc="โอสต์ที่ไม่ติดต่อผ่านพร็อกซี">
|
|
<longdesc>คีย์นี้เก็บรายชื่อโฮสต์ที่ให้ติดต่อโดยตรง แทนที่จะผ่านพร็อกซี (ถ้าเปิดทำงานอยู่) สามารถตั้งเป็น ชื่อโฮสต์ โดเมน (ใช้ wildcard ข้างหน้าเช่น *.foo.com), ที่อยู่ IP (ทั้ง IPv4 และ IPv6) หรือที่อยู่บนเครือข่ายพร้อมกับ netmask (เช่น 192.168.0.0/24)</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="authentication_password">
|
|
<local_schema short_desc="รหัสผ่านพร็อกซี HTTP">
|
|
<longdesc>รหัสผ่านสำหรับการตรวจสอบสิทธิ์ใช้พร็อกซี HTTP</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="authentication_user">
|
|
<local_schema short_desc="ชื่อบัญชีผู้ใช้พร็อกซี HTTP">
|
|
<longdesc>ชื่อบัญชีผู้ใช้สำหรับตรวจสอบสิทธิ์กับพร็อกซี HTTP</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="use_authentication">
|
|
<local_schema short_desc="ตรวจสอบสิทธิ์ก่อนใช้พร็อกซี">
|
|
<longdesc>ถ้าตั้งเป็นค่าจริง การเชื่อมต่อผ่านพร็อกซีจะต้องผ่านการตรวจสอบสิทธิ์ก่อน ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเอามาจาก "/system/http_proxy/authentication_user" และ "/system/http_proxy/authentication_password"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="port">
|
|
<local_schema short_desc="พอร์ตพร็อกซี HTTP">
|
|
<longdesc>พอร์ตบนเครื่องที่ตั้งไว้ใน "/system/http_proxy/host" ที่จะใช้ติดต่อผ่าน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="host">
|
|
<local_schema short_desc="ชื่อโฮสต์พร็อกซี HTTP">
|
|
<longdesc>ชื่อเครื่องที่จะติดต่อ HTTP ผ่าน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="use_http_proxy">
|
|
<local_schema short_desc="ใช้พร็อกซี HTTP">
|
|
<longdesc>ใช้ค่าพร็อกซีที่ตั้งไว้เวลาใช้ HTTP บนอินเทอร์เน็ต</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="desktop">
|
|
<dir name="gnome">
|
|
<dir name="interface">
|
|
<entry name="show_unicode_menu">
|
|
<local_schema short_desc="แสดงเมนู 'อักขระควบคุมของยูนิโค้ด'">
|
|
<longdesc>กำหนดว่าจะให้เมนูบริบทของช่องป้อนข้อความแสดงเมนูสำหรับแทรกอักขระควบคุมหรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="show_input_method_menu">
|
|
<local_schema short_desc="แสดงเมนู 'วิธีป้อนข้อความ'">
|
|
<longdesc>กำหนดว่าจะให้เมนูบริบทของช่องป้อนข้อความแสดงเมนูสำหรับเปลี่ยนวิธีป้อนข้อความหรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="menubar_accel">
|
|
<local_schema short_desc="คีย์ด่วนเรียกเมนู">
|
|
<longdesc>ปุ่มลัดที่จะใช้เปิดแถบเมนู</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="file_chooser_backend">
|
|
<local_schema short_desc="มอดูลสำหรับ GtkFileChooser">
|
|
<longdesc>มอดูลที่จะใช้จัดการระบบแฟ้มสำหรับวิดเจ็ต GtkFileChooser ค่าที่เป็นไปได้คือ "gio", "gnome-vfs" และ "gtk+"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="status_bar_meter_on_right">
|
|
<local_schema short_desc="แถบสถานะอยู่ด้านขวา">
|
|
<longdesc>กำหนดว่าจะแสดงแถบสถานะไว้ด้านขวาหรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="use_custom_font">
|
|
<local_schema short_desc="ใช้แบบอักษรตั้งเอง">
|
|
<longdesc>กำหนดว่าจะใช้แบบอักษรตั้งเองในโปรแกรม gtk+ หรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="monospace_font_name">
|
|
<local_schema short_desc="แบบอักษรพิมพ์ดีด">
|
|
<longdesc>ชื่อแบบอักษรพิมพ์ดีด (ความกว้างคงที่) สำหรับใช้โปรแกรมที่ต้องใช้ (เช่น เทอร์มินัล)</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="document_font_name">
|
|
<local_schema short_desc="แบบอักษรสำหรับเอกสาร">
|
|
<longdesc>ชื่อแบบอักษรปริยายสำหรับอ่านเอกสารต่างๆ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="gtk-im-module">
|
|
<local_schema short_desc="มอดูล GTK IM">
|
|
<longdesc>ชื่อของมอดูลกรรมวิธีป้อนข้อความที่จะใช้ใน GTK+</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="gtk-im-status-style">
|
|
<local_schema short_desc="รูปแบบของสถานะของ GTK IM">
|
|
<longdesc>ชื่อของรูปแบบสถานะของกรรมวิธีป้อนข้อความที่จะใช้ใน GTK+</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="gtk-im-preedit-style">
|
|
<local_schema short_desc="รูปแบบ Preedit ของ GTK IM">
|
|
<longdesc>ชื่อของรูปแบบ Preedit ของกรรมวิธีป้อนข้อความที่จะใช้ใน GTK+</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="font_name">
|
|
<local_schema short_desc="แบบอักษรปริยาย">
|
|
<longdesc>ชื่อแบบอักษรปริยายสำหรับ gtk+</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="gtk_key_theme">
|
|
<local_schema short_desc="ชุดตกแต่ง Gtk+">
|
|
<longdesc>ชื่อของชุดตกแต่งปริยายที่ใช้โดย GTK+</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="gtk_theme">
|
|
<local_schema short_desc="ชุดตกแต่ง Gtk+">
|
|
<longdesc>ชื่อของชุดตกแต่งปริยายที่ใช้โดย GTK+</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="icon_theme">
|
|
<local_schema short_desc="ชุดตกแต่งไอคอน">
|
|
<longdesc>ชุดไอคอนสำหรับใช้ในพาเนล nautilus ฯลฯ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="cursor_blink_time">
|
|
<local_schema short_desc="ช่วงการกะพริบของเคอร์เซอร์">
|
|
<longdesc>จังหวะการกะพริบของเคอร์เซอร์ เป็นมิลลิวินาที</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="cursor_blink">
|
|
<local_schema short_desc="กะพริบเคอร์เซอร์">
|
|
<longdesc>กำหนดว่าเคอร์เซอร์จะกะพริบหรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="toolbar_icons_size">
|
|
<local_schema short_desc="ขนาดไอคอนในแถบเครื่องมือ">
|
|
<longdesc>ขนาดของไอคอนในแถบเครื่องมือ เป็นค่า "small-toolbar" หรือ "large-toolbar"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="toolbar_detachable">
|
|
<local_schema short_desc="ดึงแถบเครื่องมือออกมาได้">
|
|
<longdesc>กำหนดว่าผู้ใช้สามารถดึงแถบเครื่องมือออกมาใช้นอกหน้าต่างได้หรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="menubar_detachable">
|
|
<local_schema short_desc="ดึงแถบเมนูออกมาได้">
|
|
<longdesc>กำหนดว่าผู้ใช้สามารถดึงแถบเมนูออกมาใช้นอกหน้าต่างได้หรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="buttons_have_icons">
|
|
<local_schema short_desc="ปุ่มมีไอคอน">
|
|
<longdesc>กำหนดว่าปุ่มจะแสดงไอคอนเพิ่มเติมจากข้อความบนปุ่มหรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="menus_have_icons">
|
|
<local_schema short_desc="เมนูมีไอคอน">
|
|
<longdesc>กำหนดว่าเมนูจะแสดงไอคอนข้างๆ รายการในเมนูหรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="toolbar_style">
|
|
<local_schema short_desc="รูปแบบแถบเครื่องมือ">
|
|
<longdesc>รูปแบบแถบเครื่องมือ สามารถตั้งเป็น "both", "both-horiz" "icons" หรือ "text"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="can_change_accels">
|
|
<local_schema short_desc="สามารถเปลี่ยนคีย์ด่วนได้">
|
|
<longdesc>กำหนดว่าผู้ใช้สามารถตั้งคีย์ด่วนเมื่อเมาส์ชี้ที่รายการเมนูที่เปิดใช้งานอยู่ได้หรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="menus_have_tearoff">
|
|
<local_schema short_desc="เมนูมีแถบดึงออก">
|
|
<longdesc>กำหนดว่าเมนูสามารถดึงออกมาได้หรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_animations">
|
|
<local_schema short_desc="ใช้ภาพเคลื่อนไหว">
|
|
<longdesc>กำหนดว่าควรจะแสดงภาพเคลื่อนไหวหรือไม่ หมายเหตุ: นี่เป็นคีย์ส่วนกลางที่ใช้ร่วมสำหรับ พาเนล โปรแกรมจัดการหน้าต่าง ฯลฯ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="accessibility">
|
|
<local_schema short_desc="ใช้สิ่งอำนวยความสะดวก">
|
|
<longdesc>กำหนดว่าโปรแกรมควรจะใช้สิ่งอำนวยความสะดวกหรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="background">
|
|
<entry name="color_shading_type">
|
|
<local_schema short_desc="ชนิดการแรเงาสี">
|
|
<longdesc>จะไล่สีพื้นหลังอย่างไร สามารถตั้งเป็น "horizontal-gradient" "vertical-gradient" หรือ "solid"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="secondary_color">
|
|
<local_schema short_desc="สีรอง">
|
|
<longdesc>สีขวาหรือสีล่างถ้าไล่แถบสี ค่านี้ไม่ถูกใช้ถ้าใช้สีเดียว</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="primary_color">
|
|
<local_schema short_desc="สีหลัก">
|
|
<longdesc>สีเดียวที่ใช้ หรือสีซ้ายหรือสีบนถ้าไล่แถบสี </longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="picture_opacity">
|
|
<local_schema short_desc="ความโปร่งแสงของรูป">
|
|
<longdesc>ความโปร่งแสงสำหรับรูปพื้นหลัง</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="picture_filename">
|
|
<local_schema short_desc="ชื่อแฟ้มรูป">
|
|
<longdesc>แฟ้มที่จะใช้เป็นรูปพื้นหลัง</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="picture_options">
|
|
<local_schema short_desc="ตัวเลือกของรูป">
|
|
<longdesc>กำหนดว่าจะแสดงรูปที่เลือกใน wallpaper_filename อย่างไร ค่าที่เป็นไปได้คือ "none" (ไม่แสดง), "wallpaper" (เรียงกระเบื้อง), "centered" (วางตรงกลาง), "scaled" (ขยายพอดีหน้าจอ), "stretched" (ยืดเต็มหน้าจอ), "zoom" (ซูมเต็มหน้าจอ), "spanned"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="draw_background">
|
|
<local_schema short_desc="วาดพื้นหลังของพื้นโต๊ะ">
|
|
<longdesc>ให้ GNOME เป็นผู้วาดพื้นหลังของพื้นโต๊ะ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="thumbnailers">
|
|
<entry name="disable_all">
|
|
<local_schema short_desc="ปิดการใช้งานโปรแกรมแสดงรูปภาพย่อภายนอกทั้งหมด">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงเพื่อปิดการเรียกใช้โปรแกรมแสดงรูปภาพย่อภายนอกทั้งหมด โดยไม่สนใจว่าโปรแกรมแต่ละตัวเหล่านั้นจะมีการสั่งเปิดใช้หรือปิดการใช้งานต่างหากไว้หรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="thumbnail_cache">
|
|
