<?xml version="1.0"?> <gconf> <dir name="schemas"> <dir name="system"> <dir name="dns_sd"> <entry name="extra_domains"> <local_schema short_desc="Domínios adicionais onde procurar serviços DNS-SD"> <longdesc>Lista separada por vírgulas de domínios DNS-SD que deverão ser visíveis na localização de rede "network:///".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="display_local"> <local_schema short_desc="Como apresentar o serviço DNS-SD local"> <longdesc>Valores possíveis são "merged", "separate" e "disabled".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="smb"> <entry name="workgroup"> <local_schema short_desc="Grupo de trabalho SMB"> <longdesc>O grupo de trabalho de rede Windows ou o domínio a que o utilizador pertence. Para que um novo grupo de trabalho tenha efeito total o utilizador poderá ter de terminar a sessão e iniciá-la novamente.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="proxy"> <entry name="autoconfig_url"> <local_schema short_desc="URL de configuração automática de proxy"> <longdesc>URL que disponibiliza valores de configuração da proxy.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="socks_port"> <local_schema short_desc="Porto de proxy SOCKS"> <longdesc>O porto na máquina, definido por "/system/proxy/socks_host", através do qual efectuar proxy.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="socks_host"> <local_schema short_desc="Nome de máquina de proxy SOCKS"> <longdesc>O nome da máquina através da qual efectuar proxy socks.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ftp_port"> <local_schema short_desc="Porto do proxy FTP"> <longdesc>O porto na máquina, definido por "/system/proxy/ftp_host", através do qual efectuar proxy.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ftp_host"> <local_schema short_desc="Nome de máquina da proxy FTP"> <longdesc>O nome da máquina através da qual efectuar proxy de FTP.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secure_port"> <local_schema short_desc="Porto de proxy de HTTP seguro"> <longdesc>O porto na máquina, definido por "/system/proxy/secure_host", através do qual efectuar proxy.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secure_host"> <local_schema short_desc="Nome de máquina de proxy de HTTP seguro"> <longdesc>O nome da máquina através da qual efectuar proxy de HTTP seguro.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mode"> <local_schema short_desc="Modo de configuração proxy"> <longdesc>Seleccione o modo de configuração de proxy. Valores suportados são "none" (nenhum), "manual", "auto".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="http_proxy"> <entry name="ignore_hosts"> <local_schema short_desc="Máquina não-proxy"> <longdesc>Esta chave contém uma lista de máquinas às quais a ligação deverá ser directa, e não através da proxy (caso esteja activa). Os valores podem ser nomes de máquinas, domínios (utilizando um caracter global tal como *.exemplo.pt), endereços IP (tanto IPv4 como IPv6) e endereços de rede com uma máscara de rede (algo como 192.168.0.0/24).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="authentication_password"> <local_schema short_desc="Senha da proxy HTTP"> <longdesc>Senha a indicar como autenticação ao efectuar proxy de HTTP.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="authentication_user"> <local_schema short_desc="Utilizador da proxy HTTP"> <longdesc>Utilizador a indicar como autenticação ao efectuar proxy de HTTP.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_authentication"> <local_schema short_desc="Autenticar ligações ao servidor proxy"> <longdesc>Se verdadeiro, ligações ao servidor proxy requerem autenticação. O conjunto utilizador/senha é definido por "/system/http_proxy/authentication_user" e "/system/http_proxy/authentication_password".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="port"> <local_schema short_desc="Porto do proxy HTTP"> <longdesc>O porto na máquina, definido por "/system/http_proxy/host", através do qual efectuar proxy.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="host"> <local_schema short_desc="Nome de máquina da proxy HTTP"> <longdesc>O nome da máquina através da qual efectuar proxy de HTTP.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_http_proxy"> <local_schema short_desc="Utilizar proxy HTTP"> <longdesc>Activa as definições de proxy ao aceder por HTTP à Internet.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="desktop"> <dir name="gnome"> <dir name="interface"> <entry name="show_unicode_menu"> <local_schema short_desc="Apresentar o menu de 'Caracter de Controlo Unicode'"> <longdesc>Se os menus de contexto das entradas e vistas de texto deverão ou não oferecer a inserção de caracteres de controlo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_input_method_menu"> <local_schema short_desc="Apresentar o menu de 'Métodos de Introdução'"> <longdesc>Se os menus de contexto das entradas e vistas de texto deverão ou não oferecer a alteração do método de introdução.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menubar_accel"> <local_schema short_desc="Tecla de atalho da barra de menu"> <longdesc>Atalho de teclado para abrir as barras de menus.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="file_chooser_backend"> <local_schema short_desc="Módulo para GtkFileChooser"> <longdesc>Módulo a utilizar como o modelo de sistema de ficheiros para o widget GtkFileChooser. Valores possíveis são "gio", "gnome-vfs" e "gtk+".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="status_bar_meter_on_right"> <local_schema short_desc="Barra de Estados à Direita"> <longdesc>Se apresentar ou não um medidor à direita na barra de estados.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_custom_font"> <local_schema short_desc="Utilizar Fonte Personalizada"> <longdesc>Se utilizar ou não uma fonte personalizada nas aplicações gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="monospace_font_name"> <local_schema short_desc="Fonte mono-espaçada"> <longdesc>Nome de uma fonte mono-espaçada (largura fixa) a utilizar em locais tais como consolas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="document_font_name"> <local_schema short_desc="Fonte do documento"> <longdesc>Nome da fonte por omissão utilizada para ler documentos.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk-im-module"> <local_schema short_desc="Módulo de MI do GTK"> <longdesc>Nome do módulo de método de introdução utilizado pelo GTK+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk-im-status-style"> <local_schema short_desc="Estilo de Estado do MI do GTK"> <longdesc>Nome do Estilo de Estado do método de introdução GTK+ utilizado pelo gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk-im-preedit-style"> <local_schema short_desc="Estilo de Pré-edição do MI do GTK"> <longdesc>Nome do Estilo de Pré-edição do método de introdução GTK+ utilizado pelo gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="font_name"> <local_schema short_desc="Fonte por omissão"> <longdesc>Nome da fonte por omissão utilizada pelo gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk_key_theme"> <local_schema short_desc="Tema Gtk+"> <longdesc>Nome base do tema por omissão utilizado pelo gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk_theme"> <local_schema short_desc="Tema Gtk+"> <longdesc>Nome base do tema por omissão utilizado pelo gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="icon_theme"> <local_schema short_desc="Tema de Ícones"> <longdesc>Tema de ícones a utilizar para o painel, nautilus, etc.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_blink_time"> <local_schema short_desc="Intervalo de Piscar do Cursor"> <longdesc>Duração do ciclo de piscar do cursor, em milisegundos.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_blink"> <local_schema short_desc="Cursor Pisca"> <longdesc>Se o cursor deverá ou não piscar.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_icons_size"> <local_schema short_desc="Tamanho de Ícones de Barra de Ferramentas"> <longdesc>Tamanho dos ícones nas barras de ferramentas, ou "small-toolbar" ou "large-toolbar".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_detachable"> <local_schema short_desc="Barras de Ferramentas Destacáveis"> <longdesc>Se o utilizador pode ou não destacar barras de ferramentas e movê-las.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menubar_detachable"> <local_schema short_desc="Barra de Menu Destacável"> <longdesc>Se o utilizador pode ou não destacar barras de menu e movê-las.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="buttons_have_icons"> <local_schema short_desc="Botões Têm Ícones"> <longdesc>Se os botões podem ou não apresentar um ícone junto ao texto do botão.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menus_have_icons"> <local_schema short_desc="Menus Têm Ícones"> <longdesc>Se os menus podem ou não apresentar um ícone junto a uma entrada de menu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_style"> <local_schema short_desc="Estilo de Barra de Ferramentas"> <longdesc>Estilo de Barra de Ferramentas. Valores válidos são "both", "both-horiz", "icons", e "text".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="can_change_accels"> <local_schema short_desc="Pode Alterar Atalhos"> <longdesc>Se o utilizador pode ou não indicar dinamicamente um novo atalho quando posicionado sobre um item de menu activo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menus_have_tearoff"> <local_schema short_desc="Menus São Destacáveis"> <longdesc>Se os menus podem ou não ser destacáveis.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_animations"> <local_schema short_desc="Activar Animações"> <longdesc>Se as animações deverão ou não ser apresentadas. Nota: Esta é uma chave global, altera o comportamento do gestor de janelas, painel, etc.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="accessibility"> <local_schema short_desc="Activar Acessibilidade"> <longdesc>Se as Aplicações deverão ter suporte de acessibilidade.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="background"> <entry name="color_shading_type"> <local_schema short_desc="Tipo de Sombreado de Cor"> <longdesc>Como sombrear a cor de fundo. Valores possíveis são "horizontal-gradient", "vertical-gradient", e "solid".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secondary_color"> <local_schema short_desc="Cor Secundária"> <longdesc>Cor Direita ou de Fundo ao desenhar gradientes, não utilizado na cor sólida.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="primary_color"> <local_schema short_desc="Cor Primária"> <longdesc>Cor Esquerda ou de Topo ao desenhar gradientes, ou cor sólida.