<?xml version="1.0"?> <gconfschemafile> <schemalist> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/applications/calendar/exec</key> <applyto>/desktop/gnome/applications/calendar/exec</applyto> <owner>gnome</owner> <type>string</type> <default>evolution</default> <locale name="C"> <short>Default calendar</short> <long>Default calendar application</long> </locale> <locale name="ar"> <short>التقويم الإفتراضي</short> <long>تطبيق التقويم الإفتراضي</long> </locale> <locale name="as"> <short>অবিকল্পিত পঞ্জিকা</short> <long>অবিকল্পিত পঞ্জিকা অনুপ্ৰয়োগ</long> </locale> <locale name="ast"> <short>Repertoriu predetermináu</short> <long>Aplicación de repertoriu predeterminada</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Стандартна програма за календар</short> <long>Стандартна програма за календар</long> </locale> <locale name="bn"> <short>পূর্বনির্ধারিত ক্যালেন্ডার</short> <long>পূর্বনির্ধারিত ক্যালেন্ডার অ্যাপ্লিকেশন</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ডিফল্ট বর্ষপঞ্জি</short> <long>ডিফল্ট বর্ষপঞ্জি অ্যাপ্লিকেশন</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Calendari predeterminat</short> <long>Aplicació de calendari predeterminada</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Calendari predeterminat</short> <long>Aplicació de calendari predeterminada</long> </locale> <locale name="crh"> <short>Ög-belgilengen taqvim</short> <long>Ög-belgilengen taqvim uyğulaması</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Výchozí kalendář</short> <long>Výchozí aplikace kalendáře</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Calendr rhagosodedig</short> <long>Rhaglen calendr rhagosodedig</long> </locale> <locale name="da"> <short>Standardkalender</short> <long>Standardkalenderprogram</long> </locale> <locale name="de"> <short>Voreingestellter Kalender</short> <long>Voreingestellte Kalender-Anwendung</long> </locale> <locale name="el"> <short>Προεπιλεγμένο ημερολόγιο</short> <long>Προεπιλεγμένη εφαρμογή ημερολογίου</long> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼</short> <long>𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Default calendar</short> <long>Default calendar application</long> </locale> <locale name="eo"> <short>Defaŭlta kalendaro</short> <long>Defaŭlta kalendara aplikaĵo</long> </locale> <locale name="es"> <short>Calendario predeterminado</short> <long>Aplicación de calendario predeterminada</long> </locale> <locale name="et"> <short>Vaikimisi kalender</short> <long>Vaikimisi kalendrirakendus</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Egutegi lehenetsia</short> <long>Egutegiaren aplikazio lehenetsia</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Oletuskalenteri</short> <long>Kalenteriohjelman oletus</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Calendrier par défaut</short> <long>Application de calendrier par défaut</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Calendario predefinido</short> <long>Aplicativo de calendario predefinido</long> </locale> <locale name="gu"> <short>મૂળભૂત કેલેન્ડર</short> <long>મૂળભૂત કેલેન્ડર કાર્યક્રમ</long> </locale> <locale name="he"> <short>Default calendar</short> <long>Default calendar application</long> </locale> <locale name="hi"> <short>तयशुदा पंचांग</short> <long>तयशुदा पंचांग अनुप्रयोग</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Alapértelmezett naptár</short> <long>Alapértelmezett naptáralkalmazás</long> </locale> <locale name="id"> <short>Kalender bawaan</short> <long>Aplikasi kalender bawaan</long> </locale> <locale name="it"> <short>Calendario predefinito</short> <long>Applicazione di calendario predefinita</long> </locale> <locale name="ja"> <short>デフォルトのカレンダ</short> <long>デフォルトのカレンダ・アプリケーションです。