<entry name="maximum_size">
|
|
<local_schema>
|
|
<longdesc>ขนาดสูงสุดของแคชภาพย่อ ในหน่วยเมกะไบต์ กำหนดเป็น -1 ถ้าจะไม่ล้างแคชเลย</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="maximum_age">
|
|
<local_schema>
|
|
<longdesc>ระยะเวลาที่นานที่สุดที่จะเก็บภาพย่อไว้ในแคช เป็นจำนวนวัน กำหนดเป็น -1 ถ้าจะไม่ล้างแคชเลย</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="typing_break">
|
|
<entry name="enabled">
|
|
<local_schema short_desc="จะล็อคแป้นพิมพ์หรือไม่">
|
|
<longdesc>จะล็อคแป้นพิมพ์หรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="allow_postpone">
|
|
<local_schema short_desc="ยอมให้เลื่อนการพักออกไป">
|
|
<longdesc>จะให้เลื่อนการพักพิมพ์ออกไปได้หรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="break_time">
|
|
<local_schema short_desc="เวลาพัก">
|
|
<longdesc>จำนวนนาทีของระยะเวลาพักพิมพ์</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="type_time">
|
|
<local_schema short_desc="ระยะเวลาพิมพ์">
|
|
<longdesc>จำนวนนาทีที่พิมพ์ก่อนที่จะบังคับให้พัก</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="sound">
|
|
<entry name="input_feedback_sounds">
|
|
<local_schema short_desc="เล่นเสียงการป้อนข้อมูล">
|
|
<longdesc>จะเล่นเสียงหรือไม่เมื่อมีเหตุการณ์การป้อนข้อมูล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="theme_name">
|
|
<local_schema short_desc="ชื่อชุดเสียง">
|
|
<longdesc>ชุดเสียงของ XDG ที่จะใช้เล่นประกอบการป้อนข้อมูล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="event_sounds">
|
|
<local_schema short_desc="เล่นเสียงเมื่อมีเหตุการณ์">
|
|
<longdesc>จะเล่นเสียงหรือไม่เมื่อมีเหตุการณ์การใช้งาน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_esd">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดใช้ ESD">
|
|
<longdesc>เปิดใช้ระบบเสียง</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="default_mixer_tracks">
|
|
<local_schema short_desc="แทร็กปรับระดับเสียงปริยาย">
|
|
<longdesc>แทร็กปรับระดับเสียงปริยายที่จะใช้โดยปุ่มลัดสื่อผสม</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="default_mixer_device">
|
|
<local_schema short_desc="อุปกรณ์ปรับระดับเสียงปริยาย">
|
|
<longdesc>อุปกรณ์ปรับระดับเสียงปริยายที่จะใช้โดยปุ่มลัดสื่อผสม</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="peripherals">
|
|
<dir name="keyboard">
|
|
<entry name="remember_numlock_state">
|
|
<local_schema short_desc="จำสถานะ NumLock">
|
|
<longdesc>ถ้าเป็นจริง GNOME จะจำสถานะของไฟ NumLock ขณะจบวาระเพื่อใช้ในวาระถัดไป</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="bell_custom_file">
|
|
<local_schema short_desc="ชื่อแฟ้มเสียงระฆังแป้มพิมพ์ที่กำหนด">
|
|
<longdesc>ชื่อแฟ้มเสียงระฆังที่จะเล่น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="bell_mode">
|
|
<local_schema>
|
|
<longdesc>สามารถตั้งเป็น "on", "off" หรือ "custom"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="mouse">
|
|
<entry name="cursor_size">
|
|
<local_schema short_desc="ขนาดตัวชี้">
|
|
<longdesc>ขนาดของตัวชี้ที่อ้างโดย cursor_theme</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="cursor_theme">
|
|
<local_schema short_desc="ชุดตกแต่งตัวชี้">
|
|
<longdesc>ชื่อชุดตกแต่งตัวชี้ ใช้กับ X server ที่รองรับ Xcursor เช่น XFree86 4.3 ขึ้นไปเท่านั้น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="cursor_font">
|
|
<local_schema short_desc="แบบอักษรตัวชี้">
|
|
<longdesc>ชื่อแบบอักษรสำหรับตัวชี้ ถ้าไม่ตั้งจะใช้แบบอักษรปริยาย ค่านี้จะถูกส่งไป X เซิร์ฟเวอร์เมื่อเริ่มวาระเท่านั้น ค่าที่เปลี่ยนจะมีผลบังคับใช้ เมื่อเข้าระบบครั้งต่อไป</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="locate_pointer">
|
|
<local_schema short_desc="หาตัวชี้">
|
|
<longdesc>เน้นตำแหน่งของตัวชี้เมื่อปุ่ม Control ถูกกดแล้วปล่อย</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="double_click">
|
|
<local_schema short_desc="ความเร็วดับเบิลคลิก">
|
|
<longdesc>ความเร็วดับเบิลคลิก</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="drag_threshold">
|
|
<local_schema short_desc="ระยะเริ่มลาก">
|
|
<longdesc>ระยะก่อนที่จะเริ่มลาก</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="motion_threshold">
|
|
<local_schema short_desc="ระยะเร่ง">
|
|
<longdesc>ระยะทางเป็นพิกเซล ที่ตัวชี้ต้องขยับ ก่อนที่จะเมาส์จะวิ่งอย่างเร็ว ถ้าตั้งเป็น -1 จะใช้ค่าปริยายของระบบ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="motion_acceleration">
|
|
<local_schema short_desc="คลิกเดียว">
|
|
<longdesc>ตัวคูณความเร่งของเมาส์ ถ้าตั้งเป็น -1 จะใช้ค่าปริยายของระบบ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="single_click">
|
|
<local_schema short_desc="คลิกเดียว">
|
|
<longdesc>เปิดไอคอนด้วยคลิกเดียว</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="left_handed">
|
|
<local_schema short_desc="ตำแหน่งปุ่มบนเมาส์">
|
|
<longdesc>สลับปุ่มซ้ายและขวาของเมาส์ สำหรับผู้ถนัดซ้าย</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="lockdown">
|
|
<entry name="disable_application_handlers">
|
|
<local_schema short_desc="ปิดใช้การดำเนินการ URL และชนิด MIME">
|
|
<longdesc>ไม่ต้องเรียกโปรแกรมจัดการ URL หรือชนิด MIME ใดๆ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="disable_lock_screen">
|
|
<local_schema short_desc="ปิดการล็อคหน้าจอ">
|
|
<longdesc>ป้องกันไม่ให้ผู้ใช้ล็อคจอภาพ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="disable_user_switching">
|
|
<local_schema short_desc="ปิดการสลับผู้ใช้">
|
|
<longdesc>ป้องกันไม่ให้ผู้ใช้สลับไปใช้บัญชีผู้ใช้อื่นขณะที่วาระยังดำเนินอยู่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="disable_print_setup">
|
|
<local_schema short_desc="ปิดใช้การปรับแต่งการพิมพ์">
|
|
<longdesc>ป้องกันไม่ให้ผู้ใช้ปรับแต่งการพิมพ์ ผลคือ เมนู "ปรับแต่งการพิมพ์" ในโปรแกรมต่างๆ จะใช้ไม่ได้ เป็นต้น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="disable_printing">
|
|
<local_schema short_desc="ปิดใช้การพิมพ์">
|
|
<longdesc>ป้องกันไม่ให้ผู้ใช้พิมพ์ออกเครื่องพิมพ์ ผลคือ เมนู "พิมพ์" ในโปรแกรมต่างๆ จะใช้ไม่ได้ เป็นต้น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="disable_save_to_disk">
|
|
<local_schema short_desc="ปิดใช้การบันทึกแฟ้ม">
|
|
<longdesc>ป้องกันไม่ให้ผู้ใช้บันทึกแฟ้มลงดิสก์ ผลคือ เมนู "บันทึกเป็น" ในโปรแกรมต่างๆ จะใช้ไม่ได้ เป็นต้น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="disable_command_line">
|
|
<local_schema short_desc="ปิดใช้บรรทัดคำสั่ง">
|
|
<longdesc>ป้องกันไม่ให้ผู้ใช้เรียกใช้เทอร์มินัล หรือเรียกใช้คำสั่งจากบรรทัดคำสั่ง ผลคือ หน้าต่าง "เรียกโปรแกรม" ในพาเนลจะหายไป เป็นต้น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="file-views">
|
|
<entry name="icon_theme">
|
|
<local_schema short_desc="ชุดไอคอนแฟ้ม">
|
|
<longdesc>ชุดไอคอนสำหรับใช้แสดงเป็นตัวแทนแฟ้ม</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="accessibility">
|
|
<dir name="startup">
|
|
<entry name="exec_ats">
|
|
<local_schema short_desc="โปรแกรมเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกเมื่อเข้าสู่ระบบ">
|
|
<longdesc>รายการของโปรแกรมเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกที่จะเริ่มใช้เมื่อเข้าสู่ระบบ GNOME</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="keyboard">
|
|
<entry name="stickykeys_modifier_beep">
|
|
<local_schema>
|
|
<longdesc>บี๊บถ้าปุ่มประกอบถูกกด</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="stickykeys_two_key_off">
|
|
<local_schema>
|
|
<longdesc>เลิกใช้ถ้าสองปุ่มถูกกดพร้อมกัน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="slowkeys_delay">
|
|
<local_schema short_desc="ช่วงเวลาสั้นสุด เป็นมิลลิวินาที">
|
|
<longdesc>รับสัญญาณการกดปุ่มต่อเมื่อปุ่มถูกกดค้างไว้ @delay มิลลิวินาที</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="mousekeys_init_delay">
|
|
<local_schema short_desc="จำนวนมิลลิวินาทีที่คอย">
|
|
<longdesc>คอยกี่มิลลิวินาทีก่อนที่ปุ่มบังคับเมาส์จะเริ่มทำงาน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="mousekeys_accel_time">
|
|
<local_schema short_desc="ใช้เวลากี่มิลลิวินาที่ในการเร่งความเร็ว">
|
|
<longdesc>ใช้เวลากี่มิลลิวินาทีในการเร่งจาก 0 ไปความเร็วสูงสุด</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="mousekeys_max_speed">
|
|
<local_schema short_desc="พิกเซลต่อวินาที">
|
|
<longdesc>ความเร็วสูงสุดกี่พิกเซลต่อวินาที</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="bouncekeys_delay">
|
|
<local_schema short_desc="ช่วงเวลาสั้นสุด เป็นมิลลิวินาที">
|
|
<longdesc>ไม่สนใจปุ่มเดียวกันที่ถูกกดซ้ำภายใน @delay มิลลิวินาที</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="applications">
|
|
<dir name="tasks">
|
|
<entry name="needs_term">
|
|
<local_schema short_desc="โปรแกรมงานต้องใช้เทอร์มินัล">
|
|
<longdesc>โปรแกรมรายการงานปริยายต้องใช้เทอร์มินัลหรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="exec">
|
|
<local_schema short_desc="โปรแกรมงานปริยาย">
|
|
<longdesc>โปรแกรมรายการงานปริยาย</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="calendar">
|
|
<entry name="needs_term">
|
|
<local_schema short_desc="ปฏิทินต้องใช้เทอร์มินัล">
|
|
<longdesc>ปฏิทินปริยายต้องใช้เทอร์มินัลหรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="exec">
|
|
<local_schema short_desc="ปฏิทินปริยาย">
|
|
<longdesc>โปรแกรมปฏิทินปริยาย</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="window_manager">