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_opacity"> <local_schema short_desc="Opacidade da Imagem"> <longdesc>Opacidade com que desenhar a imagem de fundo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_filename"> <local_schema short_desc="Nome de Ficheiro de Imagem"> <longdesc>Ficheiro a utilizar para a imagem de fundo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_options"> <local_schema short_desc="Opções da Imagem"> <longdesc>Determina como é renderizada a imagem definida pelo wallpaper_filename. Valores possíveis são "none", "wallpaper", "centered", "scaled", "stretched", "zoom", "spanned".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="draw_background"> <local_schema short_desc="Desenhar Fundo de Ambiente de Trabalho"> <longdesc>Permitir que o GNOME desenhe o fundo do ambiente.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="thumbnailers"> <entry name="disable_all"> <local_schema short_desc="Desactivar todos os geradores de amostras externos"> <longdesc>Definir como verdadeiro para desactivar todas as aplicações externas de geração de amostras, independentemente de serem ou não activadas/desactivadas independentemente.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="thumbnail_cache"> <entry name="maximum_size"> <local_schema> <longdesc>Tamanho máximo da cache de amostras, em megabytes. Definir como -1 para desactivar a limpeza.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="maximum_age"> <local_schema> <longdesc>Idade máxima para as amostras na cache, em dias. Definir como -1 para desactivar a limpeza.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="typing_break"> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Se está ou não activo o trancar do teclado"> <longdesc>Se está ou não activo o trancar do teclado.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="allow_postpone"> <local_schema short_desc="Permitir adiar intervalos"> <longdesc>Se o ecrã de intervalo pode ou não ser adiado.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="break_time"> <local_schema short_desc="Intervalo"> <longdesc>Número de minutos que o intervalo deve durar.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="type_time"> <local_schema short_desc="Tempo a digitar"> <longdesc>Número de minutos a digitar antes de iniciar modo de intervalo.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="sound"> <entry name="input_feedback_sounds"> <local_schema short_desc="Sons de resposta à introdução"> <longdesc>Se reproduzir ou não sons nos eventos de introdução.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="theme_name"> <local_schema short_desc="Nome do tema de som"> <longdesc>O tema de sons XDG a utilizar para os sons de eventos.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="event_sounds"> <local_schema short_desc="Sons para eventos"> <longdesc>Se reproduzir sons para eventos de utilizador.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_esd"> <local_schema short_desc="Activar ESD"> <longdesc>Activar inicialização do servidor de som.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default_mixer_tracks"> <local_schema short_desc="Canais de mistura por omissão"> <longdesc>Os canais de mistura utilizados por omissão pelas ligações de teclas multimédia.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default_mixer_device"> <local_schema short_desc="Dispositivo de mistura por omissão"> <longdesc>O dispositivo de mistura utilizado por omissão pelas ligações de teclas multimédia.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="peripherals"> <dir name="keyboard"> <entry name="remember_numlock_state"> <local_schema short_desc="Recordar o estado d NumLock"> <longdesc>Quando definido como verdadeiro, o GNOME irá recordar o estado da luz de NumLock entre as sessões.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bell_custom_file"> <local_schema short_desc="Nome de Ficheiro de Campainha de Teclado Personalizada"> <longdesc>Nome do ficheiro do som de campainha a ser reproduzido.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bell_mode"> <local_schema> <longdesc>valores possíveis são "on", "off", and "custom".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="mouse"> <entry name="cursor_size"> <local_schema short_desc="Tamanho do cursor"> <longdesc>Tamanho do cursor referenciado pelo cursor_theme.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_theme"> <local_schema short_desc="Tema do cursor"> <longdesc>Nome do tema de cursos. Utilizado apenas por Xservers que suportem Xcursor, tais como o XFree86 4.3 e posteriores.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_font"> <local_schema short_desc="Fonte do cursor"> <longdesc>Nome da fonte do cursor. Se indefinido, é utilizada a fonte por omissão. Este valor apenas é propagado servidor X ao iniciar cada sessão, pelo que alterá-lo a meio de uma sessão não terá qualquer efeito até à próxima vez que iniciar uma sessão.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="locate_pointer"> <local_schema short_desc="Localizar Ponteiro"> <longdesc>Realça a localização actual do ponteiro quando a tecla de Control é premida e largada.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="double_click"> <local_schema short_desc="Tempo do Clique-Duplo"> <longdesc>Duração de um clique-duplo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="drag_threshold"> <local_schema short_desc="Tolerância de Arrasto"> <longdesc>Distância a percorrer antes de iniciar um arrasto.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="motion_threshold"> <local_schema short_desc="Tolerância de Movimento"> <longdesc>Distância em pixels que o ponteiro tem de se mover antes de ser iniciado o movimento acelerado do rato. Um valor de -1 representa o valor por omissão do sistema.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="motion_acceleration"> <local_schema short_desc="Clique Único"> <longdesc>Multiplicador de aceleração para movimento do rato. Um valor de -1 significa valor por omissão do sistema.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="single_click"> <local_schema short_desc="Clique Único"> <longdesc>Clique único para abrir ícones.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="left_handed"> <local_schema short_desc="Orientação dos botões do rato"> <longdesc>Trocar botões esquerdo e direito do rato para ratos esquerdinos.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="lockdown"> <entry name="disable_application_handlers"> <local_schema short_desc="Desactivar os manipuladores de URLs e tipos MIME"> <longdesc>Impedir a execução de quaisquer aplicações de manipulação de URLs ou tipos MIME.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_lock_screen"> <local_schema short_desc="Desactivar o trancar de ecrã"> <longdesc>Impedir o utilizador de trancar o seu ecrã.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_user_switching"> <local_schema short_desc="Desactivar a alternância de utilizadores"> <longdesc>Impedir o utilizador de alternar para outra conta enquanto esta sessão estiver activa.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_print_setup"> <local_schema short_desc="Desactivar a configuração de impressora"> <longdesc>Impedir o utilizador de alterar as configurações da impressora. Por exemplo, desactivaria o acesso aos diálogos de "Configuração de Impressão" de todas as aplicações.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_printing"> <local_schema short_desc="Desactivar a impressão"> <longdesc>Impedir o utilizador de imprimir. Por exemplo, desactivaria o acesso ao diálogo "Imprimir" de todas as aplicações.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_save_to_disk"> <local_schema short_desc="Desactivar a gravação de ficheiros em disco"> <longdesc>Impedir o utilizador de gravar ficheiros em disco. Por exemplo, desactivaria o acesso aos diálogos "Gravar como" de todas as aplicações.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_command_line"> <local_schema short_desc="Desactivar a linha de comando"> <longdesc>Impedir o utilizador de aceder à consola ou especificar uma linha de comando a ser executada. Por exemplo, isto irá desactivar o acesso ao diálogo de painel "Executar Aplicação".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="file-views"> <entry name="icon_theme"> <local_schema short_desc="Tema de Ícone de Ficheiro"> <longdesc>Tema utilizado para apresentar ícones de ficheiros.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="accessibility"> <dir name="startup"> <entry name="exec_ats"> <local_schema short_desc="Iniciar Aplicações de Tecnologia Assistiva"> <longdesc>Lista de aplicações de tecnologia assistiva a executar ao iniciar uma sessão no ambiente de trabalho GNOME.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="keyboard"> <entry name="stickykeys_modifier_beep"> <local_schema> <longdesc>Emitir beep quando é premido um modificador.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="stickykeys_two_key_off"> <local_schema> <longdesc>Desactivar se forem premidas duas teclas simultaneamente.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="slowkeys_delay"> <local_schema short_desc="Intervalo mínimo em milisegundos"> <longdesc>Não aceitar uma tecla como premida excepto se premida por mais de @delay milisegundos.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_init_delay"> <local_schema short_desc="Atraso inicial em milisegundos"> <longdesc>Quantos milisegundos aguardar antes das teclas de movimento do rato começarem a responder.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_accel_time"> <local_schema short_desc="Durante quanto tempo acelerar, em milisegundos"> <longdesc>Quantos milisegundos demora ir de 0 até à velocidade máxima.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_max_speed"> <local_schema short_desc="Pixels por segundo"> <longdesc>Quantos pixels por segundo mover à velocidade máxima.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bouncekeys_delay"> <local_schema short_desc="intervalo mínimo em milisegundos"> <longdesc>Ignorar pressões múltiplas ma _mesma_ tecla no espaço de @delay milisegundos.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="applications"> <dir name="tasks"> <entry name="needs_term"> <local_schema short_desc="Tarefas necessitam de consola"> <longdesc>Se a aplicação de tarefas por omissão necessita de uma consola para ser executada.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Tarefas por omissão"> <longdesc>Aplicação de tarefas por omissão</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="calendar"> <entry name="needs_term"> <local_schema short_desc="Calendário necessita de consola"> <longdesc>Se a aplicação de calendário por omissão necessita de uma consola para ser executada.