Llista separada per comes de dominis DNS-SD que haurien de ser visibles a la ubicació «network:///». Els valors possibles són «merged», «separate» i «disabled». El grup de treball o domini de la xarxa de Windows al qual pertany l'usuari. Per a que un grup de treball nou tingui efecte, és possible que l'usuari necessite sortir i tornar a entrar. URL que proveeix valors de configuració del servidor intermediari. El port a l'ordinador definit per «/system/proxy/socks_host» pel que escolta el servidor intermediari. El nom del servidor que fa de servidor intermediari de socks. El port a l'ordinador definit per «/system/proxy/ftp_host» pel que escolta el servidor intermediari. El nom del servidor que fa de servidor intermediari d'FTP. El port a l'ordinador definit per «/system/proxy/secure_host» pel que escolta el servidor intermediari. El nom del servidor que fa de servidor intermediari d'HTTP segur. Selecciona el mode de configuració del servidor intermediari. Els valors disponibles són «none» (cap), «manual», «auto». Aquesta clau conté una llista d'ordinadors als que s'està connectat directament, i no a través d'un servidor intermediari (si és actiu). Els valors poden ser noms d'ordinador, dominis (usant un comodí inicial, com *.foo.com), adreces IP d'ordinadors (tant IPv4 com IPv6) i adreces de xarxa amb una màscara de xarxa (alguna cosa com 192.168.0.0/24). Contrasenya a passar com autenticació quan es fa servir el servidor intermediari d'HTTP. Nom d'usuari a passar com autenticació quan es fa servir el servidor intermediari d'HTTP. Si és vertader, les connexions al servidor intermediari requereixen autenticació. La combinació usuari/contrasenya és definida per «/system/http_proxy/authentication_user» i «/system/http_proxy/authentication_password». El port a l'ordinador definit per «/system/http_proxy/host» pel que escolta el servidor intermediari. El nom del servidor que fa de servidor intemediari d'HTTP. Habilita els paràmetres del servidor intermediari quan s'accedeix a HTTP per Internet. Si els menús contextuals de les entrades i els visualitzadors de text haurien de permetre la inserció de caràcters de control. Si els menús contextuals de les entrades i els visualitzadors de text haurien de permetre canviar el mètode d'entrada. Drecera de teclat per obrir les barres de menú. Mòdul a utilitzar com a model de sistema de fitxers per al giny GtkFileChooser. Els valors possibles són «gio», «gnome-vfs» i «gtk+». Si s'hauria de mostrar un mesurador de barra d'estat a la dreta. Si s'ha d'utilitzar un tipus de lletra personalitzat a les aplicacions de GTK+. Nom d'un tipus de lletra de mida fixa per utilitzar a ubicacions com el terminal. Nom del tipus de lletra predeterminada per llegir documents. Nom del mòdul del mètode d'entrada que utilitza el GTK+. Nom de l'estat de l'estil del mètode d'entrada de GTK+ que utilitza el GTK+. Nom de l'estil de preedició del mètode d'entrada de GTK+ que utilitza el GTK+. Nom del tipus de lletra predeterminat que utilitza el GTK+. Nom base del tema predeterminat que utilitza el GTK+. Nom base del tema predeterminat que utilitza el GTK+. Tema d'icones que s'utilitza per al quadre, el nautilus, etc. Durada del cicle de parpelleig del cursor, en mil·lisegons. Si el cursor hauria de parpellejar. Mida de les icones en les barres d'eines, pot ser «small-toolbar» (barra d'eines petita) o «large-toolbar» (barra d'eines gran). Si l'usuari pot desacoblar les barres d'eines i moure-les. Si l'usuari pot desacoblar les barres de menú i moure-les. Si els botons han de mostrar una icona a més del text del botó. Si els menús han de mostrar una icona al costat de l'entrada del menú. Estil de les barres d'eines. Els valors vàlids són «both» (ambdós), «both-horiz» (ambdós horitzontal), «icons» (icona) i «text». Si l'usuari pot prémer dinàmicament un accelerador nou quan estigui sobre un element de menú actiu. Si els menús haurien de tenir separadors. Si s'ha de mostrar les animacions. Nota: és una clau global, canvia el comportament del gestor de finestres, el quadre, etc. Si les aplicacions haurien d'habilitar l'accessibilitat. Com ombrejar el color de fons. Els valors possibles són «horizontal-gradient» (degradat horitzontal), «vertical-gradient» (degradat vertical) i «solid» (sòlid). Color de la dreta o inferior quan es dibuixi el degradat, no s'utilitza per a colors sòlids. Color de l'esquerra o superior quan es dibuixi el degradat, o el color sòlid. Opacitat amb la qual dibuixar la imatge de fons. Fitxer a utilitzar per a la imatge de fons. Determina com es representa la imatge establerta per la clau «wallpaper_filename». Els valors