etc-gentoo/gconf/schemas/desktop_default_applications.schemas

1199 lines
71 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0"?>
<gconfschemafile>
<schemalist>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/applications/terminal/exec</key>
<applyto>/desktop/gnome/applications/terminal/exec</applyto>
<owner>gnome-vfs</owner>
<type>string</type>
<default>gnome-terminal</default>
<locale name="C">
<short>Default terminal application</short>
<long>The default terminal application to use for applications that require a terminal.</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Verstekterminaaltoepassing</short>
<long>Die verstekterminaaltoepassing wat gebruik moet word vir toepassings wat &apos;n terminaal vereis.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>تطبيق الطرفية الافتراضي</short>
<long>الطرفية الافتراضية التي ستستعمل للتطبيقات التي تتطلب طرفية.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>ডিফল্ট টাৰ্মিনাল অ্যাপ্লিকেশন</short>
<long>আবশ্যকৰূপে টাৰ্মিনাল প্ৰয়োগকাৰী অ্যাপ্লিকেশনগুলিৰ দ্বাৰা ব্যবহাৰযোগ্য ডিফল্ট টাৰ্মিনাল ।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Aplicación de terminal predeterminada</short>
<long>La&apos;aplicación de terminal predeterminada pa les aplicaciones que lo requieran.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Ön qurğulu terminal proqramı</short>
<long>Terminala məcbur olan proqramlar üçün işlədiləcək ön qurğulu terminal.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Прадвызначанае дастасаваньне тэрміналу</short>
<long>Прадвызначанае дастасаваньне тэрміналу, каб выкарыстоўваць у дастасаваньнях, якія патрабуюць тэрмінал.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Стандартна програма за терминал</short>
<long>Стандартната терминална програма да се използва за програми, които изискват терминал.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>পূর্বনির্ধারিত টার্মিনাল অ্যাপ্লিকেশন</short>
<long>যেসব অ্যাপ্লিকেশনের জন্য টার্মিনাল প্রয়োজন সেগুলোর জন্য পূর্বনির্ধারিত যে টার্মিনাল অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করা হবে। </long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>ডিফল্ট টার্মিন্যাল অ্যাপ্লিকেশন</short>
<long>আবশ্যকরূপে টার্মিন্যাল প্রয়োগকারী অ্যাপ্লিকেশনগুলির দ্বারা ব্যবহারযোগ্য ডিফল্ট টার্মিন্যাল।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Uobičajena aplikacija terminala</short>
<long>Uobičajena aplikacija terminala koja se koristi za aplikacije koje zahtijevaju terminal.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Aplicació de terminal predeterminada</short>
<long>L&apos;aplicació de terminal a usar per defecte per a aplicacions que requereixin un terminal.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Aplicació de terminal predeterminada</short>
<long>L&apos;aplicació de terminal a usar per defecte per a aplicacions que requerisquen un terminal.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Výchozí aplikace terminálu</short>
<long>Výchozí aplikace terminálu, kterou používat pro aplikace, které vyžadují terminál.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Rhaglen terfynell rhagosodedig</short>
<long>Y rhaglen derfynell rhagosodedig a ddefnyddir gan raglenni sydd angen terfynell.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Forvalgt terminalprogram</short>
<long>Det forvalgte terminalprogram til programmer der kræver en terminal.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Vorgabe-Terminal-Anwendung</short>
<long>Die Vorgabe-Terminal-Anwendung, die für Anwendungen verwendet wird, die ein Terminal erforderlich machen.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>སྔོན་སྒྲིག་ཊར་མི་ནཱལ་གློག་རིམ།</short>
<long>ཊར་མི་ནཱལ་ཅིག་དགོ་པའི་ གློག་རིམ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ སྔོན་སྒྲིག་ཊར་མི་ནཱལ་གློག་རིམ།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Προεπιλεγμένη εφαρμογή τερματικού</short>
<long>Η προεπιλεγμένη εφαρμογή τερματικού για χρήση σε εφαρμογές που απαιτούν ένα τερματικό.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯</short>
<long>𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼 𐑩 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Default terminal application</short>
<long>The default terminal application to use for applications that require a terminal.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Default terminal application</short>
<long>The default terminal application to use for applications that require a terminal.</long>
</locale>
<locale name="eo">
<short>Defaŭlta terminal-aplikaĵo</short>
</locale>
<locale name="es">
<short>Aplicación de terminal predeterminada</short>
<long>La aplicación de terminal predeterminada para las aplicaciones que lo requieran.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Vaikimisi terminalirakendus</short>
<long>Vaikimisi terminalirakendus kasutamiseks terminali vajavate rakenduste jaoks.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Terminal aplikazio lehenetsia</short>
<long>Terminal aplikazio lehenetsia, terminala eskatzen duten aplikazioetan erabiltzeko.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Oletusarvoinen päätesovellus</short>
<long>Oletusarvoinen päätesovellus päätteen vaativille sovelluksille.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Terminal par défaut</short>
<long>L&apos;application terminal par défaut à utiliser pour les applications qui nécessite un terminal.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Aplicativo do terminal predefinido</short>
<long>O aplicativo do terminal predefinido para usar nos aplicativo que precisan dun terminal.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>મૂળભૂત ટર્મિનલ કાર્યક્રમ</short>
<long>કાર્યક્રમનો ઉપયોગ કરવા માટે મૂળભૂત ટર્મિનલ કાર્યક્રમ કે જેના માટે ટર્મિનલ જરુરી છે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>יישום מסוף ברירת מחדל</short>
<long>The default terminal application to use for applications that require a terminal.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>डिफ़ॉल्ट टर्मिनल अनुप्रयोग</short>
<long>उन अनुप्रयोगों हेतु डिफ़ॉल्ट टर्मिनल अनुप्रयोग जिन्हें टर्मिनल की आवश्यकता होती है.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Uobičajen terminalni program</short>
<long>Uobičajeni terminalni program koji se koristi za programe koji zahtijevaju terminal.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Alapértelmezett terminál alkalmazás</short>