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Calendário por omissão"> <longdesc>Aplicação de calendário por omissão</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="window_manager"> <entry name="workspace_names"> <local_schema short_desc="Nomes das áreas de trabalho (obsoleta)"> <longdesc>Uma lista com os nomes das primeiras áreas de trabalho do gestor de janelas. Esta chave tornou-se obsoleta a partir do GNOME 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="number_of_workspaces"> <local_schema short_desc="O número de áreas de trabalho (obsoleta)"> <longdesc>O número de áreas de trabalho que o gestor de janelas deverá utilizar. Esta chave tornou-se obsoleta a partir do GNOME 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="current"> <local_schema short_desc="Gestor de janelas do utilizador (obsoleta)"> <longdesc>Gestor de janelas a tentar primeiro. Esta chave tornou-se obsoleta a partir do GNOME 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default"> <local_schema short_desc="Gestor de janelas de recurso (obsoleta)"> <longdesc>Gestor de janelas de recurso se o gestor de janelas do utilizador não for encontrado. Esta chave tornou-se obsoleta a partir do GNOME 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="browser"> <entry name="nremote"> <local_schema short_desc="Navegador compreende remoto"> <longdesc>Se o navegador por omissão compreende netscape remoto.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="needs_term"> <local_schema short_desc="Navegador necessita de consola"> <longdesc>Se o navegador por omissão necessita de uma consola para ser executado.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Navegador por omissão"> <longdesc>Navegador por omissão para todos os URLs.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="at"> <dir name="mobility"> <entry name="startup"> <local_schema short_desc="Iniciar a aplicação preferida de tecnologia de assistência à Mobilidade"> <longdesc>GNOME deverá iniciar a aplicação preferida de tecnologia de assistência à Mobilidade ao iniciar a sessão.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Aplicação preferida de tecnologia de assistência à Mobilidade"> <longdesc>Aplicação preferida de tecnologia de assistência à Mobilidade a ser utilizada para iniciar sessão, menu ou linha de comando.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="visual"> <entry name="startup"> <local_schema short_desc="Iniciar a aplicação preferida de tecnologia de assistência Visual"> <longdesc>GNOME deverá iniciar a aplicação preferida de tecnologia de assistência Visual ao iniciar sessão.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Aplicação preferida de tecnologia de assistência Visual"> <longdesc>Aplicação preferida de tecnologia de assistência Visual a ser utilizada para iniciar sessão, menu ou linha de comando.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="component_viewer"> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Aplicação visualizadora por omissão de componente"> <longdesc>A aplicação a utilizar para visualizar ficheiros que requerem um componente para que possam ser visualizadas. O parâmetro %s será substituído pelo URI do ficheiro, o parâmetro %c será substituído pelo IID do componente.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="terminal"> <entry name="exec_arg"> <local_schema short_desc="Argumentos de execução para consola por omissão"> <longdesc>O argumento de execução a utilizar para a aplicação de consola por omissão.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Aplicação de consola por omissão"> <longdesc>A aplicação de consola a utilizar por omissão para aplicações que necessitem de uma consola.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="url-handlers"> <dir name="note"> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Definir como "TRUE" para activar"> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="O manipulador de URLs "note://""> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="h323"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Executar o comando numa consola"> <longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="O manipulador de URLs "h323""> <longdesc>O comando utilizado para manipular URLs "h323", se activo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs "h323""> <longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "h323".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="callto"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Executar o comando numa consola"> <longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="O manipulador de URLs "callto""> <longdesc>O comando utilizado para manipular URLs "callto", se activo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs "callto""> <longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "callto".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="mailto"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Executar o comando numa consola"> <longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="O manipulador de URLs "mailto""> <longdesc>O comando utilizado para manipular URLs "mailto", se activo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs "mailto""> <longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "mailto".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="https"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Executar o comando numa consola"> <longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="O manipulador de URLs "https""> <longdesc>O comando utilizado para manipular URLs "https", se activo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs "https""> <longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "https".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="http"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Executar o comando numa consola"> <longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="O manipulador de URLs "http""> <longdesc>O comando utilizado para manipular URLs "http", se activo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs "http""> <longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "http".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="man"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Executar o comando numa consola"> <longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="O manipulador de URLs "man""> <longdesc>O comando utilizado para manipular URLs "man", se activo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs "man""> <longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "man".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="info"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Executar o comando numa consola"> <longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="O manipulador de URLs "info""> <longdesc>O comando utilizado para manipular URLs "info", se activo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs "info""> <longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "info".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="ghelp"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Executar o comando numa consola"> <longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="O manipulador de URLs "ghelp""> <longdesc>O comando utilizado para manipular URLs "ghelp", se activo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs "ghelp""> <longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "ghelp".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="trash"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Executar o comando numa consola"> <longdesc>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="O manipulador de URLs "trash""> <longdesc>O comando utilizado para manipular URLs "trash", se activo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Se o comando especificado deverá manipular URLs "trash""> <longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "trash".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="ymsgr"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Correr o comando numa linha de comandos"> <longdesc>Verdadeiro se o comando usado para tratar este tipo de URL deve correr num terminal.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Handler para URLs "ymsgr""> <longdesc>Comando usado para tratar URLs "ymsgr", caso esteja activo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="O comando especificado deve ser associado a URLs "ymsgr""> <longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deve ser associado a URLs "ymsgr".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="xmpp"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Correr o comando numa linha de comandos"> <longdesc>Verdadeiro se o comando usado para tratar este tipo de URL deve correr num terminal.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Handler para URLs "xmpp""> <longdesc>Comando usado para tratar URLs "xmpp", caso esteja activo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="O comando especificado deve ser associado a URLs "xmpp""> <longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deve ser associado a URLs "xmpp".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="sip"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Correr o comando numa linha de comandos"> <longdesc>Verdadeiro se o comando usado para tratar este tipo de URL deve correr num terminal.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Handler para URLs "sip""> <longdesc>Comando usado para tratar URLs "sip", caso esteja activo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="O comando especificado deve ser associado a URLs "sip""> <longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deve ser associado a URLs "sip".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="msnim"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Correr o comando numa linha de comandos"> <longdesc>Verdadeiro se o comando usado para tratar este tipo de URL deve correr num terminal.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Handler para URLs "msnim""> <longdesc>Comando usado para tratar URLs "msnim", caso esteja activo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="O comando especificado deve ser associado a URLs "msnim""> <longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deve ser associado a URLs "msnim".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="irc"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Correr o comando numa linha de comandos"> <longdesc>Verdadeiro se o comando usado para tratar este tipo de URL deve correr num terminal.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Handler para URLs "irc""> <longdesc>Comando usado para tratar URLs "irc", caso esteja activo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="O comando especificado deve ser associado a URLs "irc""> <longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deve ser associado a URLs "irc".