|
|
<entry name="workspace_names">
|
|
<local_schema short_desc="รายชื่อพื้นที่ทำงาน (เลิกใช้แล้ว)">
|
|
<longdesc>รายชื่อพื้นที่ทำงานของโปรแกรมจัดการหน้าต่างแรก คีย์นี้เลิกใช้แล้วตั้งแต่ GNOME 2.12 เป็นต้นไป</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="number_of_workspaces">
|
|
<local_schema short_desc="จำนวนพื้นที่ทำงาน (เลิกใช้แล้ว)">
|
|
<longdesc>จำนวนพื้นที่ทำงานที่โปรแกรมจัดการหน้าต่างควรจะใช้ คียนี้เลิกใช้แล้วตั้งแต่ GNOME 2.12 เป็นต้นไป</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="current">
|
|
<local_schema short_desc="โปรแกรมจัดการหน้าต่างของผู้ใช้ (เลิกใช้แล้ว)">
|
|
<longdesc>โปรแกรมจัดการหน้าต่างที่จะลองใช้ก่อน คีย์นี้เลิกใช้แล้วตั้งแต่ GNOME 2.12 เป็นต้นไป</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="default">
|
|
<local_schema short_desc="โปรแกรมจัดการหน้าต่างสำรอง (เลิกใช้แล้ว)">
|
|
<longdesc>โปรแกรมจัดการหน้าต่างที่ใช้เมื่อหาโปรแกรมจัดการหน้าต่างที่ผู้ใช้เลือกไม่พบ คีย์นี้เลิกใช้แล้วตั้งแต่ GNOME 2.12 เป็นต้นไป</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="browser">
|
|
<entry name="nremote">
|
|
<local_schema short_desc="เบราว์เซอร์เข้าใจรีโมต">
|
|
<longdesc>กำหนดว่าเบราว์เซอร์ปริยายเข้าใจ netscape remote หรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="needs_term">
|
|
<local_schema short_desc="เบราว์เซอร์ต้องใช้เทอร์มินัล">
|
|
<longdesc>เบราว์เซอร์ปริยายต้องใช้เทอร์มินัลหรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="exec">
|
|
<local_schema short_desc="เบราว์เซอร์ปริยาย">
|
|
<longdesc>เบราว์เซอร์ที่ใช้สำหรับเปิด URL ถ้าไม่ได้เจาะจงใช้เบราว์เซอร์อื่น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="at">
|
|
<dir name="mobility">
|
|
<entry name="startup">
|
|
<local_schema short_desc="เรียกโปรแกรมเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับอุปกรณ์ติดตามตัวที่เลือกไว้">
|
|
<longdesc>ให้ GNOME เรียกโปรแกรมเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับอุปกรณ์ติดตามตัวที่เลือกไว้ เมื่อเข้าระบบ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="exec">
|
|
<local_schema short_desc="โปรแกรมเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับอุปกรณ์ติดตามตัวที่เลือกใช้">
|
|
<longdesc>โปรแกรมเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับอุปกรณ์ติดตามตัวที่เลือกใช้ สำหรับการเข้าระบบ เมนู หรือบรรทัดคำสั่ง</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="visual">
|
|
<entry name="startup">
|
|
<local_schema short_desc="เรียกโปรแกรมเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับสายตาที่เลือกไว้">
|
|
<longdesc>ให้ GNOME เรียกโปรแกรมเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับสายตาที่เลือกไว้ เมื่อเข้าระบบ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="exec">
|
|
<local_schema short_desc="โปรแกรมเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับสายตาที่เลือกใช้">
|
|
<longdesc>โปรแกรมเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับสายตาที่เลือกใช้ สำหรับการเข้าระบบ เมนู หรือบรรทัดคำสั่ง</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="component_viewer">
|
|
<entry name="exec">
|
|
<local_schema short_desc="โปรแกรมแสดงปริยาย">
|
|
<longdesc>โปรแกรมแสดง แฟ้มที่ต้องใช้คอมโพเนนต์แสดง %s จะถูกแทนที่ด้วย URI ของแฟ้ม และ %c จะถูกแทนที่ด้วย IID ของคอมโพเนนต์</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="terminal">
|
|
<entry name="exec_arg">
|
|
<local_schema short_desc="อาร์กิวเมนต์คำสั่ง">
|
|
<longdesc>อากิวเมนต์สำหรับเรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัลตามคีย์ 'exec'</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="exec">
|
|
<local_schema short_desc="โปรแกรมเทอร์มินัล">
|
|
<longdesc>โปรแกรมเทอร์มินัลที่จะใช้สำหรับโปรแกรมที่ต้องใช้เทอร์มินัล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="url-handlers">
|
|
<dir name="note">
|
|
<entry name="enabled">
|
|
<local_schema short_desc="ตั้งเป็นค่าจริงเพื่อเปิดใช้งาน">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="command">
|
|
<local_schema short_desc="คำสั่งสำหรับจัดการ "note://" URLs">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="h323">
|
|
<entry name="needs_terminal">
|
|
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="command">
|
|
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด h323">
|
|
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด h323 (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enabled">
|
|
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด h323">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด h323</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="callto">
|
|
<entry name="needs_terminal">
|
|
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="command">
|
|
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด callto">
|
|
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด callto (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enabled">
|
|
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด callto">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด callto</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="mailto">
|
|
<entry name="needs_terminal">
|
|
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="command">
|
|
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด mailto">
|
|
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด mailto (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enabled">
|
|
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด mailto">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด mailto</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="https">
|
|
<entry name="needs_terminal">
|
|
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="command">
|
|
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด https">
|
|
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด https (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enabled">
|
|
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด https">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด https</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="http">
|
|
<entry name="needs_terminal">
|
|
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="command">
|
|
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด http">
|
|
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด http (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enabled">
|
|
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด http">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด http</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="man">
|
|
<entry name="needs_terminal">
|
|
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="command">
|
|
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด man">
|
|
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด man (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enabled">
|
|
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด man">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด man</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="info">
|
|
<entry name="needs_terminal">
|
|
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="command">
|
|
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด info">
|
|
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด info (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enabled">
|
|
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด info">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมใน "command" จัดการ URL ชนิด info</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="ghelp">
|
|
<entry name="needs_terminal">
|
|
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="command">
|
|
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด ghelp">
|
|
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด ghelp (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enabled">
|
|
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด ghelp">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด ghelp</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="trash">
|
|
<entry name="needs_terminal">
|
|
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="command">
|
|
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด trash">
|
|
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด trash (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enabled">
|
|
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด trash">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด trash</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="aim">
|
|
<entry name="needs_terminal">
|
|
<local_schema short_desc="เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="command">
|
|
<local_schema short_desc="คำสั่งจัดการ URL ชนิด aim">
|
|
<longdesc>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด aim (ถ้าเปิดใช้)</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enabled">
|
|
<local_schema short_desc="กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด aim">
|
|