</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್</short> <long>ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಅನ್ವಯ</long> </locale> <locale name="ko"> <short>기본 달력</short> <long>기본 달력 응용프로그램</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Numatytasis kalendorius</short> <long>Numatytoji kalendoriaus programa</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Noklusētais kalendārs</short> <long>Noklusētā kalendāra lietotne</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Стандарден календар</short> <long>Стандардна апликација за календар</long> </locale> <locale name="ml"> <short>സഹജമായ കലണ്ടര്</short> <long>സഹജമായ കലണ്ടര് പ്രയോഗം</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Өгөгдмөл цаглабар</short> <long>Өгөгдмөл цаглабар программ</long> </locale> <locale name="mr"> <short>मुलभूत दिनदर्शीका</short> <long>मुलभूत दिनदर्शीका अनुप्रयोग</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Forvalgt kalender</short> <long>Forvalgt kalenderprogram</long> </locale> <locale name="nds"> <short>Standardkalenner</short> <long>Standardkalennerprogramm</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Standaardagenda</short> <long>Standaard agenda toepassing</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Standardkalender</short> <long>Standard kalenderprogram</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Calendièr per defaut</short> </locale> <locale name="or"> <short>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାଲେଣ୍ଡର</short> <long>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାଲେଣ୍ଡର ପ୍ରୟୋଗ ପ୍ରୟୋଗ</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਡਿਫਾਲਟ ਕੈਲੰਡਰ</short> <long>ਡਿਫਾਲਟ ਕੈਲੰਡਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Domyślny kalendarz</short> <long>Domyślny program kalendarza</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Calendário por omissão</short> <long>Aplicação de calendário por omissão</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Calendário padrão</short> <long>Aplicativo padrão de calendário</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Calendar implicit</short> <long>Aplicație calendar implicită</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Календарь по умолчанию</short> <long>Приложение календаря по умолчанию</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Predvolený kalendár</short> <long>Predvolená kalendárová aplikácia</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Privzeti koledar</short> <long>Privzet koledarski program</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Kalendari i paracaktuar</short> <long>Aplikativi i kalendarit të paracaktuar</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Подразумевани календар</short> <long>Подразумевани програм за календар</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Podrazumevani kalendar</short> <long>Podrazumevani program za kalendar</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Standardkalender</short> <long>Standardprogram för kalender</long> </locale> <locale name="ta"> <short>முன்னிருப்பு நாள்காட்டி</short> <long>முன்னிருப்பு நாள்காட்டி பயன்பாடு</long> </locale> <locale name="te"> <short>అప్రమేయ క్యాలెండర్</short> <long>అప్రమేయ క్యాలెండర్ అనువర్తనము</long> </locale> <locale name="th"> <short>ปฏิทินปริยาย</short> <long>โปรแกรมปฏิทินปริยาย</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Öntanımlı takvim</short> <long>Öntanımlı takvim uygulaması</long> </locale> <locale name="ug"> <short>كۆڭۈلدىكى يىلنامە</short> <long>كۆڭۈلدىكى يىلنامە پروگراممىسى</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Типовий календар</short> <long>Типова програма календаря</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Lịch mặc định</short> <long>Ứng dụng lịch mặc định</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>默认日历</short> <long>终端日历应用程序</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>預設行事曆</short> <long>預設的行事曆應用程式</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>預設行事曆</short> <long>預設的行事曆應用程式</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/applications/calendar/needs_term</key> <applyto>/desktop/gnome/applications/calendar/needs_term</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Calendar needs terminal</short> <long>Whether the default calendar application needs a terminal to run</long> </locale> <locale name="ar"> <short>يحتاج تطبيق التقويم الإفتراضي لطرفية</short> <long>ما إذا كان تطبيق التقويم الإفتراضي يحتاج طرفية للعمل</long> </locale> <locale name="as"> <short>পঞ্জিকাক টাৰ্মিনেল আৱশ্যক</short> <long>অবিকল্পিত পঞ্জিকা ব্যৱহাৰৰ বাবে টাৰ্মিনেল প্ৰয়োগ কৰা আৱশ্যক নে নহয়</long> </locale> <locale name="ast"> <short>El repertoriu necesita un terminal</short> <long>Si l'aplicación predeterminada de calendariu necesita un terminal pa executase.