<long>A terminált igénylő alkalmazásokhoz használandó alapértelmezett terminál.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aplikasi terminal baku</short>
<long>Aplikasi terminal utama untuk aplikasi yang memerlukan terminal.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Applicazione di terminale predefinita</short>
<long>Applicazione di terminale predefinita da usare per applicazioni che richiedono un terminale.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>デフォルトの端末アプリケーション</short>
<long>端末を必要とするアプリケーションで使用するデフォルトの端末アプリケーションです。</long>
</locale>
<locale name="ka">
<short>ტერმინალის ნაგულისხმები პროგრამა</short>
<long>ტერმინალის ნაგულისხმები პროგრამა, რომელიც ტერმინალის საჭიროებისთვის გამოიყენება.</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ವಯ</short>
<long>ಟರ್ಮಿನಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ವಯ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>기본 터미널 프로그램</short>
<long>터미널이 필요한 프로그램에 사용할 기본 터미널 프로그램.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Numatytoji terminalo programa</short>
<long>Numatytoji terminalo programa, naudojama su programomis, kurioms reikia terminalo.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Noklusēta termināļa lietotne</short>
<long>Noklusēta termināļa lietotne, lai izmantotu lietotnes, kam nepieciešams terminālis.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>मूलभूत टर्मिनल अनुप्रयोग</short>
<long>ओ अनुप्रयोगसभक लेल मूलभूत टर्मिनल अनुप्रयोग जकरा टर्मिनलक आवश्यकता होइछ.</long>
</locale>
<locale name="mg">
<short>Rindranasan&apos;ny terminal lasitra</short>
<long>Ny rindranasan&apos;ny terminal lasitra ampiasaina amina rindranasa mila terminal.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Стандардна апликација за терминал</short>
<long>Стандардната апликација која што ќе се користи како терминал за апликациите кои имаат потреба од терминал.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ഡീഫോള്‍ട്ടായ ടെര്‍മിനല്‍ പ്രയോഗം</short>
<long>ടെര്‍മിനല്‍ ആവശ്യമായ പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായുളള ഡീഫോള്‍ട്ടായ ടെര്‍മിനല്‍ പ്രയോഗം</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>Стандарт терминал програм</short>
<long>Терминал шаарддаг хэрэглээний програмуудад хэрэглэгдэх стандарт терминал програм.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>मुलभूत टर्मिनल कार्यक्रम</short>
<long>ज्या कार्यक्रमासाठी टर्मिनलची गरज आहे अशा कार्यासाठी मुलभूत टर्मिनल.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Forvalgt terminalapplikasjon</short>
<long>Forvalgt terminalprogram som skal brukes for programmer som krever en terminal.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>पूर्वनिर्धारित टर्मिनल अनुप्रयोग</short>
<long>टर्मिनल आवश्यक पर्ने अनुप्रयोगका लागि प्रयोग गरिने पूर्वनिर्धारित टर्मिनल अनुप्रयोग ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Standaard terminalprogramma</short>
<long>Het standaard terminalprogramma voor toepassingen die een terminal nodig hebben.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Standard terminalemulator</short>
<long>Standard terminalemulator som skal brukast til program som krev ein terminal.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Dira gore tirišo ya kgokagano ya dithapo e hlaelele</short>
<long>Tirišo ya kgokagano ya dithapo e hlaelelago yeo e tla dirišwagoo bakeng sa ditirišo tšeo di nyakago kgokagano ya dithapo.</long>
</locale>
<locale name="oc">
<short>Terminal per defaut</short>
</locale>
<locale name="or">
<short>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଟର୍ମିନାଲ୍ ପ୍ରୟୋଗ</short>
<long>ଯେଉଁ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡିକ ପାଇଁ ଟର୍ମିନାଲ୍ ଆବଶ୍ଯକ ସେମାନଙ୍କ ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଟର୍ମିନାଲ୍ ପ୍ରୟୋଗ।</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਡਿਫਾਲਟ ਟਰਮੀਨਲ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ</short>
<long>ਡਿਫਾਲਟ ਟਰਮੀਨਲ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਟਰਮੀਨਲ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਦੇ ਹਨ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Domyślna aplikacja terminala</short>
<long>Domyślna aplikacja terminala używana dla aplikacji wymagającej terminala.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Aplicação de consola por omissão</short>
<long>A aplicação de consola a utilizar por omissão para aplicações que necessitem de uma consola.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Aplicativo padrão de terminal</short>
<long>O terminal padrão para ser utilizado por aplicativos que requerem um terminal.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Aplicație terminal implicită</short>
<long>Aplicația terminal implicită de utilizat pentru programele ce necesită un terminal.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Приложение терминала по умолчанию</short>
<long>Приложение терминала, используемое по умолчанию приложениями, нуждающимися в терминале.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Štandardná aplikácia terminálu</short>
<long>Štandardná aplikácia terminálu používaná pre aplikácie, ktoré vyžadujú terminál.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Privzet terminal</short>
<long>Privzet terminal za uporabo programov, ki zahtevajo terminal.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Programi terminal i prezgjedhur</short>
<long>Programi terminal i prezgjedhur që duhet përdorur për programet që kërkojnë një terminal.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Подразумевани терминалски програм</short>
<long>Подразумевани терминалски програм који се користи за програме којима је неопходан терминал.</long>
</locale>
<locale name="sr@ije">
<short>Подразумјевани терминалски програм</short>
<long>Подразумјевани терминалски програм који се користи за програме којима је неопходан терминал.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Podrazumevani terminalski program</short>
<long>Podrazumevani terminalski program koji se koristi za programe kojima je neophodan terminal.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Standardterminalprogram</short>
<long>Standardterminalprogrammet att använda för program som kräver en terminal.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>இயல்பான முனைய பயன்பாடுகள்</short>
<long>முனையத்திறகு தேவைப்படும் இயல்பான முனைய பயன்பாடு </long>
</locale>
<locale name="te">
<short>అప్రమేయ అగ్రం కార్యక్షేత్రం</short>