<longdesc>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด aim</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="apps">
|
|
<dir name="tomboy">
|
|
<entry name="enable_close_note_on_escape">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดใช้การปิดบันทึกด้วยปุ่ม escape">
|
|
<longdesc>ถ้าเปิดใช้ จะสามารถปิดบันทึกที่เปิดอยู่โดยกดปุ่ม escape ได้</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="note_rename_behavior">
|
|
<local_schema short_desc="พฤติกรรมการปรับข้อมูลลิงก์เมื่อเปลี่ยนชื่อบันทึก">
|
|
<longdesc>ค่าจำนวนเต็มระบุว่าต้องการเจาะจงพฤติกรรมการปรับข้อมูลลิงก์อย่างใดอย่างหนึ่งเมื่อบันทึกถูกเปลี่ยนชื่อ แทนที่จะถามผู้ใช้หรือไม่ ค่านี้จะมีความหมายตรงกับรายการค่าคงที่ที่กำหนดไว้เป็นการภายใน ค่า 0 หมายถึงการถามผู้ใช้เมื่อการเปลี่ยนชื่อบันทึกอาจมีผลต่อลิงก์ที่มีอยู่ในบันทึกอื่น ค่า 1 หมายถึงการลบลิงก์ที่ถูกกระทบโดยอัตโนมัติ ค่า 2 หมายถึงการปรับข้อความในลิงก์ให้เป็นชื่อใหม่ของบันทึก เพื่อให้ลิงก์ยังคงเชื่อมโยงไปสู่บันทึกที่เปลี่ยนชื่อไป</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="sync_sshfs_port">
|
|
<local_schema short_desc="พอร์ตของเซิร์ฟเวอร์ SSHFS ที่จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน">
|
|
<longdesc>พอร์ตที่จะใช้เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์สำหรับปรับข้อมูลให้ตรงกันผ่าน SSH กำหนดเป็นค่า -1 ลงมา ถ้าต้องการใช้ค่าตั้งพอร์ตปกติของ SSH</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="sync_sshfs_username">
|
|
<local_schema short_desc="ชื่อผู้ใช้ SSHFS ในเครือข่ายที่จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน">
|
|
<longdesc>ชื่อผู้ใช้ที่จะใช้เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์สำหรับปรับข้อมูลให้ตรงกันผ่าน SSH</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="sync_sshfs_server">
|
|
<local_schema short_desc="URL ของเซิร์ฟเวอร์ SSHFS ที่จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน">
|
|
<longdesc>URL ของเซิร์ฟเวอร์ SSH ที่เก็บไดเรกทอรีสำหรับปรับข้อมูลให้ตรงกันของ Tomboy</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="sync_sshfs_folder">
|
|
<local_schema short_desc="โฟลเดอร์ SSHFS ในเครือข่ายที่จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน">
|
|
<longdesc>พาธในเซิร์ฟเวอร์ SSH ไปยังไดเรกทอรีที่ Tomboy จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน (มีหรือไม่ก็ได้)</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="sync_fuse_mount_timeout_ms">
|
|
<local_schema short_desc="เวลาคอยสำหรับการเมานท์ FUSE (ms)">
|
|
<longdesc>เวลา (เป็นมิลลิวินาที) ที่ Tomboy จะรอการตอบสนอง เมื่อใช้ FUSE ในการเมานท์แหล่งใช้ร่วมสำหรับการปรับข้อมูลให้ตรงกัน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="search_window_y_pos">
|
|
<local_schema short_desc="ตำแหน่งแนวตั้งที่บันทึกไว้ของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด"">
|
|
<longdesc>กำหนดตำแหน่ง Y ของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด" ซึ่งจะบันทึกไว้เมื่อ Tomboy จบการทำงาน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="search_window_x_pos">
|
|
<local_schema short_desc="ตำแหน่งแนวนอนที่บันทึกไว้ของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด"">
|
|
<longdesc>กำหนดตำแหน่ง X ของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด" ซึ่งจะบันทึกไว้เมื่อ Tomboy จบการทำงาน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="search_window_width">
|
|
<local_schema short_desc="ความกว้างที่บันทึกไว้ของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด"">
|
|
<longdesc>กำหนดความกว้างเป็นพิกเซลของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด" ซึ่งจะบันทึกไว้เมื่อ Tomboy จบการทำงาน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="search_window_height">
|
|
<local_schema short_desc="ความสูงที่บันทึกไว้ของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด"">
|
|
<longdesc>กำหนดความสูงเป็นพิกเซลของหน้าต่าง "ค้นบันทึกทั้งหมด" ซึ่งจะบันทึกไว้เมื่อ Tomboy จบการทำงาน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_startup_notes">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดใช้งานการเปิดบันทึกเมื่อเริ่มทำงาน">
|
|
<longdesc>ถ้าเปิดใช้ บันทึกทั้งหมดที่เปิดไว้ขณะที่ออกจาก Tomboy ครั้งล่าสุด จะถูกเปิดอีกครั้งเมื่อเริ่มทำงาน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="tray_menu_item_max_length">
|
|
<local_schema short_desc="ความยาวสูงสุดของหัวข้อบันทึกที่จะแสดงในเมนูของถาด">
|
|
<longdesc>จำนวนอักขระสูงสุดของหัวข้อบันทึกที่จะแสดงในเมนูบันทึกในถาดหรือในแอพเพล็ต Tomboy</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="menu_pinned_notes">
|
|
<local_schema short_desc="รายการบันทึกปักหมุด">
|
|
<longdesc>รายการของ URI (คั่นด้วยช่องว่าง) ของบันทึกที่จะแสดงเสมอในเมนูบันทึกของ Tomboy</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="menu_note_count">
|
|
<local_schema short_desc="จำนวนบันทึกอย่างต่ำที่จะแสดงในเมนู">
|
|
<longdesc>เลขจำนวนเต็มระบุจำนวนบันทึกอย่างต่ำที่จะแสดงในเมนูบันทึกของ Tomboy</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="start_note">
|
|
<local_schema short_desc="บันทึก "เริ่มที่นี่"">
|
|
<longdesc>URI ของบันทึกที่จะถือเป็นบันทึก "เริ่มที่นี่" ซึ่งจะวางไว้ที่ท้ายเมนูบันทึกของ Tomboy เสมอ และสามารถเรียกได้ด้วยปุ่มลัด</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_tray_icon">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดใช้ไอคอนถาด">
|
|
<longdesc>ถ้าเปิดใช้ จะแสดงไอคอนของ Tomboy ในพื้นที่แจ้งเหตุ การปิดไอคอนนี้อาจเป็นประโยชน์ถ้ามีโปรแกรมอื่นสร้างไอคอนอย่างเดียวกันอยู่แล้วในถาด</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_delete_confirm">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดใช้กล่องโต้ตอบยืนยันการลบบันทึก">
|
|
<longdesc>ถ้าปิดตัวเลือกนี้ ก็จะไม่มีกล่องโต้ตอบยืนยันการลบบันทึก</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_keybindings">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดใช้งานปุ่มลัดที่ใช้ทั่วทั้งเดสก์ท็อป">
|
|
<longdesc>ถ้าเป็นจริง ชุดปุ่มลัดเพื่อใช้ทั่วทั้งเดสก์ท็อปที่กำหนดใน /apps/tomboy/global_keybindings จะเปิดใช้งาน ทำให้สามารถเรียกใช้งาน Tomboy จากโปรแกรมอื่นๆ ได้</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="custom_font_face">
|
|
<local_schema short_desc="แบบอักษรกำหนดเอง">
|
|
<longdesc>ถ้า enable_custom_font เป็นจริง แบบอักษรที่ตั้งไว้นี้จะถูกใช้แบบอักษรสำหรับแสดงบันทึก</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_custom_font">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดใช้งานแบบอักษรที่กำหนดเอง">
|
|
<longdesc>ถ้าเป็นจริง ชื่อแบบอักษรใน custom_font_face จะถูกใช้เป็นแบบอักษรเมื่อแสดงบันทึก มิฉะนั้น จะใช้แบบอักษรปริยายของเดสก์ท็อป</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_icon_paste">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดใช้การแปะด้วยเมาส์ปุ่มกลางบนไอคอน">
|
|
<longdesc>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ถ้าต้องการให้สามารถใช้เมาส์ปุ่มกลางคลิกที่ไอคอนของ Tomboy เพื่อแปะเนื้อหาที่ลงบันทึกเวลาปัจจุบันในบันทึก "เริ่มที่นี่"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_bulleted_lists">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดใช้รายการย่อยแบบอัตโนมัติ">
|
|
<longdesc>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ถ้าต้องการใช้รายการย่อยแบบอัตโนมัติเมื่อมี - หรือ * ที่ต้นบรรทัด</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_wikiwords">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดใช้การเน้นข้อความ WikiWord">
|
|
<longdesc>เปิดใช้งานตัวเลือกนี้ถ้าต้องการเน้นคำที่อยู่ในรูป WordCapital และการคลิกที่คำดังกล่าวจะสร้างบันทึกชื่อในชื่อนั้น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_spellchecking">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดใช้งานการตรวจตัวสะกด">
|
|
<longdesc>ถ้าเป็นจริง คำที่สะกดผิดจะถูกขีดเส้นใต้สีแดง และแนะนำคำที่สะกดถูกในเมนูคลิกขวา</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<dir name="insert_timestamp">
|
|
<entry name="format">
|
|
<local_schema short_desc="รูปแบบการลงบันทึกเวลา">
|
|
<longdesc>รูปแบบวันที่ที่จะใช้ลงบันทึกเวลา</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="sync">
|
|
<entry name="autosync_timeout">
|
|
<local_schema short_desc="กำหนดเวลาการปรับข้อมูลให้ตรงกันหลังฉากโดยอัตโนมัติ">
|
|
<longdesc>ค่าจำนวนเต็มระบุความถี่ของการปรับข้อมูลบันทึกให้ตรงกันหลังฉาก (ถ้ามีการกำหนดให้ปรับข้อมูล) ค่าที่น้อยกว่า 1 จะหมายถึงการปิดการปรับข้อมูลอัตโนมัติ ค่าบวกต่ำสุดที่ยอมรับได้คือ 5 ค่านี้มีหน่วยเป็นนาที</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="sync_conflict_behavior">
|
|
<local_schema short_desc="พฤติกรรมที่จดจำไว้สำหรับใช้กับกรณีที่การปรับข้อมูลบันทึกให้ตรงกันเกิดข้อขัดแย้ง">
|
|
<longdesc>ค่าจำนวนเต็มระบุว่าต้องการให้เจาะจงกระทำการอย่างใดอย่างหนึ่งเมื่อเกิดข้อขัดแย้ง แทนที่จะถามผู้ใช้หรือไม่ ค่านี้จะมีความหมายตรงกับรายการค่าคงที่ที่กำหนดไว้เป็นการภายใน ค่า 0 หมายถึงการถามผู้ใช้เมื่อมีข้อขัดแย้ง เพื่อให้สามารถจัดการข้อขัดแย้งเป็นกรณีๆ ไป</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="sync_selected_service_addin">
|
|
<local_schema short_desc="บริการเสริมสำหรับปรับข้อมูลให้ตรงกันที่เลือก">
|
|
<longdesc>ชื่อเรียกเฉพาะสำหรับบริการเสริมสำหรับปรับข้อมูลบันทึกให้ตรงกันที่ตั้งค่าไว้</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="sync_local_path">
|
|