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="icq"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Correr o comando numa linha de comandos"> <longdesc>Verdadeiro se o comando usado para tratar este tipo de URL deve correr num terminal.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Handler para URLs "icq""> <longdesc>Comando usado para tratar URLs "icq", caso esteja activo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="O comando especificado deve ser associado a URLs "icq""> <longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deve ser associado a URLs "icq".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="gg"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Correr o comando numa linha de comandos"> <longdesc>Verdadeiro se o comando usado para tratar este tipo de URL deve correr num terminal.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Handler para URLs "gg""> <longdesc>Comando usado para tratar URLs "gg", caso esteja activo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="O comando especificado deve ser associado a URLs "gg""> <longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deve ser associado a URLs "gg".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="aim"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Correr o comando numa linha de comandos"> <longdesc>Verdadeiro se o comando usado para tratar este tipo de URL deve correr num terminal.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Handler para URLs "aim""> <longdesc>Comando usado para tratar URLs "aim", caso esteja activo.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="O comando especificado deve ser associado a URLs "aim""> <longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deve ser associado a URLs "aim".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </dir> <dir name="apps"> <dir name="tomboy"> <entry name="enable_close_note_on_escape"> <local_schema short_desc="Activar o fecho de notas premindo o escape."> <longdesc>Se activo, uma nota aberta pode ser fechada premindo a tecla escape.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="note_rename_behavior"> <local_schema short_desc="Comportamento da Actualização de Links ao Renomear Notas"> <longdesc>Valor inteiro que indica se existe uma preferência para realizar sempre uma acção específica de actualização de links quando uma nota é renomeada, em vez de questionar o utilizador. Os valores são mapeados para uma enumeração interna. 0 indica que o utilizador deseja ser questionado quando renomear uma nota poderá ter impacto sobre links existentes noutras notas. 1 indica que os links deverão ser automaticamente removidos. 2 indica que o texto do link deverá ser actualizado para o novo nome da nota para que continue a ligar à nota renomeada.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="sync_sshfs_port"> <local_schema short_desc="Porto do Servidor de Sincronização SSHFS"> <longdesc>O porto a utilizar ao se ligar ao servidor de sincronização via SSH. Defina como -1 ou menos para utilizar as definições de portos SSH por omissão.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="sync_sshfs_username"> <local_schema short_desc="Utilizador de Sincronização Remota SSHFS"> <longdesc>Utilizador para se ligar ao servidor de sincronização via SSH.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="sync_sshfs_server"> <local_schema short_desc="URL do Servidor de Sincronização SSHFS"> <longdesc>URL do servidor SSH que contém o directório de sincronização do Tomboy.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="sync_sshfs_folder"> <local_schema short_desc="Pasta de Sincronização Remota SSHFS"> <longdesc>Caminho no servidor SSH para o directório de sincronização do Tomboy (opcional).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="sync_fuse_mount_timeout_ms"> <local_schema short_desc="Tempo Limite para Montagem FUSE (ms)"> <longdesc>Tempo (em milisegundos) que o Tomboy deverá aguardar por uma resposta ao utilizar o FUSE para montar uma partilha de sincronização.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="search_window_y_pos"> <local_schema short_desc="Posição vertical gravada da janela "Procurar Todas as Notas""> <longdesc>Determina a coordenada Y da janela "Procurar Todas as Notas"; armazenada ao terminar o Tomboy.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="search_window_x_pos"> <local_schema short_desc="Posição horizontal gravada da janela "Procurar Todas as Notas""> <longdesc>Determina a coordenada X da janela "Procurar Todas as Notas"; armazenada ao terminar o Tomboy.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="search_window_width"> <local_schema short_desc="Largura gravada da janela "Procurar Todas as Notas""> <longdesc>Determina a largura em pixels da janela "Procurar Todas as Notas"; armazenada ao terminar o Tomboy.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="search_window_height"> <local_schema short_desc="Altura gravada da janela "Procurar Todas as Notas""> <longdesc>Determina a altura em pixels da janela "Procurar Todas as Notas"; armazenada ao terminar o Tomboy.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_startup_notes"> <local_schema short_desc="Activar abertura das notas ao iniciar"> <longdesc>Se activo, todas as notas que se encontravam abertas quando o Tomboy terminou serão automaticamente reabertas ao iniciar.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="tray_menu_item_max_length"> <local_schema short_desc="Tamanho máximo do título da nota a apresentar no ícone de área de notificação."> <longdesc>Número máximo de caracteres do título da nota a apresentar no ícone de área de notificação ou no menu da applet de painel do Tomboy.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menu_pinned_notes"> <local_schema short_desc="Lista de notas afixadas."> <longdesc>Lista separada por espaços de URIs de notas para notas que devam sempre ser apresentadas no menu de notas do Tomboy.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menu_note_count"> <local_schema short_desc="Número mínimo de notas a apresentar no menu"> <longdesc>Inteiro que determina o número mínimo de notas a apresentar no menu de notas do Tomboy.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="start_note"> <local_schema short_desc="Nota 'Iniciar Aqui'"> <longdesc>O URI da nota que deverá ser considerada a nota "Iniciar Aqui", que é sempre colocada no fundo do menu de notas Tomboy e também acessível através de um atalho de teclado.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_tray_icon"> <local_schema short_desc="Activar o Ícone de Notificação"> <longdesc>Se verdadeiro, o ícone de notificação do Tomboy será apresentado na área de notificação. Desactivar esta opção poderá ser útil quando outra aplicação está a disponibilizar a funcionalidade de ícone de notificação.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_delete_confirm"> <local_schema short_desc="Activar o diálogo de confirmação de Apagar Nota"> <longdesc>Se desactivado, o diálogo de confirmação de "Apagar Nota" não será apresentado.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_keybindings"> <local_schema short_desc="Activar atalhos de teclado globais"> <longdesc>Se verdadeiro, os atalhos de teclado globais de ambiente de trabalho definidos em /apps/tomboy/global_keybindings estarão activos, permitindo que uteis acções do Tomboy estejam disponíveis de qualquer aplicação.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="custom_font_face"> <local_schema short_desc="Fonte Personalizada"> <longdesc>Se enable_custom_font for "true", o nome de fonte aqui definido será utilizado como a fonte ao apresentar as notas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_custom_font"> <local_schema short_desc="Activar fontes personalizadas"> <longdesc>Se verdadeiro, o nome da fonte definida em custom_font_face será utilizada como a fonte ao apresentar as notas. Caso contrário será utilizada a fonte por omissão da área de trabalho.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_icon_paste"> <local_schema short_desc="Activar o Clique-do-Meio Cola no Ícone."> <longdesc>Active esta opção caso deseje poder clicar com o botão do meio do rato no ícone do Tomboy para colar conteúdo acompanhado de data e hora na nota Iniciar Aqui.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_bulleted_lists"> <local_schema short_desc="Activar listas por pontos automáticas."> <longdesc>Activar esta opção caso deseje listas por pontos automáticas quando coloca - ou * no início de uma linha.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_wikiwords"> <local_schema short_desc="Activar realce de palavras Wiki"> <longdesc>Activar esta opção para realçar palavras QueSeParecemComEsta. Clicar na palavra irá criar uma nota com esse nome.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_spellchecking"> <local_schema short_desc="Activar a verificação ortográfica"> <longdesc>Se verdadeiro, erros ortográficos serão sublinhados a vermelho, e sugestões ortograficamente correctas apresentadas no menu de contexto.</longdesc> </local_schema> </entry> <dir name="insert_timestamp"> <entry name="format"> <local_schema short_desc="Formato da data e hora"> <longdesc>O formato de data que é utilizado para a data e hora.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="sync"> <entry name="autosync_timeout"> <local_schema short_desc="Tempo Expirou na Sincronização Automática em Fundo"> <longdesc>Valor inteiro que indica a frequência de sincronização em fundo das suas notas (quando a sincronização está configurada). Qualquer valor inferior a 1 indica que a sincronização automática está desactivada. O menor valor positivo aceitável é 5. O valor exprime minutos.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="sync_conflict_behavior"> <local_schema short_desc="Comportamento Gravado para Conflitos na Sincronização de Notas"> <longdesc>Valor inteiro que indica se existe uma preferência para realizar sempre uma acção específica quando é detectado um conflito, em vez de questionar o utilizador. Os valores são mapeados para uma enumeração interna. 0 indica que o utilizador deseja ser questionado quando ocorre um conflito, para que possa gerir cada situação caso-a-caso.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="sync_selected_service_addin"> <local_schema short_desc="Plugin de Serviço de Sincronização Seleccionado"> <longdesc>Identificador único para o plugin de serviço de sincronização de notas actualmente configurado.