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Календарът се нуждае от терминал</short> <long>Дали стандартната програма за календар се нуждае от терминал</long> </locale> <locale name="bn"> <short>বর্যপঞ্জির জন্য টার্মিনাল আবশ্যক</short> <long>পূর্বনির্ধারিত ক্যালেন্ডার ব্যবহারের জন্য টার্মিনাল প্রয়োগ করা আবশ্যক কি না</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>বর্যপঞ্জির ক্ষেত্রে টার্মিনাল আবশ্যক।</short> <long>ডিফল্ট বর্ষপঞ্জি ব্যবহারের জন্য টার্মিনাল প্রয়োগ করা আবশ্যক কি না</long> </locale> <locale name="ca"> <short>El calendari necessita un terminal</short> <long>Si l'aplicació de calendari predeterminada necessita un terminal per executar-se</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>El calendari necessita un terminal</short> <long>Si l'aplicació de calendari predeterminada necessita un terminal per executar-se</long> </locale> <locale name="crh"> <short>Taqvim terminalğa muhtac</short> <long>Ög-belgilengen taqvimniñ çapmaq içün terminalğa muhtac olıp olmağanı</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Kalendář potřebuje terminál</short> <long>Zda výchozí kalendář potřebuje ke běhu terminál</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Mae'r calendr angen terfynell</short> <long>A ydy'r calendr rhagosodedig angen terfynell er mwyn gweithredu</long> </locale> <locale name="da"> <short>Kalender kræver terminal</short> <long>Om det forvalgte kalenderprogram skal bruge en terminal for at køre</long> </locale> <locale name="de"> <short>Kalender benötigt Terminal</short> <long>Legt fest, ob die voreingestellte Kalender-Anwendung ein Terminal benötigt, um ausgeführt zu werden</long> </locale> <locale name="el"> <short>Το ημερολόγιο χρειάζεται τερματικό</short> <long>Αν η προεπιλεγμένη εφαρμογή ημερολογίου χρειάζεται τερματικό για να εκτελεσθεί</long> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤</short> <long>𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑒𐑨𐑤𐑩𐑯𐑛𐑼 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑩 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑳𐑯</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Calendar needs terminal</short> <long>Whether the default calendar application needs a terminal to run</long> </locale> <locale name="eo"> <short>Kalendaro bezonas terminalon.</short> <long>Ĉu la defaŭlta kalendara aplikaĵo bezonas terminalon por ruliĝi.</long> </locale> <locale name="es"> <short>El calendario necesita un terminal</short> <long>Indica si la aplicación predeterminada de calendario necesita un terminal para ejecutarse</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kalender vajab terminali</short> <long>Kas vaikimisi kalendrirakendus vajab töötamiseks terminali.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Egutegiak terminala behar du</short> <long>Egutegiaren aplikazio lehenetsia exekutatzeko terminal bat behar den ala ez adierazten du.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Kalenteri tarvitsee päätteen</short> <long>Tarvitseeko oletuskalenteri päätteen toimiakseen</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Le calendrier a besoin d'un terminal</short> <long>Indique si l'application de calendrier par défaut a besoin d'un terminal pour fonctionner.