<long>అప్రమేయ అగ్రం కార్యక్షేత్రం వాడుట కొరకు కార్యక్షేత్రాలు అది ఒక అవసరం అగ్రం.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>โปรแกรมเทอร์มินัลปริยาย</short>
<long>โปรแกรมเทอร์มินัลปริยาย ไว้ใช้สำหรับ โปรแกรมที่ต้องใช้เทอร์มินัล</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Öntanımlı uçbirim uygulaması</short>
<long>Uçbirim gerektiren uygulamalar için öntanımlı uçbirim uygulaması.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Типова програма терміналу</short>
<long>Типова програма терміналу, що використовується з програмами, якім потрібен термінал.</long>
</locale>
<locale name="uz">
<short>Andoza terminal dasturi</short>
</locale>
<locale name="uz@cyrillic">
<short>Андоза терминал дастури</short>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Ứng dụng thiết bị cuối mặc định</short>
<long>Ứng dụng thiết bị cuối mặc định cần dùng cho các ứng dụng cần thiết thiết bị cuối.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Inkqubo yekhompyutha ene-terminal emiselweyo</short>
<long>Inkqubo yekhompyutha ene-terminal emiselweyo ukuba isetyenziswe kwiinkqubo zekhompyutha ezifuna i-terminal.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>默认终端应用程序</short>
<long>为需要终端的应用程序所使用的默认终端应用程序。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>預設的終端機</short>
<long>應用程式需要使用終端機時,預設執行的終端機。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>預設的終端機</short>
<long>應用程式需要使用終端機時,預設執行的終端機。</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Iphutha lesigungu sokusetshenziswa</short>
<long>Iphutha lesisebenzisi esigungwini sokusebenzisa izisebenzisi ezidinga isigungu.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/applications/terminal/exec_arg</key>
<applyto>/desktop/gnome/applications/terminal/exec_arg</applyto>
<owner>gnome-vfs</owner>
<type>string</type>
<default>-x</default>
<locale name="C">
<short>Exec argument for default terminal</short>
<long>The exec argument to use for the default terminal application.</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Exec-argument vir verstekterminaal</short>
<long>Die exec-argument wat gebruik moet word vir die verstekterminaaltoepassing.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>معامل التنفيذ للطرفية الافتراضية</short>
<long>معامل التنفيذ الذي سيستعمل للطرفية الافتراضية.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>ডিফল্ট টাৰ্মিনালেৰ জন্য exec আৰ্গুমেন্ট</short>
<long>ডিফল্ট টাৰ্মিনাল অ্যাপ্লিকেশনেৰ জন্য ব্যবহাৰযোগ্য exec আৰ্গুমেন্ট ।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>L&apos;argumentu exec pa la terminal predeterminada</short>
<long>L&apos;argumentu de exec a usar pa l&apos;aplicación de terminal predeterminada.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Ön qurğulu terminal üçün icra ediləcək əmr</short>
<long>Ön qurğulu terminal gedişatı üçün icra ediləcək əmr.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Аргумэнты выкананьня для прадвызначанага тэрміналу</short>
<long>Аргумэнт выкананьня для прадвызначанага тэрмінальнага дастасаваньня.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Аргументът exec за стандартната програма за терминал</short>
<long>Аргументът за изпълнение (exec) за терминалния емулатор по подразбиране.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>পূর্বনির্ধারিত টার্মিনালের জন্য Exec আর্গুমেন্ট</short>
<long>পূর্বনির্ধারিত টার্মিনাল অ্যাপ্লিকেশনের জন্য যে Exec আর্গুমেন্ট ব্যবহার করা হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>ডিফল্ট টার্মিন্যালের জন্য exec আর্গুমেন্ট</short>
<long>ডিফল্ট টার্মিন্যাল অ্যাপ্লিকেশনের জন্য ব্যবহারযোগ্য exec আর্গুমেন্ট।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Izvršni argument za uobičajeni terminal</short>
<long>Izvršni argument koji se koristi za uobičajenu aplikaciju terminala.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Argument d&apos;execució per al terminal predeterminat</short>
<long>L&apos;argument d&apos;execució a usar per a l&apos;aplicació de terminal predeterminada.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Argument d&apos;execució per al terminal predeterminat</short>
<long>L&apos;argument d&apos;execució a usar per a l&apos;aplicació de terminal predeterminada.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Argument exec pro výchozí terminál</short>
<long>Argument exec, který používat pro výchozí aplikaci terminálu.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Ymresymiad exec ar gyfer y derfynell rhagosodedig</short>
<long>Yr ymresymiad exec i&apos;w ddefnyddio ar gyfer y rhaglen derfynell rhagosodedig.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Kørselsparameter for forvalgt terminal</short>
<long>Kørselsparameter der skal bruges til det forvalgte terminalprogram.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Exec-Argument für Vorgabe-Terminal</short>
<long>Das an die Vorgabe-Terminal-Anwendung zu übergebende exec-Argument.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>སྔོན་སྒྲིག་ཊར་མི་ནཱལ་གྱི་སྐོར་ལས་ སྒྲུབ་རྟགས་ལག་ལེན་འཐབ།</short>
<long>སྔོན་སྒྲིག་ཊར་མི་ནཱལ་ གློམ་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཨི་ཨེགསི་ཨི་སི་ སྒྲུབ་རྟགས།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Παράμετρος Exec για προεπιλεγμένο τερματικό</short>
<long>Η παράμετρος exec για χρήση στην προεπιλεγμένη εφαρμογή τερματικού.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑧𐑜𐑟𐑧𐑒 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑹 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤</short>
<long>𐑞 𐑧𐑜𐑟𐑧𐑒 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Exec argument for default terminal</short>
<long>The exec argument to use for the default terminal application.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Exec argument for default terminal</short>
<long>The exec argument to use for the default terminal application.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>El argumento exec para la terminal predeterminada</short>
<long>El argumento de exec a usar para la aplicación de terminal predeterminada.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Vaikimisi terminalikäivitusargument</short>
<long>Vaikimisi terminalirakenduse käivitusargument.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Exec argumentua, terminal lehenetsirako</short>
<long>Exec argumentua terminal aplikazio lehenetsian erabiltzeko.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Päätesovelluksen suoritusvalitsin</short>