possibles són «none» (cap), «wallpaper» (fons de pantalla), «centered» (centrat), «scaled» (escalat), «stretched» (ajustat) «zoom» (ampliat) i «spanned» (estirat). Fes que el GNOME dibuixi el fons de l'escriptori. Establiu-ho a cert per inhabilitar tots els programes externs de creació de miniatures, independentment de si estan habilitats o inhabilitats. Mida màxima, en megabytes, de la memòria cau de miniatures. Establiu-la a -1 per inhabilitar la neteja. Edat màxima, en dies, de les miniatures en la que poden estar en la memòria cau. Establiu-la a -1 per inhabilitar la neteja. Si està habilitat el bloqueig de teclat. Si es pot retardar el descans. Nombre de minuts que ha de durar el descans. Nombre de minuts de temps de tecleig abans que comenci el mode de descans. Si s'han de reproduir sons en els esdeveniments d'entrada. El tema de sons XDG a utilitzar en els sons dels esdeveniments. Si s'han de reproduir sons en els esdeveniments de l'usuari. Habilita l'inici del servidor de so. Les pistes predeterminades del mesclador que s'utilitzen en les vinculacions de tecles multimèdia. El dispositiu mesclador predeterminat que s'utilitza en les vinculacions de tecles multimèdia. Quan s'estableix a cert, el GNOME recordarà l'estat del LED de la tecla de fixació de teclat numèric entre sessions. El nom del fitxer del so de la campana a reproduir. els valors possibles són «on» (actiu), «off» (apagat) i «custom» (personalitzat). Mida del cursor referit pel «cursor_theme». Nom del tema del cursor. Només s'utilitza en servidors X que permeten utilitzar Xcursor, com ara el XFree86 4.3 o superior. Tipus de lletra del cursor. Si no està establert, s'utilitza el tipus de lletra predeterminat. Aquest valor només es propaga al servidor d'X a l'inici de cada sessió, així que canviar-lo en mig de la sessió no tindrà cap efecte fins que torneu a entrar. Ressalta la ubicació actual del punter quan es prem i es deixa anar la tecla Control. Durada d'un doble clic. Distància abans que es comenci un arrossegament. Distància en píxels que s'ha de moure el punter abans que s'activi el moviment accelerat del ratolí. Un valor de -1 és el predeterminat del sistema. Multiplicador d'acceleració per al moviment del ratolí. Un valor de -1 és el predeterminat del sistema. Un sol clic per obrir les icones. Intercanvia els botons esquerre i dret per a ratolins per a esquerrans. Evita que s'executi cap aplicació de gestió d'URL o de tipus MIME. Evita que l'usuari bloqui la pantalla. Evita que es canviï d'usuari mentre la sessió estigui activa. Evita que l'usuari pugui modificar la configuració de la impressió. Per exemple, això inhabilitaria l'accés al diàleg «Configuració de la impressió» de totes les aplicacions. Evita que l'usuari pugui imprimir. Per exemple, això inhabilitaria l'accés al diàleg «Imprimeix» de totes les aplicacions. Evita que l'usuari pugui desar fitxers al disc. Per exemple, això inhabilitaria l'accés als diàlegs «Anomena i desa» de totes les aplicacions. Evita que l'usuari pugui accedir al terminal o pugui especificar una línia d'ordres per ser executada. Per exemple, això inhabilitaria l'accés al diàleg «Executa una aplicació» del quadre. Tema que s'utilitza per mostrar les icones de fitxers. Llista d'aplicacions de tecnologia assistiva a iniciar quan s'entri a l'escriptori GNOME. Fes un avís sonor quan es premi un modificador. Inhabilita-ho si es premen dues tecles a la vegada. Accepta només les tecles premudes almenys durant @retard mil·lisegons. Quants mil·lisegons s'ha d'esperar abans que les tecles de moviment del ratolí comencin a funcionar. Quants mil·lisegons es tarda en anar de 0 a la velocitat màxima. Quants píxels per segon es mourà a la velocitat màxima. Descarta les pressions múltiples de la mateixa tecla en @retard mil·lisegons. Si l'aplicació de tasques predeterminada necessita un terminal per executar-se Aplicació de tasques predeterminat Si l'aplicació de calendari predeterminada necessita un terminal per executar-se Aplicació de calendari predeterminada Una llista amb noms dels primers espais de treball del gestor de finestres. Aquesta clau està en desús des del GNOME 2.12. El nombre d'espais de treball que pot utilitzar el gestor de finestres. Aquesta clau està en desús des del GNOME 2.12. El gestor de finestres que s'ha de provar en primer lloc. Aquesta clau està en desús des del GNOME 2.12. Gestor de finestres d'emergència si no es pot executar el gestor de finestres de l'usuari. Aquesta clau està en desús des del GNOME 2.12. Si el navegador predeterminat permet «netscape remot». Si el navegador predeterminat necessita un terminal per