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>O terminal precisa o calendario</short> <long>Indica se o aplicativo de calendario predefinido precisa dun terminal para se executar</long> </locale> <locale name="gu"> <short>કેલેન્ડરને ટર્મિનલ જરુરી છે</short> <long>શું મૂળભૂત કેલેન્ડર કાર્યક્રમને ચલાવવા માટે ટર્મિનલ જરૂરી છે</long> </locale> <locale name="he"> <short>Calendar needs terminal</short> <long>Whether the default calendar application needs a terminal to run</long> </locale> <locale name="hi"> <short>पंचांग को टर्मिनल की जरूरत है</short> <long>क्या तयशुदा पंचांग अनुप्रयोग चलाने के लिए टर्मिनल की आवश्यकता है</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A böngészőnek szüksége van-e terminálra?</short> <long>Az alapértelmezett naptáralkalmazásnak szüksége van-e terminálra a futáshoz?</long> </locale> <locale name="id"> <short>Kalender perlu terminal</short> <long>Apakah aplikasi kalender bawaan perlu terminal untuk berjalan</long> </locale> <locale name="it"> <short>Calendario necessita del terminale</short> <long>Indica se l'applicazione calendario predefinita necessita di un terminale per essere eseguita</long> </locale> <locale name="ja"> <short>カレンダを端末から起動する</short> <long>デフォルトのカレンダ・アプリケーションを実行するのに端末が必要かどうかです。</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಕ್ಯಾಲೆಂಡರಿಗೆ ಟರ್ಮಿನಲ್ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ</short> <long>ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳಲು ಒಂದು ಟರ್ಮಿನಲ್ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆಯೆ</long> </locale> <locale name="ko"> <short>달력에 터미널이 필요</short> <long>기본 달력 응용프로그램을 터미널에서 실행해야 할 지 여부</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Kalendoriui reikia terminalo</short> <long>Ar numatytajai kalendorių programai yra būtinas terminalas</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Kalendāram nepieciešama komandrinda</short> <long>Vai noklusētajai kalendāra lietotnei ir nepieciešama komandrinda, lai darbotos</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Календарот бара терминал</short> <long>Дали на стандардниот календар му треба терминал за да работи</long> </locale> <locale name="ml"> <short>പിശക് അറിയിയ്ക്കുന്ന സന്ദേശം</short> <long>സഹജമായുള്ള കലണ്ടര് പ്രയോഗത്തിനു് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതിനു് ടെര്മിനല് ആവശ്യമോ എന്നു്</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Цаглабар терминал шаардаж байна</short> <long>Өгөгдмөл цаглабар програм ажиллахын тулд терминал шаардах эсэх</long> </locale> <locale name="mr"> <short>दिनदर्शीका करीता टर्मीनल आवश्य आहे</short> <long>मुलभूत दिनदर्शीका अनुप्रयोग चालविण्याकरीता टर्मीनल आवश्यक आहे</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Kalender trenger terminal</short> <long>Om forvalgt kalenderprogram trenger en terminal for å kjøre.</long> </locale> <locale name="nds"> <short>kalenner brukt Terminal</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Agenda heeft terminalvenster nodig</short> <long>Of de standaardagenda toepassing voor het uitvoeren een terminalvenster vereist</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Kalenderen treng terminal</short> <long>Om standardkalenderen treng ein terminal for å køyra</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Lo calendièr deu aver un terminal</short> </locale> <locale name="or"> <short>କାଲେଣ୍ଡର ପାଇଁ ଟର୍ମିନାଲ ଆବଶ୍ଯକ</short> <long>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାଲେଣ୍ଡର ପ୍ରୟୋଗ ଚାଲିବା ଳି ପାଇଁ ଟର୍ମିନାଲ ଆବଶ କରେ୍ଯକ କି</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੈਲੰਡਰ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਹੈ</short> <long>ਕੀ ਡਿਫਾਲਟ ਕੈਲੰਡਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚੱਲਣ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਹੈ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Kalendarz wymaga terminala</short> <long>Określa, czy domyślny program kalendarza wymaga terminala do działania</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Calendário necessita de consola</short> <long>Se a aplicação de calendário por omissão necessita de uma consola para ser executada.