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="sync_local_path"> <local_schema short_desc="Caminho para o Servidor Local de Sincronização"> <longdesc>Caminho para o servidor de sincronização ao utilizar o plugin de serviço de sincronização do sistema de ficheiros.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="sync_guid"> <local_schema short_desc="ID de Cliente de Sincronização"> <longdesc>Identificador único para este cliente tomboy, utilizado ao comunicar com um servidor de sincronização.</longdesc> </local_schema> </entry> <dir name="wdfs"> <entry name="accept_sslcert"> <local_schema short_desc="Aceitar Certificados SSL"> <longdesc>Utilize a opção wdfs "-ac" para aceitar certificados SSL sem questionar o utilizador.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="sticky_note_importer"> <entry name="sticky_importer_first_run"> <local_schema short_desc="Primeira Execução da Importação das Sticky Notes"> <longdesc>Indica que o plugin de Importação das Sticky Notes ainda não foi executado, pelo que deverá ser executado automaticamente da próxima vez que o Tomboy for iniciado.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="export_html"> <entry name="export_linked_all"> <local_schema short_desc="Exportar para HTML Todas as Notas Associadas"> <longdesc>A última definição para a caixa e selecção 'Incluir todas as outras notas associadas' no plugin de Exportar para HTML. Esta definição é utilizada em conjunto com a definição 'Exportar para HTML as Notas Associadas' e é utilizada para especificar se todas as notas (encontradas recursivamente) deverão ser incluídas durante a exportação para HTML.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="export_linked"> <local_schema short_desc="Exportar para HTML as Notas Associadas"> <longdesc>A última definição para a caixa de selecção 'Exportar notas associadas' no plugin de Exportar para HTML.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="last_directory"> <local_schema short_desc="Último Directório utilizado na Exportação HTML"> <longdesc>O último directório para onde foi exportada uma nota utilizando o plugin Exportar para HTML.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="global_keybindings"> <entry name="open_recent_changes"> <local_schema short_desc="Abrir Alterações Recentes"> </local_schema> </entry> <entry name="open_search"> <local_schema short_desc="Abrir a Janela de Procura"> </local_schema> </entry> <entry name="create_new_note"> <local_schema short_desc="Criar uma nova Nota"> </local_schema> </entry> <entry name="open_start_here"> <local_schema short_desc="Abrir Iniciar Aqui"> </local_schema> </entry> <entry name="show_note_menu"> <local_schema short_desc="Apresentar o menu de applet"> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="gtetrinet"> <dir name="partyline"> <entry name="enable_channel_list"> <local_schema short_desc="Activar/desactivar lista de canais."> <longdesc>Activa/desactiva a lista de canais. Desactive-a se sentir problemas ao se ligar ou durante os jogos no seu servidor favorito de tetrinet.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_timestamps"> <local_schema short_desc="Activar/desactivar data/hora."> <longdesc>Activa/desactiva a data/hora na linha de festa.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="keys"> <entry name="special6"> <local_schema short_desc="Tecla para utilizar o especial actual no campo 6"> <longdesc>Esta tecla utiliza o especial actual no campo de jogo do Jogador 6.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="special5"> <local_schema short_desc="Tecla para utilizar o especial actual no campo 5"> <longdesc>Esta tecla utiliza o especial actual no campo de jogo do Jogador 5.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="special4"> <local_schema short_desc="Tecla para utilizar o especial actual no campo 4"> <longdesc>Esta tecla utiliza o especial actual no campo de jogo do Jogador 4.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="special3"> <local_schema short_desc="Tecla para utilizar o especial actual no campo 3"> <longdesc>Esta tecla utiliza o especial actual no campo de jogo do Jogador 3.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="special2"> <local_schema short_desc="Tecla para utilizar o especial actual no campo 2"> <longdesc>Esta tecla utiliza o especial actual no campo de jogo do Jogador 2.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="special1"> <local_schema short_desc="Tecla para utilizar o especial actual no campo 1"> <longdesc>Esta tecla utiliza o especial actual no campo de jogo do Jogador 1.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="discard"> <local_schema short_desc="Tecla para descartar o especial"> <longdesc>Esta tecla descarta o especial actual. É insensível à capitalização.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="message"> <local_schema short_desc="Tecla para abrir o diálogo de mensagem de campo"> <longdesc>Esta tecla apresenta o diálogo de mensagem de campo. É insensível à capitalização.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="drop"> <local_schema short_desc="Tecla para largar a peça"> <longdesc>Esta tecla larga o bloco no chão. É insensível à capitalização.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="down"> <local_schema short_desc="Tecla para mover abaixo"> <longdesc>Esta tecla move o bloco abaixo. É insensível à capitalização.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="rotate_left"> <local_schema short_desc="Tecla para rodar no sentido contrário aos ponteiros do relógio"> <longdesc>Esta tecla roda o bloco no sentido contrário aos ponteiros do relógio. É insensível à capitalização.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="rotate_right"> <local_schema short_desc="Tecla para rodar no sentido dos ponteiros do relógio"> <longdesc>Esta tecla roda o bloco no sentido dos ponteiros do relógio. É insensível à capitalização.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="left"> <local_schema short_desc="Tecla para mover à esquerda"> <longdesc>Esta tecla move o bloco para a esquerda. É insensível à capitalização.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="right"> <local_schema short_desc="Tecla para mover à direita"> <longdesc>Esta tecla move o bloco para a direita. É insensível à capitalização.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="player"> <entry name="team"> <local_schema short_desc="A sua equipa"> <longdesc>Este é o nome da sua equipa.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="server"> <local_schema short_desc="Servidor onde deseja jogar"> <longdesc>Este é o servidor ao qual o GTetrinet se tentará ligar.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="nickname"> <local_schema short_desc="A sua alcunha"> <longdesc>Esta será a sua alcunha no jogo.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="sound"> <entry name="enable_midi"> <local_schema short_desc="Activar/desactivar música midi"> <longdesc>Activa/desactiva a música midi. Tem de activar o som se deseja que a música funcione.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_sound"> <local_schema short_desc="Activar/desactivar som"> <longdesc>Activa/Desactiva o som. Tenha em mente que o tema que está a utilizar tem de disponibilizar os sons.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="midi_player"> <local_schema short_desc="Comando a executar para reproduzir ficheiros midi"> <longdesc>Este comando é executado quando um ficheiro midi é reproduzido. O nome do ficheiro midi é colocado na variável de ambiente MIDIFILE.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="themes"> <entry name="theme_dir"> <local_schema short_desc="Directório de tema, deverá terminar com uma '/'"> <longdesc>O directório do tema actual. Deverá conter um "blocks.png" e "theme.cfg" legíveis.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="devhelp"> <dir name="ui"> <entry name="fixed_font"> <local_schema short_desc="Fonte para o texto de largura fixa"> <longdesc>Fonte para o texto de largura fixa, como por exemplo código-fonte.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="variable_font"> <local_schema short_desc="Fonte para o texto"> <longdesc>Fonte para o texto de largura variável.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_system_fonts"> <local_schema short_desc="Utilizar as fontes do sistema"> <longdesc>Utilizar as fontes por omissão do sistema.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="state"> <dir name="assistant"> <dir name="window"> <entry name="y_position"> <local_schema short_desc="Posição Y da janela do assistente"> <longdesc>A posição Y da janela do assistente.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="x_position"> <local_schema short_desc="Posição X da janela do assistente"> <longdesc>A posição X da janela do assistente.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="height"> <local_schema short_desc="Altura da janela do assistente"> <longdesc>A altura da janela do assistente.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="width"> <local_schema short_desc="Largura da janela do assistente"> <longdesc>A largura da janela do assistente.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="main"> <dir name="contents"> <entry name="group_books_by_language"> <local_schema short_desc="Agrupar por linguagem"> <longdesc>Se os livros deverão ou não ser agrupados no interface gráfico por linguagem</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="books_disabled"> <local_schema short_desc="Livros desactivados"> <longdesc>Lista de livros desactivados pelo utilizador.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="search_notebook"> <entry name="selected_tab"> <local_schema short_desc="Separador seleccionado: "content" ou "search""> <longdesc>Qual dos separadores está seleccionado: "content" ou "search".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="paned"> <entry name="position"> <local_schema short_desc="Largura dos painéis de índice e procura"> <longdesc>A largura dos painéis de índice e procura.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="window"> <entry name="y_position"> <local_schema short_desc="Posição Y da janela principal"> <longdesc>A posição Y da janela principal.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="x_position"> <local_schema short_desc="Posição X da janela principal"> <longdesc>A posição X da janela principal.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="height"> <local_schema short_desc="Altura da janela principal"> <longdesc>A altura da janela principal.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="width"> <local_schema short_desc="Largura da janela principal"> <longdesc>A largura da janela principal.