executar-se. Navegador predeterminat per a tots els URL. Si el GNOME ha d'iniciar l'aplicació de tecnologia assistiva de mobilitat preferida en entrar. Aplicació de tecnologia assistiva de mobilitat preferida per utilitzar a l'entrada, al menú o la línia d'ordres. Si el GNOME ha d'iniciar l'aplicació de tecnologia assistiva visual preferida en entrar. Aplicació de tecnologia assistiva visual preferida utilitzada a l'entrada, al menú i a la línia d'ordres. L'aplicació a usar per a visualitzar fitxers que requereixen un component per a poder ser visualitzats. Es reemplaçarà el paràmetre %s amb l'URI del fitxer, i es reemplaçarà el paràmetre %c amb l'IID del component. L'argument d'execució a usar per a l'aplicació de terminal predeterminada. L'aplicació de terminal a usar per defecte per a aplicacions que requereixin un terminal. Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal. L'ordre utilitzada per a gestionar URL «h323», si estan habilitades. Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar els URL «h323». Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal. L'ordre utilitzada per a gestionar URL «callto», si estan habilitades. Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar els URL «callto». Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal. L'ordre utilitzada per a gestionar URL «mailto», si estan habilitades. Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar els URL «mailto». Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal. L'ordre utilitzada per a gestionar URL «https», si estan habilitades. Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar els URL «https». Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal. L'ordre utilitzada per a gestionar URL «http», si estan habilitades. Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar els URL «http». Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal. L'ordre utilitzada per a gestionar URL «man», si estan habilitades. Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar els URL «man». Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal. L'ordre utilitzada per a gestionar URL «info», si estan habilitades. Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar els URL «info». Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal. L'ordre utilitzada per a gestionar URL «ghelp», si estan habilitades. Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar els URL «ghelp». Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal. L'ordre utilitzada per a gestionar URL «trash», si estan habilitades. Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar els URL «trash». Cert si l'ordre emprada per aquest tipus d'URL s'ha d'executar en un terminal. L'ordre per a gestionar URL «ymsgr», si s'habilita. Cert si l'ordre especificada a la clau «command» ha de gestionar URL «ymsgr». Cert si l'ordre emprada per aquest tipus d'URL s'ha d'executar en un terminal. L'ordre per a gestionar URL «xmpp», si s'habilita. Cert si l'ordre especificada a la clau «command» ha de gestionar URL «xmpp». Cert si l'ordre emprada per aquest tipus d'URL s'ha d'executar en un terminal. L'ordre per a gestionar URL «sip», si s'habilita. Cert si l'ordre especificada a la clau «command» ha de gestionar URL «sip». Cert si l'ordre emprada per aquest tipus d'URL s'ha d'executar en un terminal. L'ordre per a gestionar URL «msnin», si s'habilita. Cert si l'ordre especificada a la clau «command» ha de gestionar URL «msnim». Cert si l'ordre emprada per aquest tipus d'URL s'ha d'executar en un terminal. L'ordre per a gestionar URL «irc», si s'habilita. Cert si l'ordre especificada a la clau «command» ha de gestionar URL «irc». Cert si l'ordre emprada per aquest tipus d'URL s'ha d'executar en un terminal. L'ordre per a gestionar URL «icq», si s'habilita. Cert si l'ordre especificada a la clau «command» ha de gestionar URL «icq». Cert si l'ordre emprada per aquest tipus d'URL s'ha d'executar en un terminal. L'ordre per a gestionar URL «gg», si s'habilita. Cert si l'ordre especificada a la clau «command» ha de gestionar URL «gg». Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal. L'ordre utilitzada per a gestionar URL «aim», si estan habilitades. Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar els URL «aim». Si s'habilita, es pot tancar una nota oberta si es prem la tecla d'escapament. Enter que determina si hi ha una preferència per fer sempre un comportament de l'actualització dels enllaços específic quan una nota es canvia de nom, en lloc de demanar-ho a l'usuari. Els valors mapen a una numeració interna. 0 indica que l'usuari vol que se li pregunti quan el canvi de nom d'una nota pugui afectar els enllaços que existeixen en altres notes. 