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>O calendário requer um terminal</short> <long>Se o aplicativo padrão de calendário precisa de um terminal para ser executado</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Calendarul necesită terminal</short> <long>Specifică dacă aplicația calendar implicită are nevoie de terminal la pornire</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Календарю нужен терминал</short> <long>Нуждается ли приложение календаря по умолчанию в терминале.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Kalendár potrebuje terminál</short> <long>Či predvolená aplikácia kalendára potrebuje terminál pre svoj beh</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Koledar potrebuje terminal</short> <long>Ali privzet koledarski program za zagon potrebuje terminal.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Kalendari ka nevojë për një terminal</short> <long>Tregon nëse aplikativi kalendar i paracaktuar ka nevojë për një terminal që të zbatohet</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Календар захтева терминал</short> <long>Да ли је уобичајеном програму за календар неопходан терминал за извршавање</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Kalendar zahteva terminal</short> <long>Da li je uobičajenom programu za kalendar neophodan terminal za izvršavanje</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Kalender behöver terminal</short> <long>Huruvida standardprogram för kalender behöver en terminal för att köra</long> </locale> <locale name="ta"> <short>நாள்காட்டிக்கு முனையம் வேண்டும்</short> <long>முன்னிருப்பு நாள்காட்டி பயன்பாட்டை இயக்குவதற்கு முனையம் வேண்டுமா</long> </locale> <locale name="te"> <short>క్యాలెండర్కు టెర్మినల్ అవసరము</short> <long>అప్రమేయ క్యాలెండర్ అనువర్తనము నడుపుటకు టెర్మినల్ అవసరమా</long> </locale> <locale name="th"> <short>ปฏิทินต้องใช้เทอร์มินัล</short> <long>ปฏิทินปริยายต้องใช้เทอร์มินัลหรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Takvim uçbirime ihtiyaç duyuyor</short> <long>Öntanımlı takvim uygulamasının bir uçbirime ihtiyaç duyup duymadığı.</long> </locale> <locale name="ug"> <short>يىلنامىگە تېرمىنال زۆرۈر</short> <long>كۆڭۈلدىكى يىلنامە پروگراممىسى تېرمىنالدا ئىجرا قىلىنامدۇ يوق</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Програмі календаря потрібен термінал</short> <long>Чи потрібен термінал для запуску програми календаря.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Lịch cần thiết bị cuối</short> <long>Ứng dụng lịch mặc định có cần thiết bị cuối để chạy không.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>日历需要终端</short> <long>默认的日历应用程序是否需要终端来运行。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>行事曆需要終端機</short> <long>預設的行事曆是否需要終端機方可運行</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>行事曆需要終端機</short> <long>預設的行事曆是否需要終端機方可運行</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/applications/tasks/exec</key> <applyto>/desktop/gnome/applications/tasks/exec</applyto> <owner>gnome</owner> <type>string</type> <default>evolution</default> <locale name="C"> <short>Default tasks</short> <long>Default tasks application</long> </locale> <locale name="ar"> <short>المهام الإفتراضي</short> <long>تطبيق المهام الإفتراضي</long> </locale> <locale name="as"> <short>অবিকল্পিত কাৰ্য্য</short> <long>অবিকল্পিত কাৰ্য্য অনুপ্ৰয়োগ</long> </locale> <locale name="ast"> <short>Xeres por defeutu</short> <long>Aplicación de xeres por defeutu</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Стандартна програма за задачи</short> <long>Стандартна програма за задачи</long> </locale> <locale name="bn"> <short>পূর্বনির্ধারিত কাজ</short> <long>পূর্বনির্ধারিত কাজের অ্যাপ্লিকেশন</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ডিফল্ট কর্ম</short> <long>ডিফল্ট কর্মের অ্যাপ্লিকেশন</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Aplicació de tasques predeterminada</short> <long>Aplicació de tasques predeterminat</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>Aplicació de tasques predeterminada</short> <long>Aplicació de tasques predeterminat</long> </locale> <locale name="crh"> <short>Ög-belgilengen vazifeler</short> <long>Ög-belgilengen vazifeler uyğulaması</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Výchozí