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="maximized"> <local_schema short_desc="Estado de maximização da janela principal"> <longdesc>Se a janela principal deverá ou não iniciar maximizada.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </dir> <dir name="regexxer"> <entry name="fallback_encoding"> <local_schema short_desc="Codificação de recurso"> <longdesc>Nome da codificação de caracteres a utilizar se um ficheiro não for legível em UTF-8 nem na codificação especificada pelo local actual. Tente “iconv --list” para obter uma lista completa dos valores possíveis.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_style"> <local_schema short_desc="Estilo da barra de ferramentas"> <longdesc>O estilo da barra de ferramentas da aplicação. Valores possíveis são “icons”, “text”, “both”, e “both-horiz”.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="current_match_color"> <local_schema short_desc="Cor de coincidência-actual"> <longdesc>A cor de fundo utilizada para realçar a coincidência actualmente seleccionada de entre as obtidas pela expressão de procura.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="match_color"> <local_schema short_desc="Cor de coincidências"> <longdesc>A cor de fundo utilizada para realçar as coincidências da expressão procurada.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="textview_font"> <local_schema short_desc="Fonte da vista de texto"> <longdesc>A fonte utilizada no editor de ficheiros.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="window_list_applet"> <dir name="prefs"> <entry name="maximum_size"> <local_schema short_desc="Tamanho máximo da lista de janelas"> <longdesc>A utilização desta chave foi tornada obsoleta no GNOME 2.20. O esquema é mantido para compatibilidade com versões anteriores.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="minimum_size"> <local_schema short_desc="Tamanho mínimo da lista de janelas"> <longdesc>A utilização desta chave foi tornada obsoleta no GNOME 2.20. O esquema é mantido para compatibilidade com versões anteriores.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="move_unminimized_windows"> <local_schema short_desc="Mover janelas para a área actual, ao restaurar"> <longdesc>Se verdadeiro, ao restaurar uma janela, será trazida para a área actual. Caso contrário, utilizador irá para a área de trabalho da janela.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="group_windows"> <local_schema short_desc="Quando agrupar janelas"> <longdesc>Decide quando agrupar janelas da mesma aplicação na lista de janelas. Valores válidos são "never", "auto" e "always".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="display_all_workspaces"> <local_schema short_desc="Apresentar janelas de todas as áreas"> <longdesc>Se verdadeiro, a lista de janelas apresentará janelas de todas as áreas, caso contrário apenas as janelas da área de trabalho actual.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="workspace_switcher_applet"> <dir name="prefs"> <entry name="num_rows"> <local_schema short_desc="Linhas no alternador de áreas"> <longdesc>Esta chave especifica em quantas linhas (para disposição horizontal) ou colunas (para disposição vertical) o alternador de áreas os apresenta. Esta chave apenas é relevante se a chave display_all_workspaces for verdadeira.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="display_all_workspaces"> <local_schema short_desc="Apresentar todas as áreas"> <longdesc>Se verdadeiro, o alternador de áreas apresentará todas as áreas. Caso contrário apenas a área de trabalho actual.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="display_workspace_names"> <local_schema short_desc="Apresentar nomes das áreas"> <longdesc>Se verdadeiro, as áreas no alternador de áreas de trabalho apresentarão os seus nomes. Caso contrário apresentarão as janelas na área. Esta definição apenas funciona quando o gestor de janelas é o Metacity.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="fish_applet"> <dir name="prefs"> <entry name="rotate"> <local_schema short_desc="Rodar em painéis verticais"> <longdesc>Se verdadeiro, a animação do peixe será apresentada rodada em painéis verticais.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="speed"> <local_schema short_desc="Pausa por imagem"> <longdesc>Esta chave especifica o número de segundos que cada imagem será apresentada.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="frames"> <local_schema short_desc="Imagens na animação do peixe"> <longdesc>Esta chave especifica o número de imagens que serão apresentadas na animação do peixe.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Comando a executar ao clicar"> <longdesc>Esta chave especifica o comando que se tentará executar ao clicar no peixe.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="image"> <local_schema short_desc="A imagem de animação do peixe"> <longdesc>Esta chave especifica o nome de ficheiro da imagem que será utilizada para a animação apresentada na applet de peixe, relativamente ao directório de imagens.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="name"> <local_schema short_desc="O nome do peixe"> <longdesc>Um peixe sem nome é um peixe muito monótono. Reanime o seu peixe dando-lhe um nome.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="clock_applet"> <dir name="prefs"> <entry name="speed_unit"> <local_schema short_desc="Unidade de velocidade"> <longdesc>A unidade a utilizar ao apresentar a velocidade do vento.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="temperature_unit"> <local_schema short_desc="Unidade de temperatura"> <longdesc>A unidade a utilizar ao apresentar a temperatura.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cities"> <local_schema short_desc="Lista de localizações"> <longdesc>Uma lista de localizações a apresentar na janela de calendário.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="internet_time"> <local_schema short_desc="Utilizar a hora Internet"> <longdesc>A utilização desta chave foi tornada obsoleta no GNOME 2.6 em favor da chave 'format'. O esquema é mantido para compatibilidade com versões anteriores.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="unix_time"> <local_schema short_desc="Utilizar a hora UNIX"> <longdesc>A utilização desta chave foi tornada obsoleta no GNOME 2.6 em favor da chave 'format'. O esquema é mantido para compatibilidade com versões anteriores.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="hour_format"> <local_schema short_desc="Formato de hora"> <longdesc>A utilização desta chave foi tornada obsoleta no GNOME 2.6 em favor da chave 'format'. O esquema é mantido para compatibilidade com versões anteriores.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="expand_locations"> <local_schema short_desc="Expandir a lista de localizações"> <longdesc>Se verdadeiro, expandir a lista de localizações na janela de calendário.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="expand_weather"> <local_schema short_desc="Expandir a lista de informação meteorológica"> <longdesc>Se verdadeiro, expandir a lista de informação meteorológica na janela de calendário.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="expand_tasks"> <local_schema short_desc="Expandir a lista de tarefas"> <longdesc>Se verdadeiro, expandir a lista de tarefas na janela de calendário.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="expand_birthdays"> <local_schema short_desc="Expandir a lista de aniversários"> <longdesc>Se verdadeiro, expandir a lista de aniversários na janela de calendário.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="expand_appointments"> <local_schema short_desc="Expandir a lista de compromissos"> <longdesc>Se verdadeiro, expandir a lista de compromissos na janela de calendário.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_week_numbers"> <local_schema short_desc="Apresentar os números das semanas no calendário"> <longdesc>Se verdadeiro, apresentar os números das semanas no calendário.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="config_tool"> <local_schema short_desc="Ferramenta de configuração de horas"> <longdesc>A utilização desta chave foi tornada obsoleta no GNOME 2.22 pela utilização de uma ferramenta interna de configuração da hora. O esquema é mantido para compatibilidade com versões anteriores.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gmt_time"> <local_schema short_desc="Utilizar UTC"> <longdesc>A utilização desta chave foi tornada obsoleta no GNOME 2.28 em favor da utilização de fuso-horários. O esquema é mantido para compatibilidade com versões anteriores.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_temperature"> <local_schema short_desc="Apresentar a temperatura no relógio"> <longdesc>Se verdadeiro, apresentar a temperatura ao lado do ícone de meteorologia.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_weather"> <local_schema short_desc="Apresentar a meteorologia no relógio"> <longdesc>Se verdadeiro, apresentar um ícone de meteorologia.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_tooltip"> <local_schema short_desc="Apresentar data na dica"> <longdesc>Se verdadeiro, apresentar a data numa dica quando o rato está sobre o relógio.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_date"> <local_schema short_desc="Apresentar data no relógio"> <longdesc>Se verdadeiro, além da hora apresentar a data no relógio.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_seconds"> <local_schema short_desc="Apresentar hora com segundos"> <longdesc>Se verdadeiro, apresentar os segundos nas horas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="custom_format"> <local_schema short_desc="Formato personalizado do relógio"> <longdesc>Esta chave especifica o formato utilizado pela applet de relógio quando a chave de formato está definida como "custom". Pode utilizar especificadores de conversão válidos para o strftime() para obter um formato específico. Consulte o manual do strftime() para mais informações.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="format"> <local_schema short_desc="Formato de hora"> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="panel"> <dir name="objects"> <entry name="action_type"> <local_schema short_desc="Tipo de botão de acção"> <longdesc>O tipo de acção que este botão representa. Valores possíveis são "lock", "logout", "run", "search" e "screenshot". Esta chave apenas é relevante se o object_type for "action-applet".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="launcher_location"> <local_schema short_desc="Localização do iniciador"> <longdesc>A localização do ficheiro .desktop que descreve este iniciador. Esta chave apenas é relevante se o object_type for "launcher-object".