<local_schema short_desc="พาธของเซิร์ฟเวอร์ในเครื่อง ที่ใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน">
|
|
<longdesc>พาธสำหรับเซิร์ฟเวอร์ปรับข้อมูล เมื่อใช้บริการเสริมการปรับข้อมูลระบบแฟ้ม</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="sync_guid">
|
|
<local_schema short_desc="ID ลูกข่าย การปรับข้อมูลให้ตรงกัน">
|
|
<longdesc>ชื่อเรียกเฉพาะของลูกข่าย Tomboy นี้ ใช้เมื่อสื่อสารกับเซิร์ฟเวอร์ปรับข้อมูล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<dir name="wdfs">
|
|
<entry name="accept_sslcert">
|
|
<local_schema short_desc="ยอมรับใบรับรอง SSL">
|
|
<longdesc>ใช้ตัวเลือก "-ac" กับ wdfs เพื่อยอมรับใบรับรอง SSL โดยไม่ต้องถามผู้ใช้</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="sticky_note_importer">
|
|
<entry name="sticky_importer_first_run">
|
|
<local_schema short_desc="เรียกเครื่องมือนำเข้าบันทึกจากโน้ตติดกาวครั้งแรก">
|
|
<longdesc>ระบุว่าปลั๊กอินนำเข้าบันทึกจากโน้ตติดกาวยังไม่เคยถูกเรียกมาก่อน จึงควรเรียกโดยอัตโนมัติในการใช้ Tomboy ครั้งต่อไป</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="export_html">
|
|
<entry name="export_linked_all">
|
|
<local_schema short_desc="HTML ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยงทั้งหมด">
|
|
<longdesc>ค่าสุดท้ายที่ตั้งไว้สำหรับกล่องกากบาท 'ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยงอื่นทั้งหมด' ในปลั๊กอิน "ส่งออกเป็น HTML" ค่านี้ใช้ร่วมกับค่าตั้ง 'HTML ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยง' โดยใช้ระบุว่าจะรวมโน้ตทั้งหมดที่พบทุกระดับความลึกในหน้า HTML ที่ส่งออกหรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="export_linked">
|
|
<local_schema short_desc="HTML ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยง">
|
|
<longdesc>ค่าสุดท้ายที่ตั้งไว้สำหรับกล่องกากบาท 'ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยง' ในปลั๊กอิน "ส่งออกเป็น HTML"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="last_directory">
|
|
<local_schema short_desc="ไดเรกทอรีล่าสุดที่ใช้ในการส่งออก HTML">
|
|
<longdesc>ไดเรกทอรีล่าสุดที่ส่งออกบันทึกด้วยปลั๊กอิน "ส่งออกเป็น HTML"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="global_keybindings">
|
|
<entry name="open_recent_changes">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดหน้าการเปลี่ยนแปลงล่าสุด">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="open_search">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดกล่องโต้ตอบค้นหา">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="create_new_note">
|
|
<local_schema short_desc="สร้างบันทึกใหม่">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="open_start_here">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดหน้า "เริ่มที่นี่ "">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="show_note_menu">
|
|
<local_schema short_desc="แสดงเมนูแอพเพล็ต">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="devhelp">
|
|
<dir name="ui">
|
|
<entry name="fixed_font">
|
|
<local_schema short_desc="แบบอักษรสำหรับอักษรความกว้างคงที่">
|
|
<longdesc>แบบอักษรสำหรับข้อความที่ใช้อักษรความกว้างคงที่ เช่น ตัวอย่างโค้ด</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="variable_font">
|
|
<local_schema short_desc="แบบอักษรสำหรับข้อความ">
|
|
<longdesc>แบบอักษรสำหรับข้อความที่ใช้อักษรความกว้างไม่คงที่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="use_system_fonts">
|
|
<local_schema short_desc="ใช้แบบอักษรของระบบ">
|
|
<longdesc>ใช้แบบอักษรปริยายของระบบ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="state">
|
|
<dir name="assistant">
|
|
<dir name="window">
|
|
<entry name="y_position">
|
|
<local_schema short_desc="ตำแหน่ง Y ของหน้าต่างผู้ช่วย">
|
|
<longdesc>ตำแหน่ง Y ของหน้าต่างผู้ช่วย</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="x_position">
|
|
<local_schema short_desc="ตำแหน่ง X ของหน้าต่างผู้ช่วย">
|
|
<longdesc>ตำแหน่ง X ของหน้าต่างผู้ช่วย</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="height">
|
|
<local_schema short_desc="ความสูงของหน้าต่างผู้ช่วย">
|
|
<longdesc>ความสูงของหน้าต่างผู้ช่วย</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="width">
|
|
<local_schema short_desc="ความกว้างของหน้าต่างผู้ช่วย">
|
|
<longdesc>ความกว้างของหน้าต่างผู้ช่วย</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="main">
|
|
<dir name="contents">
|
|
<entry name="group_books_by_language">
|
|
<local_schema short_desc="จัดกลุ่มตามภาษา">
|
|
<longdesc>หนังสือควรจะจัดกลุ่มตามภาษาใน UI หรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="books_disabled">
|
|
<local_schema short_desc="หนังสือที่ไม่ใช้">
|
|
<longdesc>รายชื่อหนังสือที่ผู้ใช้ปิดการใช้งาน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="search_notebook">
|
|
<entry name="selected_tab">
|
|
<local_schema short_desc="แท็บที่เลือก: "content" หรือ "search"">
|
|
<longdesc>แท็บไหนที่เลือกอยู่: "content" หรือ "search"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="paned">
|
|
<entry name="position">
|
|
<local_schema short_desc="ความกว้างของช่องดัชนีและค้นหา">
|
|
<longdesc>ความกว้างของช่องดัชนีและค้นหา</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="window">
|
|
<entry name="y_position">
|
|
<local_schema short_desc="ตำแหน่ง Y ของหน้าต่างหลัก">
|
|
<longdesc>ตำแหน่ง Y ของหน้าต่างหลัก</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="x_position">
|
|
<local_schema short_desc="ตำแหน่ง X ของหน้าต่างหลัก">
|
|
<longdesc>ตำแหน่ง X ของหน้าต่างหลัก</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="height">
|
|
<local_schema short_desc="ความสูงของหน้าต่างหลัก">
|
|
<longdesc>ความสูงของหน้าต่างหลัก</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="width">
|
|
<local_schema short_desc="ความกว้างของหน้าต่างหลัก">
|
|
<longdesc>ความกว้างของหน้าต่างหลัก</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="maximized">
|
|
<local_schema short_desc="สถานะขยายเต็มของหน้าต่างหลัก">
|
|
<longdesc>กำหนดว่าควรเปิดหน้าต่างหลักแบบขยายเต็มจอหรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="window_list_applet">
|
|
<dir name="prefs">
|
|
<entry name="maximum_size">
|
|
<local_schema short_desc="จำนวนรายชื่อหน้าต่างสูงสุด">
|
|
<longdesc>ค่านี้เลิกใช้แล้วใน GNOME 2.20 schema นี้คงไว้เพื่อความเข้ากันได้กับโปรแกรมรุ่นเก่าเท่านั้น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="minimum_size">
|
|
<local_schema short_desc="จำนวนรายชื่อหน้าต่างต่ำสุด">
|
|
<longdesc>ค่านี้เลิกใช้แล้วใน GNOME 2.20 schema นี้คงไว้เพื่อความเข้ากันได้กับโปรแกรมรุ่นเก่าเท่านั้น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="move_unminimized_windows">
|
|
<local_schema short_desc="ย้ายหน้าต่างไปที่พื้นที่ทำงานปัจจุบันเมื่อเรียกคืนหน้าต่างที่ย่อเก็บ">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก เมื่อใดที่คืนขนาดหน้าต่างที่ถูกย่อเล็กสุด ให้ย้ายหน้าต่างนั้นไปที่พื้นที่ทำงานปัจจุบัน มิฉะนั้นเปลี่ยนไปที่พื้นที่ทำงานเดิมของหน้าต่างนั้น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="group_windows">
|
|
<local_schema short_desc="เวลาที่จะจัดกลุ่มหน้าต่าง">
|
|
<longdesc>กำหนดว่าเมื่อใดจะจัดกลุ่มหน้าต่างที่มาจากโปรแกรมเดียวกันในรายชื่อหน้าต่าง ค่าที่เป็นไปได้คือ "never", "auto" และ "always"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="display_all_workspaces">
|
|
<local_schema short_desc="แสดงหน้าต่างจากพื้นที่ทำงานทั้งหมด">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก รายชื่อหน้าต่างจะแสดงหน้าต่างจากพื้นที่ทำงานทั้งหมด มิฉะนั้นจะแสดงเฉพาะหน้าต่างที่มาจากพื้นที่ทำงานปัจจุบันเท่านั้น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="workspace_switcher_applet">
|
|
<dir name="prefs">
|
|
<entry name="num_rows">
|
|
<local_schema short_desc="จำนวนแถวในช่องสลับพื้นที่ทำงาน">
|
|
<longdesc>ค่านี้กำหนดจำนวนแถว (สำหรับการจัดวางแนวนอน) หรือจำนวนคอลัมน์ (สำหรับการจัดวางแนวตั้ง) ที่ช่องสลับพื้นที่ทำงานใช้แสดงพื้นที่ทำงาน ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อค่า display_all_workspaces เป็นจริง</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="display_all_workspaces">
|
|
<local_schema short_desc="แสดงพื้นที่ทำงานทั้งหมด">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก แอพเพล็ตสลับพื้นที่ทำงานจะแสดงพื้นที่ทำงานทั้งหมด มิฉะนั้นจะแสดงเฉพาะพื้นที่ทำงานปัจจุบัน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="display_workspace_names">
|
|
<local_schema short_desc="แสดงชื่อพื้นที่ทำงาน">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก แอพเพล็ตสลับพื้นที่ทำงานจะแสดงชื่อของพื้นที่ทำงาน มิฉะนั้นจะแสดงหน้าต่างที่อยู่บนพื้นที่ทำงาน ค่าตั้งนี้ ใช้ได้กับโปรแกรมจัดการหน้าต่าง Metacity เท่านั้น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="fish_applet">
|
|
<dir name="prefs">
|
|
<entry name="rotate">
|
|
<local_schema short_desc="หมุนเมื่ออยู่บนพาเนลแนวตั้ง">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก ภาพเคลื่อนไหวของปลาจะหมุน 90 องศา เมื่ออยู่บนพาเนลแนวตั้ง</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="speed">
|
|
<local_schema short_desc="ระยะเวลาระหว่างเฟรม">
|
|
<longdesc>ค่านี้กำหนดจำนวนวินาทีของแต่ละเฟรมที่จะถูกแสดง</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="frames">
|
|
<local_schema short_desc="จำนวนเฟรมในการเคลื่อนไหวของปลา">