úlohy</short> <long>Výchozí aplikace úloh</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Tasgau rhagosodedig</short> <long>Rhaglen tasgau rhagosodedig</long> </locale> <locale name="da"> <short>Standardopgaver</short> <long>Standardopgaveprogram</long> </locale> <locale name="de"> <short>Voreingestellte Aufgaben</short> <long>Voreingestellte Aufgaben-Anwendung</long> </locale> <locale name="el"> <short>Προεπιλεγμένες εργασίες</short> <long>Προεπιλεγμένη εφαρμογή εργασιών</long> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑑𐑭𐑕𐑒𐑕</short> <long>𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑑𐑭𐑕𐑒𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Default tasks</short> <long>Default tasks application</long> </locale> <locale name="eo"> <short>Defaŭlta tasko-organizilo</short> <long>Defaŭlta aplikaĵo por taskoj</long> </locale> <locale name="es"> <short>Tareas predeterminadas</short> <long>Aplicación de tareas predeterminada</long> </locale> <locale name="et"> <short>Vaikimisi ülesanded</short> <long>Vaikimisi ülesanneterakendus</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Zeregin lehenetsiak</short> <long>Zereginen aplikazio lehenetsia</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Oletustehtäväsovellus</short> <long>Tehtävähallinnan oletussovellus</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Tâches par défaut</short> <long>Application de gestion de tâches par défaut</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Tarefas predefinidas</short> <long>Aplicativo de tarefas predefinido</long> </locale> <locale name="gu"> <short>મૂળભૂત ક્રિયાઓ</short> <long>મૂળભૂત ક્રિયાઓ કાર્યક્રમ</long> </locale> <locale name="he"> <short>Default tasks</short> <long>Default tasks application</long> </locale> <locale name="hi"> <short>तयशुदा कार्य</short> <long>तयशुदा कार्य अनुप्रयोग</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Alapértelmezett feladatkezelő</short> <long>Alapértelmezett feladatkezelő alkalmazás</long> </locale> <locale name="id"> <short>Tugas bawaan</short> <long>Aplikasi tugas bawaan</long> </locale> <locale name="it"> <short>Compiti predefinito</short> <long>Applicazione di compiti predefinita</long> </locale> <locale name="ja"> <short>デフォルトのタスク</short> <long>デフォルトのタスク管理アプリケーションです</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಾರ್ಯಗಳು</short> <long>ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಾರ್ಯಗಳ ಅನ್ವಯ</long> </locale> <locale name="ko"> <short>기본 작업</short> <long>기본 작업 응용프로그램</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Numatytosios užduotys</short> <long>Numatytųjų užduočių programa</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Noklusētie uzdevumi</short> <long>Noklusētā uzdevumu lietotne</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Стандардни задачи</short> <long>Стандардна апликација за задачи</long> </locale> <locale name="ml"> <short>സഹജമായുള്ള പണികള്</short> <long>സഹജമായുള്ള പണികള്ക്കുള്ള പ്രയോഗം</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Өгөгдмөл даалгавар</short> <long>Өгөгдмөл даалгавар програм</long> </locale> <locale name="mr"> <short>मुलभूत कार्य</short> <long>मुलभूत कार्य अनुप्रयोग</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Forvalgte oppgaver</short> <long>Forvalgt oppgaveprogram</long> </locale> <locale name="nds"> <short>Stadardopgav</short> <long>Stadardopgavprogramm</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Standaard taken</short> <long>Standaard taken toepassing</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Standardoppgåver</short> <long>Program for standardoppgåver</long> </locale> <locale name="oc"> <short>Prètzfaches per defaut</short> </locale> <locale name="or"> <short>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ</short> <long>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ୟର ପ୍ରୟୋଗ</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਡਿਫਾਲਟ ਟਾਸਕ</short> <long>ਡਿਫਾਲਟ ਟਾਸਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Domyślne