1 indica que l'enllaç s'ha de suprimir automàticament. 2 indica que el text de l'enllaç ha d'actualitzar-se amb el nou nom de nota, de manera que seguirà enllaçant a la nota a la qual s'ha canviat el nom. El port que s'utilitzarà en connectar-se al servidor de sincronització a través de SSH. Establiu-lo a -1 o menys si en lloc d'això s'han d'utilitzar els paràmetres predeterminats del port SSH. Nom d'usuari que s'utilitzarà en connectar-se al servidor de sincronització a través de SSH. URL del servidor de SSH que conté el directori de sincronització del Tomboy. Camí del directori de sincronització del Tomboy al servidor de SSH (opcional). Temps de resposta (en mil·lisegons) que hauria d'esperar el Tomboy quan s'utilitzin punts de muntatge FUSE per muntar compartits sincronitzats. Determina la coordenada Y de la finestra de «Cerca a totes les notes». Es desarà quan el Tomboy surti. Determina la coordenada X de la finestra de «Cerca a totes les notes». Es desarà quan el Tomboy surti. Determina l'amplada (en píxels) de la finestra de «Cerca a totes les notes». Es desarà quan el Tomboy surti. Determina l'altura (en píxels) de la finestra de «Cerca a totes les notes». Es desarà quan el Tomboy surti. Si s'habilita, totes les notes obertes en sortir del Tomboy es tornaran a obrir automàticament en iniciar. La longitud màxima de caràcters del títol de la nota a mostrar a la safata o a la miniaplicació del quadre del Tomboy. Llista separada per espais en blanc d'URI de les notes que sempre han d'aparèixer en el menú de notes del Tomboy. Enter que determina el nombre mínim de notes a mostrar al menú de notes del Tomboy. L'URI de la nota que ha de considerar-se la nota «Comenceu aquí», que sempre està ubicada al final del menú de notes del Tomboy i és accessible mitjançant una drecera. Si és «True» (cert) es mostrarà la icona de la safata del Tomboy a l'àrea de notificació. Pot ser útil inhabilitar-ho si alguna altra aplicació proporciona les funcions de la icona de la safata. Si és «False» (fals), no es mostrarà el diàleg de confirmació de supressió de notes. Si és cert, s'habilitaran les assignacions de tecles globals de l'escriptori establertes a /apps/tomboy/global_keybindings, permetent que les accions de Tomboy estiguin disponibles des de qualsevol aplicació. Si enable_custom_font és cert, s'utilitzarà el tipus de lletra seleccionat aquí per mostrar les notes. Si és cert, s'utilitzarà el tipus de lletra establert a custom_font_face per a mostrar les notes. En cas contrari, s'utilitzarà el tipus de lletra per defecte. Habiliteu aquesta opció si voleu que fent clic amb el botó central del ratolí a la icona del Tomboy enganxi contingut amb marca horària a la nota Comenceu aquí. Habiliteu aquesta opció si voleu que les llistes de pics siguin automàtiques quan teclegeu - o * al començament d'una línia. Habiliteu aquesta opció per realçar paraules SimilarsAAquesta. Feu clic a la paraula per crear una nota amb aquest nom. Si és cert, les errades ortogràfiques se subratllaran en vermell, i els suggeriments es mostraran al menú contextual. El format de data que s'utilitza per la marca horària. Enter que determina la freqüència en què es produeix una sincronització en segon pla de les vostres notes (quan la sincronització està configurada). Qualsevol valor menor que 1 indica que està desactivada. El valor positiu més petit acceptable és el 5. El valor s'expressa en minuts. Enter que determina si hi ha una preferència per fer una acció en concret quan es detecta un conflicte, en lloc de demanar-ho a l'usuari. Els valors mapen a una numeració interna. 0 indica que l'usuari vol que se li pregunti quan hi hagi un conflicte, de manera que pugui gestionar cada situació de conflicte cas per cas. Identificador únic per al complement de servei de sincronització de notes actualment configurat. Camí al servidor de sincronització quan s'utilitzi el complement de servei de sincronització del sistema de fitxers. Identificador únic per a aquest client Tomboy, utilitzat en comunicar amb el servidor de sincronització. Utilitza l'opció «-ac» del wdfs per acceptar els certificats SSL sense preguntar a l'usuari. Indica que el connector d'importació de notes no s'ha executat i que s'executarà de forma automàtica el proper cop que s'iniciï el Tomboy. La darrera configuració per a la casella de selecció «Inclou totes les altres notes enllaçades» en el connector d'exportació a HTML. Aquest paràmetre s'utilitza conjuntament amb el paràmetre «Notes enllaçades HTML exportades» per especificar si totes les notes (trobades recursivament) s'han