<long>Päätesovelluksen valitsin, joka määrittää mitä suoritetaan.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Paramètre d&apos;exécution pour le terminal par défaut</short>
<long>L&apos;argument d&apos;exécution à utiliser pour l&apos;application de terminal par défaut.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Argumento exec para o terminal predefinido</short>
<long>O argumento exec para usar co aplicativo do terminal predefinido.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>મૂળભૂત ટર્મિનલ માટે ચલાવવાની દલીલ</short>
<long>મૂળભૂત ટર્મિનલ કાર્યક્રમ માટે exec દલીલનો ઉપયોગ કરવાનો છે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>ארגומנט Exec למסוף ברירת מחדל</short>
<long>The exec argument to use for the default terminal application.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>डिफ़ॉल्ट टर्मिनल हेतु ईएक्सईसी ऑर्गुमेंट</short>
<long>डिफ़ॉल्ट टर्मिनल अनुप्रयोग में उपयोग हेतु ईएक्सईसी ऑर्गुमेंट.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Izvršni argument za uobičajeni terminal</short>
<long>Izvršni argument koji se koristi za uobičajeni terminalni program.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Az alapértelmezett terminál exec paramétere</short>
<long>Az alapértelmezett terminálalkalmazásnál használandó exec paraméter.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Argumen eksekusi untuk terminal utama</short>
<long>Argumen eksekusi untuk aplikasi terminal utama.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Argomento exec per il terminale predefinito</short>
<long>L&apos;argomento exec da usare per l&apos;applicazione di terminale predefinita.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>デフォルトの端末で使用する Exec 用引数</short>
<long>デフォルトの端末アプケーションで使用するプログラムを実行する時の引数です。</long>
</locale>
<locale name="ka">
<short>Exec ნაგულისხმები არგუმენტი ტერმინალისთვის</short>
<long>exec არგუმენტი, რომელიც ტერმინალის ნაგულისხმები პროგრამისთვის გამოიყენება.</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಾಗಿನ Exec ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್</short>
<long>ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ವಯದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ exec ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>기본 터미널을 실행할 때 줄 인자</short>
<long>기본 터미널 프로그램을 실행할 때 사용할 인자.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Numatytojo terminalo paleidimo argumentas</short>
<long>Argumentas naudojamas paleidžiant numatytąją terminalo programą.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Izpildes arguments noklusētam terminālam</short>
<long>Izpildes arguments noklusētu termināļa lietotni izmantošanai.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>मूलभूत टर्मिनल लेल ईएक्सईसी ऑर्गुमेंट</short>
<long>मूलभूत टर्मिनल अनुप्रयोगमे उपयोग लेल ईएक्सईसी ऑर्गुमेंट.</long>
</locale>
<locale name="mg">
<long>Ny tondrikim-panatanterahana ampiasaina amin&apos;ilay rindranasan&apos;ny terminal lasitra.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Exec аргумент за стандарден терминал</short>
<long>Еxec аргументот за употреба со стандардната терминална апликација.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ഡീഫോള്‍ട്ട് ടെര്‍മിനലിനായുളള exec ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്</short>
<long>ഡീഫോള്‍ട്ടായ ടെര്‍മിനല്‍ പ്രയോഗത്തിന് ആയുളള exec ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>Стандарт терминалын хувьд аргументыг гүйцэтгэ</short>
<long>Стандарт терминалын хувьд гүйцэтгэх аргумент.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>मुलभूत कार्यक्रमांसाठी Exec बाब</short>
<long>मुलभूत टर्मिनल कार्यक्रमासाठी लागणारी exec बाब.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Kjøringsargument for forvalgt terminal</short>
<long>Kjøringsargument som skal brukes for forvalgt terminalprogram.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>पूर्वनिर्धारित टर्मिनलका लागि Exec तर्क</short>
<long>पूर्वनिर्धारित टर्मिनल अनुप्रयोगका लागि प्रयोग गरिने exec तर्क ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Opstartargumenten voor standaard terminal</short>
<long>Te gebruiken exec-argument voor het standaard terminalprogramma.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Exec-argument til standardterminalemulatoren</short>
<long>Exec-argumentet som skal brukast til standardterminalemulatoren.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Ngangišano ya kgonthe bakeng sa kgokagano ya dithapo e hlaelelago</short>
<long>Ngangišano ya kgonthe ya go dirišetšwa tirišo ya kgokagano ya dithapo e hlaelelago.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଟର୍ମିନାଲ୍ ପାଇଁ ନିଷ୍ପାଦନ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର</short>
<long>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଟର୍ମିନାଲ୍ ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ନିଷ୍ପାଦନ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର।</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਡਿਫਾਲਟ ਟਰਮੀਨਲ ਲਈ Exec ਆਰਗੂਮੈਂਟ</short>
<long>ਡਿਫਾਲਟ ਟਰਮੀਨਲ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ Exec ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਹੈ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Argument uruchamiania dla domyślnego terminala</short>
<long>Argument uruchomienia używany dla domyślnej aplikacji terminala.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Argumentos de execução para consola por omissão</short>
<long>O argumento de execução a utilizar para a aplicação de consola por omissão.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Argumento exec para terminal padrão</short>
<long>O argumento exec para o aplicativo padrão de terminal.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Argument „exec” pentru terminalul implicit</short>
<long>Argumentul „exec” de utilizat pentru aplicația terminal implicită.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Аргумент exec для терминала по умолчанию</short>
<long>Аргумент exec, использующийся приложением терминала по умолчанию.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Argument spustenia pre štandardný terminál</short>
<long>Parameter používaný pri spúšťaní štandardnej aplikácie terminálu.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Argument ukaza za zagon privzetega terminala</short>