|
|
<longdesc>ค่านี้กำหนดจำนวนเฟรมที่แสดงการเคลื่อนไหวของปลา</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="command">
|
|
<local_schema short_desc="คำสั่งที่จะเรียกใช้งานเมื่อมีการคลิก">
|
|
<longdesc>ค่านี้กำหนดคำสั่งที่จะลองเรียกใช้งานเมื่อปลาถูกคลิก</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="image">
|
|
<local_schema short_desc="pixmap ของภาพปลาเคลื่อนไหว">
|
|
<longdesc>ค่านี้กำหนดชื่อแฟ้มภาพพิกซ์แมป จากตำแหน่งโฟลเดอร์พิกซ์แมป ซึ่งจะใช้สำหรับแสดงการเคลื่อนไหว ในแอพเพล็ตปลา</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="name">
|
|
<local_schema short_desc="ชื่อของปลา">
|
|
<longdesc>ปลาที่ไร้นามนั้นไม่ค่อยน่าสนใจ ตั้งชื่อปลาเพื่อให้เขามีชีวิตชีวาหน่อยสิ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="clock_applet">
|
|
<dir name="prefs">
|
|
<entry name="speed_unit">
|
|
<local_schema short_desc="หน่วยความเร็ว">
|
|
<longdesc>หน่วยที่จะใช้แสดงความเร็วลม</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="temperature_unit">
|
|
<local_schema short_desc="หน่วยอุณหภูมิ">
|
|
<longdesc>หน่วยที่จะใช้แสดงอุณหภูมิ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="cities">
|
|
<local_schema short_desc="รายชื่อตำแหน่งที่ตั้ง">
|
|
<longdesc>รายชื่อตำแหน่งที่ตั้งที่จะแสดงในหน้าต่างปฏิทิน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="internet_time">
|
|
<local_schema short_desc="ใช้เวลาแบบอินเทอร์เน็ต">
|
|
<longdesc>คีย์นี้ไม่แนะนำให้ใช้ใน GNOME 2.6 และจะใช้คีย์ 'format' แทน schema นี้คงไว้เพื่อความเข้ากันได้กับโปรแกรมรุ่นเก่าเท่านั้น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="unix_time">
|
|
<local_schema short_desc="ใช้เวลาแบบยูนิกซ์">
|
|
<longdesc>คีย์นี้ไม่แนะนำให้ใช้ใน GNOME 2.6 และจะใช้คีย์ 'format' แทน schema นี้คงไว้เพื่อความเข้ากันได้กับโปรแกรมรุ่นเก่าเท่านั้น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="hour_format">
|
|
<local_schema short_desc="รูปแบบชั่วโมง">
|
|
<longdesc>คีย์นี้ไม่แนะนำให้ใช้ใน GNOME 2.6 และจะใช้คีย์ 'format' แทน schema นี้คงไว้เพื่อความเข้ากันได้กับโปรแกรมรุ่นเก่าเท่านั้น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="expand_locations">
|
|
<local_schema short_desc="ขยายรายการตำแหน่งที่ตั้ง">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะขยายรายการตำแหน่งที่ตั้งในหน้าต่างปฏิทิน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="expand_weather">
|
|
<local_schema short_desc="ขยายรายการรายงานอากาศ">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะขยายรายการรายงานอากาศในหน้าต่างปฏิทิน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="expand_tasks">
|
|
<local_schema short_desc="ขยายรายการภารกิจ">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะขยายรายการภารกิจในหน้าต่างปฏิทิน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="expand_birthdays">
|
|
<local_schema short_desc="ขยายรายการวันเกิด">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะขยายรายการวันเกิดในหน้าต่างปฏิทิน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="expand_appointments">
|
|
<local_schema short_desc="ขยายรายการนัด">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะขยายรายการนัดในหน้าต่างปฏิทิน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="show_week_numbers">
|
|
<local_schema short_desc="แสดงเลขสัปดาห์ในปฏิทิน">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะแสดงเลขสัปดาห์ในปฏิทิน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="config_tool">
|
|
<local_schema short_desc="เครื่องมือตั้งเวลา">
|
|
<longdesc>คีย์นี้ไม่แนะนำให้ใช้ใน GNOME 2.22 โดยถูกแทนที่ด้วยเครื่องมือตั้งนาฬิกาภายในของ GNOME และ schema นี้คงไว้เพื่อความเข้ากันได้กับโปรแกรมรุ่นเก่าเท่านั้น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="gmt_time">
|
|
<local_schema short_desc="แสดงเวลา UTC">
|
|
<longdesc>คีย์นี้ไม่แนะนำให้ใช้ใน GNOME 2.28 และจะใช้เขตเวลาแทน schema นี้คงไว้เพื่อความเข้ากันได้กับโปรแกรมรุ่นเก่าเท่านั้น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="show_temperature">
|
|
<local_schema short_desc="แสดงอุณหภูมิในนาฬิกา">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะแสดงอุณหภูมิข้างไอคอนรายงานอากาศ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="show_weather">
|
|
<local_schema short_desc="แสดงสภาพอากาศในนาฬิกา">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะแสดงไอคอนรายงานอากาศ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="show_tooltip">
|
|
<local_schema short_desc="แสดงวันที่ในคำแนะนำเครื่องมือ">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะแสดงวันที่ในคำแนะนำเครื่องมือเมื่อตัวชี้อยู่เหนือนาฬิกา</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="show_date">
|
|
<local_schema short_desc="แสดงวันที่ในนาฬิกา">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะแสดงวันที่ในนาฬิกาพร้อมกับเวลา</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="show_seconds">
|
|
<local_schema short_desc="แสดงเวลาพร้อมวินาที">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะแสดงวินาทีในเวลา</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="custom_format">
|
|
<local_schema short_desc="รูปแบบเวลาที่กำหนดเอง">
|
|
<longdesc>ค่านี้กำหนดรูปแบบของเวลาในแอพเพล็ตนาฬิกาเมื่อกำหนดรูปแบบเป็น "custom" คุณสามารถใช้รหัสการแปลงของ strftime() เพื่อระบุรูปแบบที่ต้องการได้ ดูข้อมูลเพิ่มเติมได้จากคู่มือของ strftime()</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="format">
|
|
<local_schema short_desc="รูปแบบชั่วโมง">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="panel">
|
|
<dir name="objects">
|
|
<entry name="action_type">
|
|
<local_schema short_desc="ชนิดปุ่มทำงาน">
|
|
<longdesc>ชนิดการทำงานที่ปุ่มนี้แสดงถึง ค่าที่เป็นไปได้คือ "lock", "logout", "run", "search" และ "screenshot" ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อค่า object_type เป็น "action-applet"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="launcher_location">
|
|
<local_schema short_desc="ตำแหน่งปุ่มเรียก">
|
|
<longdesc>ตำแหน่งของแฟ้ม .desktop ที่บรรยายปุ่มเรียก ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อค่า object_type เป็น "launcher-object"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="menu_path">
|
|
<local_schema short_desc="เส้นทางของเนื้อหาเมนู">
|
|
<longdesc>พาธจากที่ที่สร้างเนื้อหาเมนูนั้น ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อเลือกใช้ค่า use_menu_path และค่า object_type เป็น "menu-object"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="use_menu_path">
|
|
<local_schema short_desc="ใช้พาธที่กำหนดเองสำหรับเนื้อหาเมนู">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก ค่า menu_path จะใช้เป็นเส้นที่สำหรับสร้างเนื้อหาเมนู ถ้าไม่เลือก จะไม่สนใจค่า menu_path ค่านี้จะมีผลก็ต่อเมื่อค่า object_type เป็น "menu-object"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="custom_icon">
|
|
<local_schema short_desc="ไอคอนใช้สำหรับปุ่มของวัตถุ">
|
|
<longdesc>ตำแหน่งของแฟ้มภาพที่ใช้เป็นไอคอนสำหรับปุ่มของวัตถุ ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อค่า object_type key เป็น "drawer-object" หรือ "menu-object" และเลือกใช้ค่า use_custom_icon</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="use_custom_icon">
|
|
<local_schema short_desc="ใช้ไอคอนที่กำหนดเองสำหรับปุ่มของวัตถุ">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก ค่า custom_icon จะถูกใช้เป็นไอคอนที่กำหนดเองสำหรับปุ่มนั้น ถ้าไม่เลือก จะไม่สนใจค่า custom_icon คีย์นี้จะมีผลก็ต่อเมื่อค่า object_type เป็น "menu-object" หรือ "drawer-object"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="tooltip">
|
|
<local_schema short_desc="คำแนะนำเครื่องมือที่แสดงสำหรับลิ้นชักหรือเมนู">
|
|
<longdesc>ข้อความที่จะแสดงในคำแนะนำเครื่องมือสำหรับลิ้นชักนี้ ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อค่า object_type เป็น "drawer-object" หรือ "menu-object"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="attached_toplevel_id">
|
|
<local_schema short_desc="พาเนลที่แนบติดกับลิ้นชัก">
|
|
<longdesc>ตัวบ่งชี้ของพาเนลที่แนบติดกับลิ้นชักนี้ ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อค่า object_type เป็น "drawer-object"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="applet_iid">
|
|
<local_schema short_desc="IID ของแอพเพล็ต">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="bonobo_iid">
|
|
<local_schema short_desc="Bonobo IID ของแอพเพล็ต">
|
|
<longdesc>คีย์นี้ไม่แนะนำให้ใช้แล้ว หลังจากการย้ายระบบไปยังไลบรารีตัวใหม่สำหรับแอพเพล็ต คีย์นี้เป็นชื่อเรียกการ implement ของแอพเพล็ต - เช่น "OAFIID:GNOME_ClockApplet" จะมีผลก็ต่อเมื่อคีย์ object_type เป็น "bonobo-applet" เท่านั้น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="locked">
|
|
<local_schema short_desc="ล็อควัตถุติดกับพาเนล">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก ผู้ใช้จะไม่สามารถย้ายแอพเพล็ตได้ถ้าไม่ปลดล็อควัตถุก่อน โดยใช้รายการเมนู "ปลดล็อค"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="panel_right_stick">
|
|
<local_schema short_desc="วัดตำแหน่งเทียบกับขอบล่าง/ขวา">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก ตำแหน่งของวัตถุจะวัดเทียบกับขอบขวา (หรือขอบล่างในกรณีแนวตั้ง) ของพาเนล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="position">