d'incloure durant l'exportació a HTML. La darrera configuració per a la casella de selecció «Exporta les notes enllaçades» al connector d'exportació HTML. El darrer directori on s'ha exportat una nota amb el connector d'exportació HTML. Habilita/inhabilita la llista de canals. Inhabiliteu-la si teniu problemes en connectar o en jugar a el vostre canal de tetrinet favorit. Habilita/inhabilita les marques de temps en el partyline. Aquesta tecla utilitza l'especial actual al camp de joc del Jugador 6. Aquesta tecla utilitza l'especial actual al camp de joc del Jugador 5. Aquesta tecla utilitza l'especial actual al camp de joc del Jugador 4. Aquesta tecla utilitza l'especial actual al camp de joc del Jugador 3. Aquesta tecla utilitza l'especial actual al camp de joc del Jugador 2. Aquesta tecla utilitza l'especial actual al camp de joc del Jugador 1. Aquesta tecla descarta l'especial actual. No hi ha diferència entre majúscules i minúscules. Aquesta tecla mostra el diàleg de missatges dels camps de joc. No hi ha diferència entre majúscules i minúscules. Aquesta tecla deixa caure el bloc en terra. No hi ha diferència entre majúscules i minúscules. Aquesta tecla mou el bloc avall. No hi ha diferència entre majúscules i minúscules. Aquesta tecla rota el bloc en sentit contrari de les agulles del rellotge. No hi ha diferència entre majúscules i minúscules. Aquesta tecla rota el bloc en sentit de les agulles del rellotge. No hi ha diferència entre majúscules i minúscules. Aquesta tecla mou el bloc a l'esquerra. No hi ha diferència entre majúscules i minúscules. Aquesta tecla mou el bloc a la dreta. No hi ha diferència entre majúscules i minúscules. Si és cert, el mode de joc s'establirà a TetriFast. Si és fals, el GTetrinet utilitzarà el mode original. Aquest serà el nom del vostre equip. Aquest és el servidor on intentarà connectar GTetrinet. Aquest serà el vostre nom en el joc. Habilita/inhabilita la música midi. Necessiteu tindre el so habilitat si voleu que funcione la música. Habilita/inhabilita el so. Teniu en compte que el tema que utilitzeu ha de proveir sons. Aquesta ordre s'executa quan s'ha de reproduir un fitxer de midi. El nom del fitxer de midi s'ha de ficar en la variable d'entorn «MIDIFILE». El directori de temes actual. Ha de contenir un «blocks.png» i «theme.cfg» llegibles. Tipus de lletra per al text d'amplada fixa, com ara en els exemples de codi. Tipus de lletra per al text d'amplada variable. Utilitza els tipus de lletra predeterminats del sistema. La posició Y de la finestra auxiliar. La posició X de la finestra auxiliar. Alçada de la finestra auxiliar. L'amplada de la finestra auxiliar. Si a la interfície d'usuari els llibres s'haurien d'agrupar per llenguatge Llibres que l'usuari ha inhabilitat. Quina pestanya està seleccionada: «content» (contingut) o «search» (cerca). L'amplada de la subfinestra d'índex i cerca. La posició Y de la finestra principal. La posició X de la finestra principal. Alçada de la finestra principal. L'amplada de la finestra principal. Si la finestra principal s'ha d'iniciar maximitzada. El nom de la codificació dels caràcters a utilitzar si el fitxer no és llegible ambUTF-8 o amb la codificació especificada en l'actual localització. Proveu amb“iconv --list” per a un llistat complet dels possibles valors. L'estil de la barra d'eines. Els possibles valors són “icons”, “text”, “both”,i “both-horiz”. El color de fons utilitzat per ressaltar l'actual coincidència seleccionada de la cerca de l'expressió. El color de fons utilitzat per a ressaltar les coincidències en l'expressió de cerca. Tipus de lletra utilitzat en l'editor de fitxers. L'ús d'aquesta clau es desaconsella des del GNOME 2.20. L'esquema es reté per compatibilitat amb versions anteriors. L'ús d'aquesta clau es desaconsella des del GNOME 2.20. L'esquema es reté per compatibilitat amb versions anteriors. Si és cert, en desminimitzar una finestra, es mou a l'espai de treball actual. Si no, canvia a l'espai de treball de la finestra. Decideix quan agrupar finestres de la mateixa aplicació a la llista de tasques. Els valors vàlids són «never», «auto» i «always». Si és cert, la llista de tasques mostrarà finestres de tots els espais de treball. Si no, només mostrarà les finestres de l'espai de treball actual. Aquesta clau especifica en quantes files (en la disposició horitzontal) o columnes (en la disposició vertical) mostrarà els espais de treball el canviador d'espais de treball. Aquesta clau només té efecte si la clau display_all_workspaces és certa. Si és cert, el canviador d'espais de treball mostrarà tots els espais de treball. Si no, només