<long>Argument ukaza, ki bo uporabljen za zagon privzetega terminala.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Argumenti exec për terminalin e prezgjedhur</short>
<long>Argumenti exec që duhet përdorur për terminalin e prezgjedhur</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Аргумент извршавања за подразумевани терминал</short>
<long>Аргумент извршавања за подразумевани терминалски програм.</long>
</locale>
<locale name="sr@ije">
<short>Аргумент извршавања за подразумјевани терминал</short>
<long>Аргумент извршавања за подразумјевани терминалски програм.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Argument izvršavanja za podrazumevani terminal</short>
<long>Argument izvršavanja za podrazumevani terminalski program.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Exekveringsargument för standardterminal</short>
<long>Exekveringsargumentet att använda för standardterminalprogrammet.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>இயல்பான முனையத்திற்கான Exec அளவுரு</short>
<long>exec அளவுரு பயன்படுத்த வேண்டிய இயல்பான முனைய பயன்பாடு</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>అప్రమేయ అగ్రం కొరకు నిర్వర్తించు క్రమానుగతసంకేతం</short>
<long>అప్రమేయ అగ్రం కార్యక్షేత్రం వాడుట కొరకు నిర్వర్తించు క్రమానుగతసంకేతం.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>อาร์กิวเมนต์ exec สำหรับเทอร์มินัลปริยาย</short>
<long>อาร์กิวเมนต์สำหรับโปรแกรมเทอร์มินัลปริยาย</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Öntanımlı uçbirim için çalıştırma argümanı</short>
<long>Öntanımlı uçbirim uygulamsı için çalıştırma argümanları.</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Аргументи виконання для типового терміналу</short>
<long>Аргументи виконання, що використовуються типовою програмою терміналу.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Đối số thức hiện cho thiết bị cuối mặc định</short>
<long>Đối số thực hiện cần dùng cho ứng dụng thiết bị cuối mặc định</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>i-Exec argument ye-Terminal emiselweyo</short>
<long>Isiphumezi- miyalelo se-exec argument sokusetyenziswa kwinkqubo yekhompyutha ye-terminal emiselweyo.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>默认终端的执行参数</short>
<long>为默认终端应用程序所使用的执行参数。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>預設終端機的 Exec 參數</short>
<long>預設終端機所使用的 exec 參數。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>預設終端機的 Exec 參數</short>
<long>預設終端機所使用的 exec 參數。</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Sebenzisa umgomo wephutha lesigungu</short>
<long>Umgomo osetshenziswa ukusebenzisa iphutha lesigungu sesisebenziso.</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/applications/component_viewer/exec</key>
<applyto>/desktop/gnome/applications/component_viewer/exec</applyto>
<owner>gnome-vfs</owner>
<type>string</type>
<default>nautilus %s</default>
<locale name="C">
<short>Default component viewer application</short>
<long>The application to use for viewing files that require a component to view them. The parameter %s will be replaced by the file's URIs, the parameter %c will be replaced by the component IID.</long>
</locale>
<locale name="af">
<short>Verstekkomponentbekyker-toepassing</short>
<long>Die toepassing waarmee lêers bekyk wat &apos;n komponent vereis om hulle te bekyk. Die parameter %s sal deur die lêer se URI&apos;s vervang word, die parameter %c sal deur die komponent-IID vervang word.</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>تطبيق عرض المكونات الإفتراضي</short>
<long>التطبيق المستعمل لعرض الملفات التي تستحق مكونا لعرضها. سيعوض المتغير %s بـ URI الملف، كما سيعوض المتغير %c بـ IID المكون.</long>
</locale>
<locale name="as">
<short>কম্পোনেন্ট প্ৰদৰ্শনেৰ ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন</short>
<long>আবশ্যকৰূপে কোনো কম্পোনেন্ট সহযোগে প্ৰদৰ্শনেৰ উদ্দেশ্যে চিহ্নিত নথিপত্ৰ প্ৰদৰ্শনেৰ জন্য ব্যবহৃত অ্যাপ্লিকেশন । %s পৰামিতিৰ দ্বাৰা নথিপত্ৰেৰ URI উল্লিখিত হবে ও পৰামিতি %c দ্বাৰা কম্পোনেন্টেৰ IID নিৰ্দিষ্ট কৰা হবে ।</long>
</locale>
<locale name="ast">
<short>Aplicación visualizadora del componente</short>
<long>L&apos;aplicación que s&apos;usará p&apos;adicar ficheros que requieren un componente pa velos. El parámetru %s podrá ser reemplazáu polos URIs del ficheru, el parámetru %c sedrá reemplazáu pol IID del componente.</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Ön qurğulu tərkib hissəsi nümayiş proqramı</short>
<long>The application to use for viewing files that require a component to view them. The parameter %s will be replaced by the file&apos;s URIs, the parameter %c will be replaced by the component IID.</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Прадвызначанае дастасаваньне прагляду кампанэнта</short>
<long>Дастасаваньне для прагляду файлаў, якія патрабуюць кампанэнт, каб прагледзіць іх. Парамэтар %s будзе заменены на URI файлаў, парамэтар %c будзе заменены IID кампанэнту.</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Стандартната програма-компонент за преглед</short>
<long>Програмата, която да се използва за преглед на файлове, които изискват определен компонент за преглед. Параметърът %s ще бъде заменен пътя до файла, параметъра %c ще бъде заменен с IID на компонента.</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>পূর্বনির্ধারিত কম্পোনেন্ট প্রদর্শক অ্যাপ্লিকেশন</short>
<long>যেসব ফাইল প্রদর্শনের জন্য কম্পোনেন্ট আবশ্যক সেসব ফাইল দেখার জন্য যে অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করা হবে। প্যারামিটার %s ফাইলের URI দ্বারা প্রতিস্থাপিত হবে, প্যারামিটার %c কম্পোনেন্ট IID দ্বারা প্রতিস্থাপিত হবে।</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>কম্পোনেন্ট প্রদর্শনের ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন</short>
<long>আবশ্যকরূপে কোনো কম্পোনেন্ট সহযোগে প্রদর্শনের উদ্দেশ্যে চিহ্নিত ফাইল প্রদর্শনের জন্য ব্যবহৃত অ্যাপ্লিকেশন। %s পরামিতির দ্বারা ফাইলের URI উল্লিখিত হবে ও পরামিতি %c দ্বারা কম্পোনেন্টের IID নির্দিষ্ট করা হবে।</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Uobičajena aplikacija za pregled komponenti</short>
<long>Aplikacija koja se koristi za pregled datoteka čije gledanje zahtijeva komponentu. Parametar %s će biti zamijenjen URI-ima datoteke, a parametar %c će biti zamijenjen IID-om komponente.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Aplicació de visualització de components predeterminada</short>