|
|
<local_schema short_desc="ตำแหน่งของวัตถุบนพาเนล">
|
|
<longdesc>ตำแหน่งของวัตถุพาเนลนี้ ตำแหน่งนี้ถูกกำหนดโดย จำนวนพิกเซลจากทางขอบซ้าย (หรือขอบบนในกรณีแนวตั้ง) พาเนล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="toplevel_id">
|
|
<local_schema short_desc="พาเนลระดับบนที่มีวัตถุอยู่">
|
|
<longdesc>ตัวบ่งชี้ของพาเนลระดับบนซึ่งมีวัตถุนี้อยู่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="object_type">
|
|
<local_schema short_desc="ชนิดของวัตถุพาเนล">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="toplevels">
|
|
<entry name="animation_speed">
|
|
<local_schema short_desc="ความเร็วในการเคลื่อนไหว">
|
|
<longdesc>ความเร็วของการเคลื่อนไหวของพาเนล ค่าที่เป็นไปได้คือ "slow", "memory" และ "fast" ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อเลือกใช้ค่า enable_animations</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="auto_hide_size">
|
|
<local_schema short_desc="พิกเซลที่สามารถเห็นได้เมื่อซ่อนอยู่">
|
|
<longdesc>กำหนดจำนวนพิกเซลที่แสดงให้เห็นได้เมื่อพาเนลถูกซ่อนอัตโนมัติไปที่มุม ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อเลือกใช้ค่า auto_hide</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="unhide_delay">
|
|
<local_schema short_desc="การหน่วงการปรากฏพาเนลอัตโนมัติ">
|
|
<longdesc>กำหนดระยะเวลาหน่วงเป็นมิลลิวินาทีหลังจากตัวชี้เคลื่อนเข้าสู่พื้นที่ของพาเนล ก่อนที่พาเนลจะปรากฏใหม่อัตโนมัติ ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อเลือกใช้ค่า auto_hide</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="hide_delay">
|
|
<local_schema short_desc="การหน่วงการซ่อนพาเนลอัตโนมัติ">
|
|
<longdesc>กำหนดระยะเวลาหน่วงเป็นมิลลิวินาทีหลังจากตัวชี้เคลื่อนออกจากพื้นที่ของพาเนล ก่อนที่พาเนลจะซ่อนตัวอัตโนมัติ ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อเลือกใช้ค่า auto_hide</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_arrows">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดใช้งานลูกศรบนปุ่มซ่อน">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะแสดงรูปลูกศรบนปุ่มซ่อนพาเนล ค่านี้มีผลก็ต่อเมื่อเลือก enable_buttons</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_buttons">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดใช้งานปุ่มซ่อน">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะวางปุ่มที่ด้านข้างแต่ละข้างของพาเนล ซึ่งสามารถใช้ย้ายพาเนลไปซ่อนที่ขอบของหน้าจอโดยเหลือแต่ปุ่มเดียวสำหรับดึงพาเนลกลับออกมา</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_animations">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหว">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก การซ่อนและการปรากฏของพาเนลนี้จะมีการเคลื่อนไหวแทนที่จะเกิดขึ้นทันที</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="auto_hide">
|
|
<local_schema short_desc="ซ่อนพาเนลไปไว้ในมุมโดยอัตโนมัติ">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะซ่อนพาเนลไปไว้ในมุมหนึ่งของหน้าจอโดยอัตโนมัติ เมื่อเลื่อนตัวชี้ออกจากพื้นที่พาเนล การย้ายตัวชี้ไปที่มุมนั้นอีกครั้ง จะดึงพาเนลกลับออกมาใหม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="y_centered">
|
|
<local_schema short_desc="วางตรงกลางพาเนลตามแกน Y">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะไม่สนใจค่า y และ y_bottom และวางพาเนลไว้ตรงกลางตามแกน Y ของหน้าจอเสมอ ถึงพาเนลถูกปรับขนาด ก็จะยังคงอยู่ตรงกลางเหมือนเดิม โดยพาเนลจะขยายขอบออกทั้งสองข้าง ถ้าไม่เลือก จะใช้ค่า y และ y_bottom กำหนดตำแหน่งของพาเนล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="x_centered">
|
|
<local_schema short_desc="วางตรงกลางพาเนลตามแกน X">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะไม่สนใจค่า x และ x_right และวางพาเนลไว้ตรงกลางตามแกน X ของหน้าจอเสมอ ถึงพาเนลถูกปรับขนาด ก็จะยังคงอยู่ตรงกลางเหมือนเดิม โดยพาเนลจะขยายขอบออกทั้งสองข้าง ถ้าไม่เลือก จะใช้ค่า x และ x_right กำหนดตำแหน่งของพาเนล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="y_bottom">
|
|
<local_schema short_desc="พิกัดแกน Y วัดจากขอบล่างของหน้าจอ">
|
|
<longdesc>ตำแหน่งของพาเนลตามแกน Y นับจากขอบล่างของหน้าจอ ถ้ากำหนดเป็น -1 จะไม่ใช้ค่านี้ และไปใช้ค่าในคีย์ y แทน ถ้าค่านี้มากกว่า 0 ก็จะไม่ใช้ค่าในคีย์ y ค่านี้มีผลในโหมดไม่ขยายตัวเท่านั้น ในโหมดขยายตัว ค่านี้จะถูกละเลย และพาเนลจะถูกวางไว้ที่ขอบหน้าจอซึ่งกำหนดโดยค่าแนววางของพาเนล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="x_right">
|
|
<local_schema short_desc="พิกัดแกน X วัดจากขอบขวาของหน้าจอ">
|
|
<longdesc>ตำแหน่งของพาเนลตามแกน X นับจากขอบขวาของหน้าจอ ถ้ากำหนดเป็น -1 จะไม่ใช้ค่านี้ และไปใช้ค่าในคีย์ x แทน ถ้าค่านี้มากกว่า 0 ก็จะไม่ใช้ค่าในคีย์ x ค่านี้มีผลในโหมดไม่ขยายตัวเท่านั้น ในโหมดขยายตัว ค่านี้จะถูกละเลย และพาเนลจะถูกวางไว้ที่ขอบหน้าจอซึ่งกำหนดโดยค่าแนววางของพาเนล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="y">
|
|
<local_schema short_desc="พิกัด Y บนพาเนล">
|
|
<longdesc>ตำแหน่งของพาเนลตามแกน Y ค่านี้มีผลในโหมดไม่ขยายตัวเท่านั้น ในโหมดขยายตัว ค่านี้จะถูกละเลย และพาเนลจะถูกวางไว้ที่ขอบหน้าจอซึ่งกำหนดโดยค่าแนววางของพาเนล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="x">
|
|
<local_schema short_desc="พิกัด Y บนพาเนล">
|
|
<longdesc>ตำแหน่งของพาเนลตามแกน X ค่านี้มีผลในโหมดไม่ขยายตัวเท่านั้น ในโหมดขยายตัว ค่านี้จะถูกละเลย และพาเนลจะถูกวางไว้ที่ขอบหน้าจอซึ่งกำหนดโดยค่าแนววางของพาเนล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="size">
|
|
<local_schema short_desc="ขนาดพาเนล">
|
|
<longdesc>ความสูง (ความกว้างสำหรับพาเนลตามแนวตั้ง) ของพาเนล ในขณะทำงาน พาเนลจะพิจารณาหาค่าที่ต่ำที่สุดจากขนาดของรูปแบบตัวอักษรและตัวบ่งชี้อื่นๆ ค่าสูงสุดถูกกำหนดไว้ที่หนึ่งส่วนสี่ของความสูงจอภาพ (หรือความกว้าง)</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="orientation">
|
|
<local_schema short_desc="แนววางของพาเนล">
|
|
<longdesc>แนววางของพาเนล ค่าที่เป็นไปได้คือ "top", "bottom", "left", "right" ในโหมดขยายตัว ค่านี้กำหนดว่าพาเนลจะอยู่บนขอบใดของหน้าจอ ในโหมดไม่ขยายตัว ความแตกต่างระหว่าง "ขอบบน" และ "ขอบล่าง" อาจจะไม่สำคัญ โดยทั้งสองค่าต่างแสดงว่าพาเนลเป็นพาเนลตามแนวนอน แต่ก็ยังให้แนวทางที่เป็นประโยชน์ ว่าวัตถุพาเนลบางตัวควรปฏิบัติอย่างไร ตัวอย่างเช่น บนพาเนล "ขอบบน" ปุ่มเมนูจะผุดเมนูใต้พาเนลลงมา ในขณะที่ บนพาเนล "ขอบล่าง" จะผุดเมนูด้านบนเหนือพาเนล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="expand">
|
|
<local_schema short_desc="ขยายเต็มความกว้างของหน้าจอ">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก พาเนลจะขยายเต็มความกว้างของหน้าจอ (หรือความสูง ถ้าเป็นพาเนลแนวตั้ง) ในโหมดนี้ จะสามารถวางพาเนลไว้ที่ขอบของหน้าจอได้เท่านั้น ถ้าไม่เลือก พาเนลจะขยายใหญ่ให้เพียงพอสำหรับวางแอพเพล็ต ปุ่มเรียก และปุ่มต่างๆ เท่านั้น</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="monitor">
|
|
<local_schema short_desc="หน้าจอของ Xinerama ที่พาเนลอาศัยอยู่">
|
|
<longdesc>เวลาใช้ Xinerama คุณอาจจะมีพาเนลบนอยู่บนแต่ละหน้าจอ ค่านี้แสดงหน้าจอปัจจุบันที่พาเนลนี้อาศัยอยู่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="screen">
|
|
<local_schema short_desc="X screen ที่พาเนลอาศัยอยู่">
|
|
<longdesc>โดยใช้ชุดติดตั้งหลายจอภาพ คุณอาจจะมีหลายพาเนลบนจอภาพอิสระแต่ละตัว ค่านี้ระบุหน้าจอปัจจุบันที่พาเนลแสดงอยู่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="name">
|
|
<local_schema short_desc="ชื่อสำหรับระบุพาเนล">
|
|
<longdesc>นี่เป็นชื่อที่คนสามารถอ่านได้ซึ่งคุณสามารถใช้เพื่อระบุพาเนล จุดประสงค์หลักคือเพื่อใช้เป็นชื่อหัวเรื่องของหน้าต่าง ซึ่งเป็นประโยชน์ในการเปลี่ยนไปมาระหว่างพาเนลที่มี</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<dir name="background">
|
|
<entry name="rotate">
|
|
<local_schema short_desc="หมุนภาพเมื่ออยู่บนพาเนลแนวตั้ง">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก ภาพพื้นหลังจะหมุนตามเมื่อจัดวางพาเนลตามแนวตั้ง</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="stretch">
|
|
<local_schema short_desc="ขยายภาพเต็มพาเนล">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะปรับขนาดของภาพตามขนาดกว้างยาวของพาเนล โดยไม่มีการรักษาสัดส่วนของภาพ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="fit">
|
|
<local_schema short_desc="ปรับภาพให้พอดีกับพาเนล">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะปรับขนาดของภาพ (โดยรักษาสัดส่วนของภาพ) ตามความสูงของพาเนล (ในกรณีวางในแนวนอน)</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="image">
|
|
<local_schema short_desc="ภาพพื้นหลัง">
|
|
<longdesc>กำหนดแฟ้มที่ใช้เป็นภาพพื้นหลัง ถ้าภาพนั้นมีแชนแนลอัลฟา ภาพจะถูกผสมไปกับภาพพื้นหลังพื้นโต๊ะ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="opacity">
|
|
<local_schema short_desc="ความทึบแสงของสีพื้นหลัง">
|
|
<longdesc>กำหนดความทึบสำหรับรูปแบบสีพื้นหลัง ถ้าสีนั้นไม่ทึบ (ค่าน้อยกว่า 65535) สีนั้นจะผสมไปกับภาพพื้นหลังพื้นโต๊ะ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="color">
|
|
<local_schema short_desc="สีพื้นหลัง">
|
|
<longdesc>กำหนดสีพื้นหลังสำหรับพาเนลในรูปแบบ #RGB</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="type">
|
|
<local_schema short_desc="ชนิดพื้นหลัง">
|
|
<longdesc>พื้นหลังชนิดใดที่ควรใช้สำหรับพาเนลนี้ ค่าที่เป็นไปได้คือ "gtk" - ใช้พื้นหลังปกติของวิดเจ็ต GTK+, "color" - ใช้ค่าในคีย์ "สีพื้นหลัง" เป็นสีพื้นหลัง หรือ "image" - ใช้ภาพในคีย์ "ภาพพื้นหลัง" เป็นพื้นหลัง</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="general">
|
|
<entry name="profiles_migrated">
|
|