mostrarà l'espai de treball actual. Si és cert, els espais de treball en el canviador d'espais de treball mostraran els noms dels espais de treball. Sinó, mostraran les finestres de cada espai de treball. Aquest paràmetre només funciona amb el gestor de finestres Metacity. Si és cert, l'animació del peix es girarà si el quadre s'orienta verticalment. Aquesta clau especifica el nombre de segons que es mostrarà cada fotograma. Aquesta clau especifica el nombre de fotogrames que es mostraran en l'animació del peix. Aquesta clau especifica l'ordre que s'intentarà executar en fer clic al peix. Aquesta clau especifica el nom del fitxer del mapa de píxels que s'utilitzarà per a l'animació mostrada a la miniaplicació del peix, relatiu al directori de mapes de píxels. Un peix sense nom és un peix poc interessant. Poseu un nom al vostre peix, i doneu-li vida. La unitat a utilitzar per a mostrar la velocitat del vent. La unitat a utilitzar per a mostrar les temperatures. Una llista d'ubicacions a visualitzar a la finestra del calendari. L'ús d'aquesta clau es va desaconsellar a partir del GNOME 2.6 en favor a la clau «format». L'esquema es reté per compatibilitat amb versions anteriors. L'ús d'aquesta clau es va desaconsellar a partir del GNOME 2.6 en favor a la clau «format». L'esquema es reté per compatibilitat amb versions anteriors. L'ús d'aquesta clau es va desaconsellar a partir del GNOME 2.6 en favor a la clau «format». L'esquema es reté per compatibilitat amb versions anteriors. Si és cert, expandeix la llista d'ubicacions a la finestra del calendari. Si és cert, expandeix la llista de la informació del temps a la finestra del calendari. Si és cert, expandeix la llista de tasques a la finestra del calendari. Si és cert, expandeix la llista d'aniversaris a la finestra del calendari. Si és cert, expandeix la llista de cites a la finestra del calendari. Si és cert, mostra els números de la setmana al calendari. L'ús d'aquesta clau es va desaconsellar a partir del GNOME 2.22 ja que s'utilitza una eina de configuració de l'hora interna. L'esquema es manté per compatibilitat amb versions anteriors. L'ús d'aquesta clau es va desaconsellar a partir del GNOME 2.28 a favor de la utilització de fusos horaris. Es manté l'esquema per compatibilitat amb versions anteriors. Si és cert, mostra la temperatura al costat de la icona de la meteorologia. Si és cert, mostra la icona de la informació meteorològica. Si és cert, mostra la data en un missatge emergent quan el punter passa per damunt de la miniaplicació. Si és cert, mostra la data al rellotge, a més de l'hora. Si és cert, mostra els segons en l'hora. Aquesta clau especifica el format que utilitzarà la miniaplicació del rellotge quan la clau «format» estigui establerta a «custom». Podeu emprar els especificadors de conversió de la funció strftime() per a obtenir un format específic. Consulteu el manual de la funció strftime() per a més informació. El tipus d'acció que representa aquest botó. Els valors possibles són «lock», «logout», «run», «search» i «screenshot». Aquesta clau només té efecte si la clau object_type és «action-applet». La ubicació del fitxer .desktop que descriu el llançador. Aquesta clau només té efecte si la clau object_type és «launcher-object». El camí a partir del qual es construeixen els continguts del menú. Aquesta clau només té efecte si la clau use_menu_path és certa i la clau object_type és «menu-object». Si és cert, la clau menu_path s'utilitza com el camí des del qual es construeixen els continguts del menú. Si és fals, la clau menu_path s'ignora. Aquesta clau només té efecte si la clau object_type és «menu-object». La ubicació del fitxer d'imatge utilitzat com la icona per al botó de l'objecte. Aquesta clau només té efecte si la clau object_type és «drawer-object» o «menu-object» i la clau use_custom_icon és certa. Si és cert, la clau custom_icon s'utilitza com una icona personalitzada per al botó. Si és fals, la clau custom_icon s'ignora. Aquesta clau només té efecte si la clau object_type és «menu-object» o «drawer-object». El text a mostrar en un rètol indicador per aquest calaix o menú. Aquesta clau només té efecte si la clau object_type és «drawer-object» o «menu-object». L'identificador del quadre associat a aquest calaix. Aquesta clau només té efecte si la clau object_type és «drawer-object». No s'aconsella la utilització d'aquesta clau degut a la migració cap a una biblioteca nova de miniaplicacions. L'ID d'implementació Bonobo de la miniaplicació - per exemple «OAFIID:GNOME_ClockApplet». Aquesta clau només té efecte si la clau object_type és «bonobo-applet». Si és cert, l'usuari