<long>L&apos;aplicació a usar per a visualitzar fitxers que requereixen un component per a poder ser visualitzats. Es reemplaçarà el paràmetre %s amb l&apos;URI del fitxer, i es reemplaçarà el paràmetre %c amb l&apos;IID del component.</long>
</locale>
<locale name="ca@valencia">
<short>Aplicació de visualització de components predeterminada</short>
<long>L&apos;aplicació a usar per a visualitzar fitxers que requereixen un component per a poder ser visualitzats. Es reemplaçarà el paràmetre %s amb l&apos;URI del fitxer, i es reemplaçarà el paràmetre %c amb l&apos;IID del component.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Výchozí aplikace prohlížeče komponent</short>
<long>Aplikace, kterou chcete používat k zobrazování souborů, které k zobrazení vyžadují komponentu. Parametr %s bude nahrazen URI souboru, parametr %c bude nahrazen IID komponenty.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Porwr cydran rhagosodedig</short>
<long>Y rhaglen i&apos;w ddefnyddio i bori ffeiliau sydd angen cydran er mwyn eu gwylio. Amnewidir y paramedr %s gan URI y ffeil, ac amnewidir y paramedr %c gan IID y gydran.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Forvalgt komponentfremviser</short>
<long>Det program der skal bruges til at vise filer der kræver en komponent for at vise dem. Parameteren %s vil blive erstattet af filens adresser, parameteren %c vil blive erstattet med komponentens IID.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Vorgabeanwendung für Ansichtskomponenten</short>
<long>Die zum Anzeigen von Dateien, die eine Ansichtskomponente erforderlich machen, verwendete Anwendung. Der Parameter %s wird durch die Dateiadresse, der Parameter %d durch die Komponenten-IID ersetzt.</long>
</locale>
<locale name="dz">
<short>སྔོན་སྒྲིག་ཆ་ཤས་ མཐོང་བྱེད་གློག་རིམ།</short>
<long>ཡིག་སྣོད་ལུ་ བལྟ་ནིའི་གློག་རིམ་དེ་ལུ་ ཆ་ཤས་ཅིག་དགོ ཚད་བཟུང་ %s གི་ཚབ་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་ བཙུགས་ནི་དང་ ཚད་བཟུང་ %c གི་ཚབ་ལུ་ ཆ་ཤས་ཀྱི་ཨའི་ཌི་ཌི་ བཙུགས་ནི་ཨིན།</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Προεπιλεγμένο συστατικό εφαρμογής προβολής</short>
<long>Η εφαρμογή για την προβολή αρχείων που απαιτούν ένα συστατικό για την προβολή τους. Η παράμετρος %s θα αντικαταστηθεί από το URIs αρχείου και η παράμετρος %c θα αντικατασταθεί από το IID συστατικού.</long>
</locale>
<locale name="en@shaw">
<short>𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑿𐑼 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯</short>
<long>𐑞 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 𐑝𐑿𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼 𐑩 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑝𐑿 𐑞𐑧𐑥. 𐑞 𐑐𐑼𐑨𐑥𐑩𐑑𐑼 %s 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑞 file&apos;s URIs, 𐑞 𐑐𐑼𐑨𐑥𐑩𐑑𐑼 %c 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑 IID.</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Default component viewer application</short>
<long>The application to use for viewing files that require a component to view them. The parameter %s will be replaced by the file&apos;s URIs, and the parameter %c will be replaced by the component IID.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Default component viewer application</short>
<long>The application to use for viewing files that require a component to view them. The parameter %s will be replaced by the file&apos;s URIs, the parameter %c will be replaced by the component IID.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Aplicación visualizadora del componente predeterminada</short>
<long>La aplicación que se usará para ver archivos que requieren un componente para verlos. El parámetro %s podrá ser reemplazado por los URI del archivo, el parámetro %c será reemplazado por el IID del componente.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Vaikimisi komponentide vaatamise rakendus</short>
<long>Rakendus, mida kasutada failide puhul, mille vaatamiseks on vaja kasutada komponenti. Parameeter %s asendatakse faili URI&apos;ga, parameeter %c komponendi IID&apos;ga.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Osagaien ikustaile lehenetsia</short>
<long>Fitxategiak bistaratzeko eta hauek ikusteko behar duen osagaia eskatzen duen aplikazioa. %s parametroa fitxategiaren URIagatik, eta %c parametroa IID osagaiagatik ordeztuko dira.</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Oletusarvoinen komponenttien katselusovellus</short>
<long>Katseluun komponentin vaativien tiedostojen katselusovellus. Parametri %s korvautuu tiedoston URI:lla, parametri %c komponentin IID:llä.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Visionneur de composants par défaut</short>
<long>L&apos;application à utiliser pour visualiser les fichiers qui nécessitent un composant pour les voir. Le paramètre %s sera remplacé par l&apos;URI du fichier, le paramètre %c sera remplacé par le composant IID.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Aplicativo predefinido para o visualizador de compoñentes</short>
<long>O aplicativo usado para ver ficheiros que requiren un compoñente para visualizalos. O parámetro %s substitúese polos URI do ficheiro e o parámetro %c polo IID do compoñente.</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>મૂળભૂત ભાગો દેખાડનાર કાર્યક્રમ</short>
<long>ફાઇલોને જોવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતા કાર્યક્રમ માટે તેને જોવા માટે ભાગ જરુરી છે. પરિમાણ %s ફાઇલના URI થી બદલાઇ જશે, પરિમાણ %c ભાગI ID થી બદલાઇ જશે.</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>יישום להצגת רכיבים ברירת מחדל</short>
<long>The application to use for viewing files that require a component to view them. The parameter %s will be replaced by the file&apos;s URIs, the parameter %c will be replaced by the component IID.</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>डिफ़ॉल्ट अवयव प्रदर्शक अनुप्रयोग</short>
<long>फाइल देखने के लिये प्रयोगार्थ अनुप्रयोग जो उनको देखने के लिये एक घटक की जरूरत समझता है. पैरामीटर %s फाइल URIs के द्वारा प्रतिस्थापित होगा, पैरामीटर %c को घटक IID से विस्थापित किया जायेगा.</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Uobičajeni program za pregled komponenti</short>
<long>Program koji se koristi za pregled datoteka, te koji zahtjeva komponentu za pregledavanje istih. Parametar %s će biti zamijenjen s URI datoteke, a parametar %c će biti zamijenjen s IID komponente.</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Alapértelmezett komponensnéző alkalmazás</short>