<local_schema short_desc="ปรับค่าตั้งแบบเดิมแล้ว">
|
|
<longdesc>ค่าบูลีนระบุว่าค่าตั้งเดิมของผู้ใช้ที่อยู่ที่ /apps/panel/profiles/default ได้ถูกคัดลอกมายังตำแหน่งใหม่ที่ /apps/panel แล้วหรือยัง</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="object_id_list">
|
|
<local_schema short_desc="รายชื่อหมายเลขประจำวัตถุพาเนล">
|
|
<longdesc>รายชื่อหมายเลขประจำวัตถุพาเนล แต่ละหมายเลขแทนวัตถุพาเนลแต่ละตัว (เช่น ปุ่มเรียก ปุ่มทำงานหรือปุ่ม/แถบเมนู)ค่าตั้งสำหรับแต่ละวัตถุเหล่านี้จะเก็บไว้ใน /apps/panel/objects/$(id)</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="applet_id_list">
|
|
<local_schema short_desc="รายชื่อหมายเลขประจำแอพเพล็ตพาเนล">
|
|
<longdesc>รายชื่อหมายเลขประจำแอพเพล็ต แต่ละหมายเลขแทนแอพเพล็ตแต่ละตัว ค่าตั้งสำหรับแต่ละแอพเพล็ตเหล่านี้จะเก็บไว้ใน /apps/panel/applets/$(id)</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="toplevel_id_list">
|
|
<local_schema short_desc="รายชื่อหมายเลขประจำพาเนล">
|
|
<longdesc>รายชื่อหมายเลขประจำพาเนล แต่ละหมายเลขแทนพาเนลระดับบนแต่ละตัว ค่าตั้งสำหรับแต่ละพาเนลเหล่านี้จะเก็บไว้ใน /apps/panel/toplevels/$(id)</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_autocompletion">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดใช้งานการเติมชื่อโปรแกรมโดยอัตโนมัติในกล่องโต้ตอบ "เรียกโปรแกรม"">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะเปิดใช้การเติมชื่อโปรแกรมโดยอัตโนมัติขณะพิมพ์ในกล่องโต้ตอบ "เรียกโปรแกรม"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="show_program_list">
|
|
<local_schema short_desc="ขยายรายชื่อโปรแกรมในกล่องโต้ตอบ "เรียกโปรแกรม"">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะขยายรายชื่อ "โปรแกรมที่รู้จัก" ในกล่องโต้ตอบ "เรียกโปรแกรม" เมื่อเปิดกล่องโต้ตอบ ค่านี้ใช้ได้ก็ต่อเมื่อเลือกใช้ค่า enable_program_list</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_program_list">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดใช้งานรายชื่อโปรแกรมในกล่องโต้ตอบ "เรียกโปรแกรม"">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะแสดงรายชื่อ "โปรแกรมที่รู้จัก" ในกล่องโต้ตอบ "เรียกโปรแกรม" รายชื่อนี้จะเปิดขยายออกหรือไม่ จะควบคุมโดยคีย์ show_program_list</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="global">
|
|
<entry name="disable_force_quit">
|
|
<local_schema short_desc="ปิดการใช้งานการบังคับออก">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก พาเนลจะไม่อนุญาตให้ผู้ใช้บังคับปิดโปรแกรม โดยจะไม่ยอมให้ใช้ปุ่มบังคับออก</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="disable_log_out">
|
|
<local_schema short_desc="ปิดการใช้งานการออกจากระบบ">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก พาเนลจะไม่อนุญาตให้ผู้ใช้ออกจากระบบ โดยจะลบรายการเมนูออกจากระบบออก</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="disable_lock_screen">
|
|
<local_schema short_desc="ไม่แนะนำให้ใช้">
|
|
<longdesc>ไม่แนะนำให้ใช้คีย์นี้ เนื่องจากไม่สามารถใช้ในการจำกัดการใช้งานอย่างเหมาะสมได้ ควรใช้คีย์ /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen แทน</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="disabled_applets">
|
|
<local_schema short_desc="IID ของแอพเพล็ตที่จะห้ามโหลด">
|
|
<longdesc>รายชื่อ IID ของแอพเพล็ตที่พาเนลจะไม่โหลดด้วยการตั้งค่านี้ คุณสามารถปิดการทำงานแอพเพล็ตบางตัวไม่ให้โหลดหรือแสดงบนเมนูได้ตัวอย่างเช่น ถ้าจะปิดแอพเพล็ตบรรทัดคำสั่ง ก็เพิ่ม'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ในรายชื่อนี้ คุณต้องเริ่มพาเนลใหม่เพื่อให้รายการนี้มีผล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="locked_down">
|
|
<local_schema short_desc="ล็อคพาเนลตายตัว">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก พาเนลจะไม่อนุญาตให้เปลี่ยนการตั้งค่าใดๆ ของพาเนลอีกเลย แต่สำหรับแอพเพล็ตต่างๆ อาจต้องล็อคเป็นรายๆ ไปอีกที คุณต้องเริ่มพาเนลใหม่เพื่อให้รายการนี้มีผล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="highlight_launchers_on_mouseover">
|
|
<local_schema short_desc="เน้นปุ่มเรียกเมื่อเมาส์อยู่เหนือปุ่มเรียก">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะเน้นปุ่มเรียกเมื่อผู้ใช้เลื่อนตัวชี้อยู่เหนือปุ่มเรียก</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="confirm_panel_remove">
|
|
<local_schema short_desc="ยืนยันการลบพาเนล">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะแสดงกล่องโต้ตอบเพื่อถามยืนยันถ้าผู้ใช้ต้องการลบพาเนล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="drawer_autoclose">
|
|
<local_schema short_desc="ปิดลิ้นชักอัตโนมัติ">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก ลิ้นชักจะปิดอัตโนมัติเมื่อผู้ใช้คลิกปุ่มเรียกที่อยู่ในลิ้นชัก</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="window_screenshot_key">
|
|
<local_schema short_desc="ไม่แนะนำให้ใช้">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="screenshot_key">
|
|
<local_schema short_desc="ไม่แนะนำให้ใช้">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="run_key">
|
|
<local_schema short_desc="ไม่แนะนำให้ใช้">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="menu_key">
|
|
<local_schema short_desc="ไม่แนะนำให้ใช้">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_key_bindings">
|
|
<local_schema short_desc="ไม่แนะนำให้ใช้">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="panel_hide_delay">
|
|
<local_schema short_desc="ไม่แนะนำให้ใช้">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="panel_animation_speed">
|
|
<local_schema short_desc="ไม่แนะนำให้ใช้">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="panel_show_delay">
|
|
<local_schema short_desc="ไม่แนะนำให้ใช้">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="panel_minimized_size">
|
|
<local_schema short_desc="ไม่แนะนำให้ใช้">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_animations">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหว">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="keep_menus_in_memory">
|
|
<local_schema short_desc="ไม่แนะนำให้ใช้">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="tooltips_enabled">
|
|
<local_schema short_desc="เปิดใช้งานคำแนะนำเครื่องมือ">
|
|
<longdesc>ถ้าเลือก จะแสดงคำแนะนำเครื่องมือของวัตถุในพาเนล</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="gweather">
|
|
<dir name="prefs">
|
|
<entry name="radar">
|
|
<local_schema short_desc="URL สำหรับแผนที่เรดาร์">
|
|
<longdesc>URL ตั้งเองสำหรับใช้อ่านแผนที่เรดาร์</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="use_custom_radar_url">
|
|
<local_schema short_desc="ใช้ URL กำหนดเองสำหรับแผนที่เรดาร์">
|
|
<longdesc>ถ้าเป็นจริง จะอ่านแผนที่เรดาร์จากตำแหน่งที่กำหนดในคีย์ "radar"</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="coordinates">
|
|
<local_schema short_desc="พิกัดตำแหน่งที่ตั้ง">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="location4">
|
|
<local_schema short_desc="เมืองที่รายงานสภาพอากาศ">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="location3">
|
|
<local_schema short_desc="ตำแหน่งเรดาร์">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="location2">
|
|
<local_schema short_desc="ตำแหน่งเขตพื้นที่">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="location1">
|
|
<local_schema short_desc="เมืองข้างเคียง">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="location0">
|
|
<local_schema short_desc="ตำแหน่งที่ตั้งที่จะรายงานสภาพอากาศ">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_radar_map">
|
|
<local_schema short_desc="แสดงแผนที่เรดาร์">
|
|
<longdesc>อ่านแผนที่เรดาร์ทุกครั้งที่ปรับข้อมูลสภาพอากาศ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_detailed_forecast">
|
|
<local_schema short_desc="เลิกใช้แล้ว">
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="temperature_unit">
|
|
<local_schema short_desc="หน่วยอุณหภูมิ">
|
|
<longdesc>หน่วยอุณหภูมิที่จะใช้</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="speed_unit">
|
|
<local_schema short_desc="หน่วยความเร็ว">
|
|
<longdesc>หน่วยความเร็วลมที่จะใช้</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="pressure_unit">
|
|
<local_schema short_desc="หน่วยความกดอากาศ:">
|
|
<longdesc>หน่วยความกดอากาศที่จะใช้</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="distance_unit">
|
|
<local_schema short_desc="หน่วยระยะทาง">
|
|
<longdesc>หน่วยทัศนวิสัยที่จะใช้</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="enable_metric">
|
|
<local_schema short_desc="ใช้หน่วยเมตริก">
|
|
<longdesc>ใช้หน่วยเมตริก ไม่ใช่หน่วยอังกฤษ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="auto_update_interval">
|
|
<local_schema short_desc="ช่วงเวลาระหว่างการปรับข้อมูล">
|
|
<longdesc>จำนวนวินาทีระหว่างการเรียกอ่านข้อมูลโดยอัตโนมัติ</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
<entry name="auto_update">
|
|
<local_schema short_desc="ปรับข้อมูลโดยอัตโนมัติ">
|
|
<longdesc>กำหนดว่าแอพเพล็ตจะปรับข้อมูลสภาพอากาศโดยอัตโนมัติหรือไม่</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
<dir name="gconf-editor">
|
|
<entry name="bookmarks">
|
|
<local_schema short_desc="ที่คั่นหน้า">
|
|
<longdesc>ที่คั่นหน้าสำหรับโฟลเดอร์ใน gconf-editor</longdesc>
|
|
</local_schema>
|
|
</entry>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
</dir>
|
|
</gconf>
|