no podrà moure la miniaplicació sense que primer no hagi desblocat l'objecte utilitzant l'element del menú «Desbloca». Si és cert, la posició de l'objecte s'interpreta relativa al costat dret (o inferior, si és vertical) del quadre. La posició d'aquest objecte del quadre. La posició s'especifica pel nombre de píxels des del cantó esquerre (o superior, si és vertical) del quadre. L'identificador del quadre de nivell superior que conté aquest objecte. La velocitat de les animacions. Hi ha tres valors possibles; «slow», «medium» i «fast». Aquesta clau només té efecte si la clau enable_animations és certa. Especifica el nombre de píxels visibles quan el quadre s'oculta automàticament a un costat. Aquesta configuració només té efecte si la clau auto_hide és certa. Especifica el nombre de mil·lisegons de retard entre que el punter entra dins de l'àrea del quadre i el quadre es torna a mostrar. Aquesta configuració només té efecte si la clau auto_hide és certa. Especifica el nombre de mil·lisegons de retard entre que el punter surt de l'àrea del quadre i el quadre s'oculta. Aquesta configuració només té efecte si la clau auto_hide és certa. Si és cert, es mostraran fletxes als botons d'ocultació. Aquesta clau només té efecte si enable_buttons és certa. Si és cert, es mostraran botons a cada costat del quadre que es poden utilitzar per a moure el quadre a un costat de la pantalla, només deixant un botó mostrat. Si és cert, s'animarà en ocultar i en tornar a mostrar aquest quadre, en comptes que es faci instantàniament. Si és cert, quan el punter abandona l'àrea del quadre s'oculta automàticament a un costat de la pantalla. Moure el punter a aquell costat farà que el quadre reaparegui. Si és cert, s'ignoraran les claus y i y_bottom, i el quadre es posiciona al centre de l'eix y de la pantalla. Si el quadre es canvia de mida es mantindrà en aquesta posició, és a dir, el quadre creixerà per tots dos costats. Si és fals, les claus y i y_bottom determinaran la ubicació del quadre. Si és cert, s'ignoraran les claus x i x_right, i el quadre es posiciona al centre de l'eix x de la pantalla. Si el quadre es canvia de mida es mantindrà en aquesta posició, és a dir, el quadre creixerà per tots dos costats. Si és fals, les claus x i x_right determinaran la ubicació del quadre. La ubicació del quadre a l'eix y, començant per la part inferior de la pantalla. Si s'estableix a -1, se n'ignorarà el valor i es farà servir el de la clau y. Si s'estableix a un valor més gran de 0, s'ignorarà el valor de la clau y. Aquesta clau només té efecte al mode no expandit. En el mode expandit aquesta clau s'ignora i el quadre es posiciona a un costat de la pantalla indicat per la clau d'orientació. La ubicació del quadre a l'eix x, començant per l'esquerra de la pantalla. Si s'estableix a -1, se n'ignorarà el valor, i s'emprarà el de la clau x. Si el valor és més gran de 0, s'ignorarà el valor de la clau x. Aquest valor només té efecte al mode no expandit. En el mode expandit la clau s'ignorarà i el quadre es posiciona a un costat de la pantalla indicat per la clau d'orientació. La ubicació del quadre a l'eix y. Aquesta clau només té efecte al mode no expandit. En el mode expandit aquesta clau s'ignora i el quadre es posiciona a un costat de la pantalla indicat per l'orientació. La ubicació del quadre a l'eix x. Aquest valor només té efecte al mode no expandit. En el mode expandit la clau s'ignora i el quadre es posiciona a un costat de la pantalla indicat per l'orientació. L'alçària (amplada per a un quadre vertical) del quadre. El quadre determinarà en execució una mida mínima basada en la mida del tipus de lletra i altres factors. La mida màxima està fixada a un quart de l'alçària (o amplada) de la pantalla. L'orientació del quadre. Els valors possibles són «top», «bottom», «left», «right». En mode expandit, la clau especifica a quin costat de la pantalla està el quadre. En el mode no expandit, la diferència entre «top» i «bottom» és menys important: ambdues indiquen que aquest és un quadre horitzontal - però tot i així donen una pista útil sobre com s'han de comportar alguns objectes del quadre. Per exemple, en un quadre superior («top») un botó de menú mostrarà el seu menú per sota el quadre, i en un quadre inferior («bottom») mostrarà el menú per damunt del quadre. Si és cert, el quadre ocuparà l'amplada sencera de la pantalla (alçària si és un quadre vertical). En aquest mode el quadre només es pot posicionar a un costat de la pantalla. Si és fals, el quadre només serà suficientment gran per a encabir-hi les miniaplicacions, llançadors i botons. A una configuració amb Xinerama, podeu