<long>Az azon fájlok megtekintésére használt alkalmazás, amelyek megtekintéséhez egy összetevő szükséges. A %s paraméter a fájl URI címére, a %c az összetevő IID-jére lesz cserélve.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Aplikasi utama untuk menampilkan komponen</short>
<long>Aplikasi untuk menampilkan berkas yang memerlukan komponen untuk melihatnya. Parameter %s akan diganti oleh URI berkas, parameter %c diganti oleh IID komponen.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Applicazione di visualizzatore componente predefinita</short>
<long>L&apos;applicazione da usare per visualizzare i file che richiedono un componente per essere visualizzati. Il parametro %s viene sostituito con l&apos;URI del file, il parametro %c viene sostituito con l&apos;IID del componente.</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>デフォルトのコンポーネント・ビューア・アプリケーション</short>
<long>コンポーネントが必要となるファイルを閲覧するためのアプリケーションです。%s はファイルの URI で、パラメータ %c はコポーネントの IID でそれぞれ置き換えられます。</long>
</locale>
<locale name="ka">
<short>კომპონენტების ჩვენების ნაგულისხმები პროგრამა</short>
<long>პროგრამა ამ ფაილის საჩვენებლად საჭიროებს დამატებით კომპონენტს. პარამეტრი %s შეიცვლება ფაილის URI-თ, პარამეტრი %c შეიცვლება კომპონენტის IID-ით.</long>
</locale>
<locale name="kn">
<short>ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಘಟಕ ನೋಡುವ ಅನ್ವಯ</short>
<long>ಕಡತಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಒಂದು ಘಟಕದ ಅಗತ್ಯವಿರುವಂತಹ ಕಡತಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಾದ ಒಂದು ಅನ್ವಯ. %s ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಕಡತಗಳ URI ಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಹಾಗು %c ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಘಟಕದ IID ಇಂದ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>기본 컴포넌트 보기 프로그램</short>
<long>볼려면 컴포넌트가 필요한 파일을 볼 때 사용할 프로그램. 인자 %s은(는) 파일의 URI이고, 인자 %c은(는) 컴포넌트 IID입니다.</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Numatytoji komponentų peržiūros programa</short>
<long>Programa naudojama peržiūrėti failus, kurie reikalauja specialaus peržiūros komponento. Parametras %s bus pakeistas failo adresu, parametras %c bus pakeistas komponento IID.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Noklusēta komponente pārlūka lietotnei</short>
<long>Lietotne, ko izmanto, lai aplūkotu datnes, kas pieprasa komponenti, lai aplūkotu tās. Parametrs %s būs aizvietots ar datnes URI, parametrs %c būs aizvietots ar komponenta IID.</long>
</locale>
<locale name="mai">
<short>मूलभूत अवयव प्रदर्शक अनुप्रयोग</short>
<long>फाइल देखबाक लेल प्रयोगार्थ अनुप्रयोग जे हुनका देखबाक लेल एकटा घटक क&apos; जरूरत समझैत अछि. पैरामीटर %s फाइल URIs क&apos; द्वारा प्रतिस्थापित हएताह, पैरामीटर %c केँ घटक IID सँ विस्थापित कएल जएताह.</long>
</locale>
<locale name="mg">
<short>Rindranasa fizahana singa fototra lasitra</short>
<long>Ny rindranasa ampiasaina hizahana ireo rakitra mila singa fototra raha hizaha azy ireo. Hosoloina ny URIn&apos;ilay rakitra ny mpizahaka %s; hosoloina ny IIDn&apos;ilay singa fototra ny mpizahaka %c.</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Стандардна апликација за преглед на содржина</short>
<long>Апликацијата што ќе се користи за преглед на датотеки кои што имаат потреба од компонента за преглед. Параметарот %s ќе биде заменет од страна на URI, параметрот %c ќе биде заменете од IID на компонентата.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>ഡീഫോള്‍ട്ടായ കംപോണന്‍റ് വ്യൂവര്‍ ആപ്ളിക്കേഷന്‍</short>
<long>പ്രയോഗത്തില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഫയലുകള്‍ കാണുന്നതിനായി ആവശ്യമുളള ഘടകം. %s പരാമീറ്ററിന് പകരം ഫയലിന്‍റെ URI, %c പരാമീറ്ററിന് പകരം ഘടകം IID എന്നിവ ഉപയോഗിക്കുന്നു.</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>Стандарт бүрэлдэхүүн харагч програм</short>
<long>Харуулах бүрэлдэхүүн шаардлагатай файлууд харуулахад хэрэглэгдэх програм. %s параметр файлын хаягаар, %c параметр бүрэлдэхүүний-IID -р орлуулагдана.</long>
</locale>
<locale name="mr">
<short>मुलभूत भाग दर्शक कार्यक्रम</short>
<long>घटकाची आवश्यकता लागत असणाऱ्या फाइलला पहाण्याकरीताचे अनुप्रयोग. घटक %s फाइलच्या URI बदलविले जाईल, बाब %c घटकाच्या IID शी बदलविले जाईल.</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Forvalgt applikasjon for visning av komponent</short>
<long>Applikasjon som skal brukes for å vise filer som krever en komponent for visning. Parameteren %s vil erstattes med filens URIer, parameteren %c vil erstattes med komponentens IID.</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>पूर्वनिर्धारित अवयव दर्शक अनुप्रयोग</short>
<long>फाइल हेर्नका लागि प्रयोग गरिने अनुप्रयोगले ती फाइल हेर्नलाई केही तत्वको आवश्यकता महसुस गर्दछ । %s परामिति URIs फाइलमा प्रतिस्थापन गरिन्छन्, %c परामिति IID अवयवद्वारा प्रस्तिस्थापन गरिन्छ ।</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Standaard componentweergave-programma</short>
<long>Te gebruiken programma voor weergave van bestanden die een component vereisen. De parameter %s zal vervangen worden door de URI van het bestand en de parameter %c zal vervangen worden de de IID van de component.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Standard komponentvisarprogram</short>
<long>Programmet som skal brukast til å visa filer som krev ein eigen komponent for å visast. Parameteren %s vert erstatta av URI-en til fila, og parameteren %c vert erstatta med komponenten sin IID.</long>
</locale>
<locale name="nso">
<short>Dira gore tirišo ya karolo ya go lebelela e hlaelele</short>
<long>Tirišo yeo e tla dirišetšwago go lebelela difaele tšeo di nyakago thušo gore o di lebelele. Ditekanyo tša %s di tla tšeelwa legato ke di-STS tša faele, tekanyo ya %c e tla tšeelwa legato ke thušo ya IID.</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଯନ୍ତ୍ରାଶଂ ଦର୍ଶକ ପ୍ରୟୋଗ</short>
<long>ଯେଉଁ ଫାଇଲଗୁଡିକ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଯନ୍ତ୍ରାଂଶ ଆବଶ୍ଯକ, ସେମାନଙ୍କ ପାଇଁ କେଉଁ ପ୍ରୟୋଗ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ। ପ୍ରାଚଳ %s ଫାଇଲର ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. ଦ୍ବାରା ବଦଳ ହେବ, ପ୍ରାଚଳ %c ଯନ୍ତ୍ରାସଂର ଆଇ.ଆଇ.ଡି. ଦ୍ବାରା ବଦଳ ହେବ।</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਡਿਫਾਲਟ ਭਾਗ ਦਰਸ਼ਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ</short>
<long>ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਲਾ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਹਿੱਸੇ ਵੇਖਣ ਦੇ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ। ਪੈਰਾਮੀਟਰ %s ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਦੇ URI ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਪੈਰਾਮੀਟਰ %c ਨੂੰ ਹਿੱਸੇ IID ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Domyślna aplikacja przeglądarki komponentów</short>