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menu_path"> <local_schema short_desc="Caminho do conteúdo de menu"> <longdesc>O caminho a partir do qual é construido o conteúdo dos menus. Esta chave apenas é relevante se a chave use_menu_path for verdadeira e a chave object_type for "menu-object".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_menu_path"> <local_schema short_desc="Utilizar caminho personalizado para o conteúdo dos menus"> <longdesc>Se verdadeiro, a chave menu_path é utilizada como o caminho a partir do qual deve ser construido o conteúdo dos menus. Se falso, a chave menu_path é ignorada. Esta chave apenas é relevante se object_type for "menu-object".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="custom_icon"> <local_schema short_desc="Ícone utilizado para o botão de objecto"> <longdesc>A localização do ficheiro de imagem utilizado como ícone para o botão do objecto. Esta chave apenas é relevante se o object_type for "drawer-object" ou "menu-object" e a chave use_custom_icon for verdadeira.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_custom_icon"> <local_schema short_desc="Utilizar ícone personalizado para botão de objecto"> <longdesc>Se verdadeiro, a chave custom_icon é utilizada como o ícone personalizado para o botão. Se falso, a chave custom_icon é ignorada. Esta chave apenas é relevante se a chave object_type for "menu-object" ou "drawer-object".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="tooltip"> <local_schema short_desc="Dica apresentada para a gaveta ou menu"> <longdesc>O texto a apresentar numa dica para esta gaveta. Esta chave apenas é relevante se o object_type for "drawer-object" ou "menu-object".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="attached_toplevel_id"> <local_schema short_desc="Painel anexo a gaveta"> <longdesc>O identificador do painel anexo a esta gaveta. Esta chave apenas é relevante se o object_type for "drawer-object".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="applet_iid"> <local_schema short_desc="IID da Applet"> </local_schema> </entry> <entry name="bonobo_iid"> <local_schema short_desc="IID de Applet Bonobo"> <longdesc>Esta chave está obsoleta devido à migração para uma nova biblioteca para as applets. O ID de implementação Bonobo da applet - por ex. "OAFIID:GNOME_ClockApplet". Esta chave apenas é relevante se a chave object_type for "bonobo-applet".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="locked"> <local_schema short_desc="Trancar o objecto no painel"> <longdesc>Se verdadeiro, o utilizador não poderá mover a applet sem primeiro destrancar o objecto utilizando o item de menu "Destrancar".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="panel_right_stick"> <local_schema short_desc="Interpretar a posição relativamente à margem inferior/direita"> <longdesc>Se verdadeiro, a posição do objecto é interpretada relativamente à margem direita (ou inferior, se vertical) do painel.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="position"> <local_schema short_desc="A posição do objecto no painel"> <longdesc>A posição deste objecto de painel. A posição é especificada pelo número de pixels a partir da margem esquerda (ou superior, se vertical) do painel.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toplevel_id"> <local_schema short_desc="Painel de nível de topo que contém objecto"> <longdesc>O identificador do painel de nível de topo que contém este objecto.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="object_type"> <local_schema short_desc="Tipo de objecto do painel"> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="toplevels"> <entry name="animation_speed"> <local_schema short_desc="Velocidade da animação"> <longdesc>A velocidade a que devem ocorrer as animações de painel. Valores possíveis são "slow", "medium" e "fast". Esta chave apenas é relevante se a chave enable_animations for verdadeira.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="auto_hide_size"> <local_schema short_desc="Pixels visíveis quando escondido"> <longdesc>Especifica o número de pixels visíveis quando o painel está automaticamente escondido num canto. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="unhide_delay"> <local_schema short_desc="Atraso ao apresentar automaticamente"> <longdesc>Especifica o número de milisegundos de atraso após o ponteiro entrar na área do painel antes de este reaparecer automaticamente. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="hide_delay"> <local_schema short_desc="Atraso ao esconder automaticamente"> <longdesc>Especifica o número de milisegndos de atraso após o ponteiro sair da área do painel antes de este se esconder automaticamente. Esta chave apenas é relevante se a chave auto_hide for verdadeira.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_arrows"> <local_schema short_desc="Activar setas nos botões de esconder"> <longdesc>Se verdadeiro, serão colocadas setas nos botões de esconder. Esta chave apenas tem significado se a chave enable_buttons for verdadeira.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_buttons"> <local_schema short_desc="Activar botões de esconder"> <longdesc>Se verdadeiro, serão colocados botões de cada lado do painel que podem ser utilizados para mover o painel para a margem do ecrã, deixando apenas o botão visível.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_animations"> <local_schema short_desc="Activar animações"> <longdesc>Se verdadeiro, esconder e apresentar este painel será animado em vez de acontecer instantaneamente.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="auto_hide"> <local_schema short_desc="Esconder automaticamente o painel no canto"> <longdesc>Se verdadeiro, quando o ponteiro deixa a área do painel, este esconde-se automaticamente num canto do ecrã. Mover o ponteiro para esse canto irá fazer com que o painel reapareça.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="y_centered"> <local_schema short_desc="Centrar o painel no eixo-y"> <longdesc>Se verdadeiro, as chaves y e y_bottom são ignoradas e o painel é colocado no centro do eixo-y do ecrã. Se o painel for redimensionado será mantido nessa posição - isto é, o painel irá crescer para ambos os lados. Se falso, as chaves y e y_bottom determinam a localização do painel.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="x_centered"> <local_schema short_desc="Centrar o painel no eixo-x"> <longdesc>Se verdadeiro, as chaves x e x_right são ignoradas e o painel é colocado no centro do eixo-x do ecrã. Se o painel for redimensionado será mantido nessa posição - isto é, o painel irá crescer para ambos os lados. Se falso, as chaves x e x_right determinam a localização do painel.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="y_bottom"> <local_schema short_desc="A coordenada y do painel, a começar do fundo do ecrã"> <longdesc>A localização do painel ao longo do eixo-y, a começar no fundo do ecrã. Se definido como -1, o valor é ignorado e o valor da chave y será utilizado. Se o valor for maior do que 0, então o valor da chave y será ignorado. Esta chave apenas é relevante em modo não-expandido. Em modo expandido esta chave é ignorada e o painel é colocado na margem do ecrã indicada pela chave de orientação.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="x_right"> <local_schema short_desc="A coordenada x do painel, a começar do lado direito do ecrã"> <longdesc>A localização do painel ao longo do eixo-x, a começar no lado direito do ecrã. Se definido como -1, o valor é ignorado e o valor da chave x será utilizado. Se o valor for maior do que 0, então o valor da chave x será ignorado. Esta chave apenas é relevante em modo não-expandido. Em modo expandido esta chave é ignorada e o painel é colocado na margem do ecrã especificada pela chave de orientação.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="y"> <local_schema short_desc="A coordenada Y do painel"> <longdesc>A localização do painel ao longo do eixo-y. Esta chave apenas é relevante em modo não-expandido. Em modo expandido esta chave é ignorada e o painel é colocado na margem do ecrã indicada pela chave de orientação.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="x"> <local_schema short_desc="A coordenada X do painel"> <longdesc>A localização do painel ao longo do eixo-x. Esta chave apenas é relevante em modo não-expandido. Em modo expandido esta chave é ignorada e o painel é colocado na margem do ecrã especificada pela chave de orientação.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="size"> <local_schema short_desc="Tamanho do painel"> <longdesc>A altura (largura para painel vertical) do painel. O painel irá determinar, durante a execução, um tamanho mínimo baseado no tamanho da fonte e outros indicadores. O tamanho máximo é fixado a um quarto da altura (ou largura) do ecrã.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="orientation"> <local_schema short_desc="Orientação do painel"> <longdesc>A orientação do painel. Existem quatro valores possíveis; "top", "bottom", "left", "right". Em modo expandido a chave especifica em que margem de ecrã o painel está. Em modo não-expandido a diferença entre "top" e "bottom" é menos importante - ambas indicam que este é um painel horizontal - mas ainda dão uma dica útil sobre como alguns objectos de painel se devem comportar. Por exemplo, num painel "top" um botão de menu irá apresentar o seu menu abaixo do painel, e num painel "bottom" o menu será apresentado acima do painel.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="expand"> <local_schema short_desc="Expandir para ocupar a largura completa do ecrã"> <longdesc>Se verdadeiro, o painel irá ocupar toda a largura do ecrã (altura se for um painel vertical). Neste modo, o painel apenas pode ser colocado na margem do ecrã. Se falso, o painel apenas será largo o suficiente para acomodar as applets, iniciadores e botões.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="monitor"> <local_schema short_desc="O monitor Xinerama em que o painel se encontra"> <longdesc>Numa configuração Xinerama, poderá ter painéis em cada monitor individual. Esta chave identifica o monitor actual em que o painel é apresentado.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="screen"> <local_schema short_desc="O ecrã X em que o painel se encontra"> <longdesc>Com uma configuração de múltiplo-ecrã, pode ter painéis em cada ecrã individual. Esta chave identifica o ecrã actual em que o painel é apresentado.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="name"> <local_schema short_desc="Nome para identificar o painel"> <longdesc>Este é um nome legível que pode utilizar para identificar um painel. O seu propósito principal é o de servir como o título de janela do painel que é util ao navegar entre painéis.