tenir quadres a cada monitor individual. Aquesta clau identifica el monitor actual al qual s'està mostrant el quadre. Amb una configuració amb múltiples pantalles, podeu tenir quadres en cada pantalla individual. Aquesta clau identifica la pantalla en la que el quadre actual s'està mostrant. Aquest és un nom intel·ligible que podeu utilitzar per a identificar un quadre. La seva tasca principal és servir de títol de la finestra del quadre, cosa útil quan es navega entre quadres. Si és cert, la imatge de fons es rotarà si el quadre s'orienta verticalment. Si és cert, la imatge s'ajustarà a les dimensions del quadre. La relació d'aspecte de la imatge no es mantindrà. Si és cert, la imatge s'ajustarà (mantenint la relació de l'aspecte de la imatge) a l'alçària del quadre (si és horitzontal). Especifica el fitxer a utilitzar per a la imatge de fons. Si la imatge conté un canal alfa es compondrà damunt de la imatge de fons de l'escriptori. Especifica l'opacitat del format de color del fons. Si el color no és completament opac (un valor menor que 65535), el color es compondrà damunt de la imatge de fons de l'escriptori. Especifica el color del fons del quadre en format #RGB. Quin tipus de fons s'ha d'utilitzar per a aquest quadre. Els valors possibles són «gtk» - s'utilitzarà el giny de fons predeterminat de GTK+, «color» - s'utilitzarà la configuració de color com el color de fons, o «image» - s'utilitzarà la imatge especificada en la configuració d'imatge com a fons. Un senyalador booleà per a indicar si s'ha copiat la configuració anterior de l'usuari a /apps/panel/profiles/default a la nova ubicació a /apps/panel. Una llista d'ID d'objectes del quadre. Cada ID identifica un objecte individual del quadre. La configuració per a cada un d'aquests objectes s'emmagatzema a /apps/panel/objects/$(id). Una llista d'ID de miniaplicacions del quadre. Cada ID identifica una miniaplicació individual del quadre. La configuració per a cada una d'aquestes miniaplicacions s'emmagatzema a /apps/panel/applets/$(id). Una llista d'ID de quadres. Cada ID identifica un quadre individual de nivell superior. La configuració per a cada un d'aquests quadres s'emmagatzema a /apps/panel/toplevels/$(id). Si és cert, es disposarà de compleció automàtica al diàleg «Executa una aplicació». Si és cert, la llista «Aplicacions conegudes» al diàleg «Executa un programa» estarà disponible. Aquesta clau només té importància si la clau enable_program_list és certa. Si és cert, la llista «Aplicacions conegudes» al diàleg «Executa un programa» estarà disponible. Si el llistat està o no expandit quan es mostra el diàleg està controlat per la clau show_program_list. Si és cert, el quadre no permetrà a l'usuari forçar la sortida d'una aplicació suprimint l'accés al botó de sortida forçada. Si és cert, el quadre no permetrà a l'usuari sortir, suprimint l'accés a les entrades del menú de sortida. Ja no s'utilitza aquesta clau perquè no permet restringir correctament les accions. S'hauria d'utilitzar la clau /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen. Una llista d'ID de miniaplicacions que el quadre ignorarà. D'aquesta manera podeu inhabilitar que certes miniaplicacions es carreguin o es mostrin al menú. Per exemple, per inhabilitar la miniaplicació mini-ordinador afegiu «OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet» a aquesta llista. S'ha de tornar a iniciar el quadre per tal que tingui efecte. Si és cert, el quadre no permetrà cap canvi en la seva configuració. Tot i així, pot ser necessari blocar algunes miniaplicacions individuals per separat. El quadre s'ha de reiniciar per a què això tingui efecte. Si és cert, els llançadors es ressaltaran quan l'usuari posi el punter damunt seu. Si és cert, es mostra un diàleg demanant confirmació si l'usuari vol suprimir un quadre. Si és cert, els calaixos es tancaran automàticament quan l'usuari faci clic en un llançador de dins. Si és cert, es mostraran rètols indicadors per als objectes en els quadres. L'adreça personalitzada d'on obtenir un mapa del radar. Si és cert, obtingues un mapa del radar d'una ubicació especificada en la clau «radar». Obté un mapa del radar en cada actualització. La unitat a utilitzar per a la temperatura. La unitat a utilitzar per a velocitat del vent. La unitat a utilitzar per a la pressió. La unitat a utilitzar per a visibilitat. Utilitza unitats del sistema mètric en comptes d'unitats anglosaxones. L'interval, en segons, entre actualitzacions automàtiques. Determina si la miniaplicació actualitza automàticament les estadístiques de l'oratge o no. adreces d'interès de carpetes del gconf-editor