<long>Aplikacja używana do przeglądania plików wymagająca komponentu do ich obejrzenia. Parametr %s zostanie zastąpiony przez URI pliku, parametr %c zostanie zastąpiony poprzez IID komponentu.</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Aplicação visualizadora por omissão de componente</short>
<long>A aplicação a utilizar para visualizar ficheiros que requerem um componente para que possam ser visualizadas. O parâmetro %s será substituído pelo URI do ficheiro, o parâmetro %c será substituído pelo IID do componente.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Aplicativo padrão para visualização de componentes</short>
<long>O aplicativo para ser usado na visualização de arquivos que requerem um componente para serem visualizados. O parâmetro %s será substituído pelos URIs dos arquivos e o parâmetro %c será substituído pelo IID do componente.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Aplicație implicită de vizualizare înglobată</short>
<long>Aplicație de utilizat pentru vizualizarea fișierelor ce necesită o componentă de vizualizare. Parametrul %s va fi înlocuit cu URI-ul fișierului, iar parametrul %c va fi înlocuit cu componenta IID.</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Приложение просмотра компонентов по умолчанию</short>
<long>Приложение, используемое для просмотра файлов, требующих компонента для просмотра. Параметр %s будет заменён адресом (URI) файла, параметр %c - идентификатором (IID) компонента.</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Štandardná aplikácia prehliadača súčastí</short>
<long>Aplikácia používaná pre zobrazenie súborov, ktoré vyžadujú nejakú súčasť pre zobrazenie. Parameter %s bude nahradený URI súborov, parameter %c bude nahradený IID súčasti.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Privzet pregledovalnik komponent</short>
<long>Program za pregledovanje datotek, ki za ogled zahtevajo poseben programnik. Parameter %s bo zamenjan z naslovom URI datoteke, parameter %c pa z IID programnika.</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Programi i prezgjedhur për shikimin e komponuesit</short>
<long>Programi që duhet përdorur për të shikuar files që kanë nevojë për një komponent që të shikohen. Parametri %s do të zevendësohet nga URl e file, parametri %c do të zevendësohet nga IID e komponentit.</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Подразумевани програм за преглед делова</short>
<long>Програм који се користи за прегледање датотека које захтевају компоненту за преглед. Параметар %s ће бити замењен адресом датотеке, а параметар %c ће бити замењен IID-ом компоненте.</long>
</locale>
<locale name="sr@ije">
<short>Подразумјевани програм за преглед дијелова</short>
<long>Програм који се користи за прегледање датотека које захтјевају компоненту за преглед. Параметар %s ће бити замјењен адресом датотеке, а параметар %c ће бити замјењен IID-ом компоненте.</long>
</locale>
<locale name="sr@latin">
<short>Podrazumevani program za pregled delova</short>
<long>Program koji se koristi za pregledanje datoteka koje zahtevaju komponentu za pregled. Parametar %s će biti zamenjen adresom datoteke, a parametar %c će biti zamenjen IID-om komponente.</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Standardprogram för komponentvisning</short>
<long>Programmet som används för visning av filer som kräver en komponent för att visa dem. Parametern %s kommer att ersättas av filens URI:er, och parametern %c kommer att ersättas av komponent-IID.</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>இயல்பான ான பொருள் காட பயன்பாடுகள்ின்</short>
<long>கோப்புகளை பார்க்க தேவைப்படும் பயன்பாடுகளுக்கு பொருள்கள் தேவை. அளவுரு %s அதன் URI யால் மாற்றப்படும், அளவுரு %c அதன் பொருள் அடையாளத்தால் மாற்றப்படும்</long>
</locale>
<locale name="te">
<short>అప్రమేయ భాగమైన దర్శకి కార్యక్షేత్రం</short>
<long>దస్త్రములను దర్శించుటకు వుపయోగించే అనువర్తనముకు వాటిని దర్శించుటకు మూలకం అవసరమైంది. పారామితి %s దస్త్రముయొక్క URIల చేత పునఃస్థాపించబడుతుంది, పారామితి %c మూలకం IID చేత పునఃస్థాపించబడుతుంది.</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>โปรแกรมแสดงปริยาย</short>
<long>โปรแกรมแสดง แฟ้มที่ต้องใช้คอมโพเนนต์แสดง %s จะถูกแทนที่ด้วย URI ของแฟ้ม และ %c จะถูกแทนที่ด้วย IID ของคอมโพเนนต์</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Öntanımlı içerik görüntüleme uygulaması</short>
<long>Görüntülemek için kullanılan uygulama, görüntülemek için içerik gerektirir. %s parametresi doyaların URI &apos;si ile, %c parametresi ise içeriğin IID&apos;si ile değiştirilecek. </long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Типова програма перегляду компонентів</short>
<long>Програма, що використовується для перегляду файлів, для перегляду яких потрібен компонент. Параметр %s буде замінений адресою (URI) файлу, параметр %c - ідентифікатором (IID) компоненту.</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Ứng dụng xem thành phần mặc định</short>
<long>Ứng dụng cần dùng để xem tập tin cần thiết thành phần để xem nó. Tham số %s sẽ được thay thế bằng các URI của tập tin đó, tham số %c sẽ được thay thế bằng IID của thành phần.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Isixhobo esimiselweyo esibonakalisayo senkqubo yekhompyutha</short>
<long>Inkqubo yekhompyutha omawuyisebenzise ukujonga iifayili ezifuna isixhobo ukuzijonga. Ixabiso lento ejikajikayo %s kuyakubakhona endaweni yalo iifayili ze-URIs, ixabiso lento ejikayo %c kuyakubakhona endaweni yaloisixhobo se-IID.</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>默认组件查看器应用程序</short>
<long>该应用程序用于查看需要组件才能查看的文件。参数 %s 将被替换为文件的 URI参数 %c 将被替换为组件 IID。</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>預設的元件檢視程式</short>
<long>有些檔案需要有一個元件來檢視它們,這裏指定檢視所用的程式。參數 %s 會被檔案的 URI 所取代,參數 %c 會被元件 IID 所取代。</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>預設的元件檢視程式</short>
<long>有些檔案需要有一個元件來檢視它們,這裡指定檢視所用的程式。參數 %s 會被檔案的 URI 所取代,參數 %c 會被元件 IID 所取代。</long>
</locale>
<locale name="zu">
<short>Iphutha lesitho sokusetshenziswa sokubuka</short>
<long>Isisebenziso sokubona ohele abadinga isitho sokubabona. Isigamu %s sizokubuyiselwa ngehele URIs, isigamu %c sizokubuyiselwa ngesitho IID.</long>
</locale>
</schema>
</schemalist>
</gconfschemafile>