</longdesc> </local_schema> </entry> <dir name="background"> <entry name="rotate"> <local_schema short_desc="Rodar a imagem em painéis verticais"> <longdesc>Se verdadeiro, a imagem de fundo será rodada quando o painel tem orientação vertical.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="stretch"> <local_schema short_desc="Esticar a imagem para o painel"> <longdesc>Se verdadeiro, a imagem será dimensionada para o painel. O rácio de aspecto da imagem não será mantido.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="fit"> <local_schema short_desc="Dimensionar a imagem ao painel"> <longdesc>Se verdadeiro, a imagem será dimensionada (mantendo o rácio de aspecto da imagem) à altura do painel (se horizontal).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="image"> <local_schema short_desc="Imagem de fundo"> <longdesc>Especifica o ficheiro a ser utilizado para a imagem de fundo. Se a imagem contiver um canal alfa será composta sobre a imagem de fundo do ambiente.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="opacity"> <local_schema short_desc="Opacidade da cor do fundo"> <longdesc>Especifica a opacidade do formato de cor de fundo. Se a cor não for completamente opaca (um valor menor do que 65535), a cor será composta sobre a imagem de fundo do ambiente.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="color"> <local_schema short_desc="Cor do fundo"> <longdesc>Especifica a cor de fundo para o painel no formato #RGB.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="type"> <local_schema short_desc="Tipo de fundo"> <longdesc>Que tipo de fundo deve ser utilizado para este painel. Valores possíveis são "gtk" - será utilizado o widget GTK+ de fundo por omissão, "color" - a chave de cor será utilizada como cor de fundo ou "image" - a imagem especificada pela chave de imagem será utilizada como fundo.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="general"> <entry name="profiles_migrated"> <local_schema short_desc="Configuração dos perfis antigos migrada"> <longdesc>Um parâmetro boleano que indica se a configuração anterior do utilizador em /apps/panel/profiles/default foi ou não copiada para a nova localização em /apps/panel.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="object_id_list"> <local_schema short_desc="Lista de ID de objectos de painel"> <longdesc>Uma lista de IDs de objectos de painel. Cada ID identifica um objecto individual de painel (por ex: um iniciador, botão de acção ou botão/barra de menu). As definições de cada um destes objectos estão armazenadas em /apps/panel/objects/$(id).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="applet_id_list"> <local_schema short_desc="Lista de ID de applets de painel"> <longdesc>Uma lista de IDs de applet de painel. Cada ID identifica uma applet individual de painel. As definições de cada uma destas applets estão armazenadas em /apps/panel/applets/$(id).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toplevel_id_list"> <local_schema short_desc="Lista de ID de painel"> <longdesc>Uma lista de IDs de painel. Cada ID identifica um painel individual de nível de topo. As definições de cada um destes painéis estão armazenadas em /apps/panel/toplevels/$(id).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_autocompletion"> <local_schema short_desc="Activar o completar automaticamente no diálogo "Executar Aplicação""> <longdesc>Se verdadeiro, estará disponível o completar automaticamente no diálogo de "Executar Aplicação".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_program_list"> <local_schema short_desc="Expandir a listagem de aplicações no diálogo "Executar Aplicação""> <longdesc>Se verdadeiro, a listagem de "Aplicações Conhecidas" no diálogo de "Executar Aplicação" é expandida ao abrir o diálogo. Esta chave apenas é relevante se a chave enable_program_list for verdadeira.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_program_list"> <local_schema short_desc="Activar a listagem de aplicações no diálogo "Executar Aplicação""> <longdesc>Se verdadeiro, é disponibilizada a listagem de "Aplicações Conhecidas" no diálogo de "Executar Aplicação". Se a lista é ou não expandida quando o diálogo é apresentado é controlado pela chave show_program_list.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="global"> <entry name="disable_force_quit"> <local_schema short_desc="Desactivar a Saída Forçada"> <longdesc>Se verdadeiro, o painel não permitirá que um utilizador force uma aplicação a terminar removendo o acesso ao botão de forçar a saída.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_log_out"> <local_schema short_desc="Desactivar o Terminar Sessão"> <longdesc>Se verdadeiro, o painel não permitirá que um utilizador termine uma sessão removendo o acesso de menu às entradas de terminar sessão.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_lock_screen"> <local_schema short_desc="Obsoleto"> <longdesc>Esta chave é obsoleta já que não pode ser utilizada para implementar correctamente o trancar. Deverá antes ser utilizada a chave /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disabled_applets"> <local_schema short_desc="IIDs de applets a desactivar a leitura"> <longdesc>Uma lista de IIDs de applet que o painel irá ignorar. Desta forma poderá desactivar a leitura de certas applets ou a apresentação de menus. Por exemplo, para desactivar a applet mini-commander adicione 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' a esta lista. O painel terá de ser reiniciado para que esta alteração tenha efeito.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="locked_down"> <local_schema short_desc="Trancar completamente o painel"> <longdesc>Se verdadeiro, o painel não permitirá quaisquer alterações à configuração do painel. No entanto applets individuais poderão ter de ser trancadas separadamente. O painel terá de ser reiniciado para que esta alteração tenha efeito.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="highlight_launchers_on_mouseover"> <local_schema short_desc="Realçar iniciadores quando rato estiver sobre estes"> <longdesc>Se verdadeiro, um iniciador é realçado quando o utilizador move o ponteiro do rato sobre este.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="confirm_panel_remove"> <local_schema short_desc="Confirmar a remoção de painel"> <longdesc>Se verdadeiro, é apresentado um diálogo a pedir a confirmação do utilizador para remover um painel.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="drawer_autoclose"> <local_schema short_desc="Fechar a gaveta automaticamente"> <longdesc>Se verdadeiro, uma gaveta fechar-se-á automaticamente quando o utilizador clicar num iniciador contido nesta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="window_screenshot_key"> <local_schema short_desc="Obsoleto"> </local_schema> </entry> <entry name="screenshot_key"> <local_schema short_desc="Obsoleto"> </local_schema> </entry> <entry name="run_key"> <local_schema short_desc="Obsoleto"> </local_schema> </entry> <entry name="menu_key"> <local_schema short_desc="Obsoleto"> </local_schema> </entry> <entry name="enable_key_bindings"> <local_schema short_desc="Obsoleto"> </local_schema> </entry> <entry name="panel_hide_delay"> <local_schema short_desc="Obsoleto"> </local_schema> </entry> <entry name="panel_animation_speed"> <local_schema short_desc="Obsoleto"> </local_schema> </entry> <entry name="panel_show_delay"> <local_schema short_desc="Obsoleto"> </local_schema> </entry> <entry name="panel_minimized_size"> <local_schema short_desc="Obsoleto"> </local_schema> </entry> <entry name="enable_animations"> <local_schema short_desc="Activar animações"> </local_schema> </entry> <entry name="keep_menus_in_memory"> <local_schema short_desc="Obsoleto"> </local_schema> </entry> <entry name="tooltips_enabled"> <local_schema short_desc="Activar dicas"> <longdesc>Se verdadeiro, são apresentadas as dicas para objectos em painéis.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="gweather"> <dir name="prefs"> <entry name="radar"> <local_schema short_desc="Url para o mapa de radar"> <longdesc>O url personalizado de onde obter o mapa de radar.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_custom_radar_url"> <local_schema short_desc="Utilizar url personalizado para o mapa de radar"> <longdesc>Se verdadeiro, obter um mapa de radar da localização especificada pela chave "radar".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="coordinates"> <local_schema short_desc="Coordenadas da localização"> </local_schema> </entry> <entry name="location4"> <local_schema short_desc="Previsão metereológica para uma cidade"> </local_schema> </entry> <entry name="location3"> <local_schema short_desc="Localização do radar"> </local_schema> </entry> <entry name="location2"> <local_schema short_desc="Localização de zona"> </local_schema> </entry> <entry name="location1"> <local_schema short_desc="Cidade mais próxima"> </local_schema> </entry> <entry name="location0"> <local_schema short_desc="Informação de localização metereológica"> </local_schema> </entry> <entry name="enable_radar_map"> <local_schema short_desc="Apresentar mapa de radar"> <longdesc>Obter um mapa de radar a cada actualização.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_detailed_forecast"> <local_schema short_desc="Obsoleto"> </local_schema> </entry> <entry name="temperature_unit"> <local_schema short_desc="Unidade de temperatura"> <longdesc>A unidade de temperatura a utilizar.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="speed_unit"> <local_schema short_desc="Unidade de velocidade"> <longdesc>A unidade de velocidade do vento a utilizar.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="pressure_unit"> <local_schema short_desc="Unidade de pressão"> <longdesc>A unidade de pressão atmosférica a utilizar.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="distance_unit"> <local_schema short_desc="Unidade de distância"> <longdesc>A unidade de visibilidade a utilizar.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_metric"> <local_schema short_desc="Utilizar o sistema métrico"> <longdesc>Utilizar o sistema métrico em vez das unidades inglesas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="auto_update_interval"> <local_schema short_desc="Intervalo de actualização"> <longdesc>O intervalo, em segundos, entre actualizações automáticas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="auto_update"> <local_schema short_desc="Actualizar os dados automaticamente"> <longdesc>Determina se a applet actualiza ou não automaticamente as suas estatísticas de metereologia.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="gconf-editor"> <entry name="bookmarks"> <local_schema short_desc="Marcadores"> <longdesc>marcadores de pasta gconf-editor</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </gconf>