zadania</short> <long>Domyślna program zadań</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Tarefas por omissão</short> <long>Aplicação de tarefas por omissão</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Tarefas padrão</short> <long>Aplicativo padrão de tarefas</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Sarcini implicite</short> <long>Aplicație implicită de organizare</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Задачи по умолчанию</short> <long>Приложение задач по умолчанию</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Predvolené úlohy</short> <long>Predvolená aplikácia úloh</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Privzete naloge</short> <long>Privzeti program nalog</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Aktivitetet i paracaktuar</short> <long>Aplikativi i aktiviteteve i paracaktuar</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Подразумеана свеска задужења</short> <long>Подразумевани програм за задужења</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Podrazumeana sveska zaduženja</short> <long>Podrazumevani program za zaduženja</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Standarduppgifter</short> <long>Standardprogram för uppgifter</long> </locale> <locale name="ta"> <short>முன்னிருப்பு பணிகள்</short> <long>முன்னிருப்பு பணிகள் பயன்பாடு</long> </locale> <locale name="te"> <short>అప్రమేయ కర్తవ్యాలు</short> <long>అప్రమేయ కర్తవ్యాల అనువర్తనము</long> </locale> <locale name="th"> <short>โปรแกรมงานปริยาย</short> <long>โปรแกรมรายการงานปริยาย</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Öntanımlı görevler</short> <long>Öntanımlı görevler uygulaması</long> </locale> <locale name="ug"> <short>كۆڭۈلدىكى ۋەزىپىلەر</short> <long>كۆڭۈلدىكى ۋەزىپە پروگراممىسى</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Типові задачі</short> <long>Типова програма задач</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tác vụ mặc định</short> <long>Ứng dụng tác vụ mặc định</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>默认任务</short> <long>默认任务应用程序</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>預設工作</short> <long>預設的工作應用程式</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>預設工作</short> <long>預設的工作應用程式</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/applications/tasks/needs_term</key> <applyto>/desktop/gnome/applications/tasks/needs_term</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Tasks needs terminal</short> <long>Whether the default tasks application needs a terminal to run</long> </locale> <locale name="ar"> <short>تحتاج المهام لطرفية</short> <long>ما إذا كان تطبيق المهام الإفتراضي يحتاج طرفية للعمل</long> </locale> <locale name="as"> <short>কাৰ্য্যক টাৰ্মিনেলৰ আৱশ্যক</short> <long>অবিকল্পিত কাৰ্য্য ব্যৱহাৰৰ বাবে টাৰ্মিনেল প্ৰয়োগ কৰা আৱশ্যক নে নহয়</long> </locale> <locale name="ast"> <short>Les xeres necesiten un terminal</short> <long>Si l'aplicación predeterminada pa les xeres necesita un terminal pa executase.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Програмата за задачи се нуждае от терминал</short> <long>Дали стандартната програма за задачи се нуждае от терминал</long> </locale> <locale name="bn"> <short>কাজের জন্য টার্মিনাল আবশ্যক</short> <long>পূর্বনির্ধারিত কাজের অ্যাপ্লিকেশনের জন্য টার্মিনাল প্রয়োগ করা আবশ্যক কি না</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>কর্মের ক্ষেত্রে টার্মিনাল আবশ্যক</short> <long>ডিফল্ট কর্ম অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহারের জন্য টার্মিনাল প্রয়োগ করা আবশ্যক কি না</long> </locale> <locale name="ca"> <short>L'aplicació de tasques necessita un terminal</short> <long>Si l'aplicació de tasques predeterminada necessita un terminal per executar-se</long> </locale> <locale name="ca@valencia"> <short>L'aplicació de tasques necessita un terminal</short> <long>Si l'aplicació de tasques predeterminada necessita un terminal per executar-se</long> </locale> <locale name="crh"> <short>Vazifeler terminalğa muhtac</short> <long>Ög-belgilengen vazifeler uyğulamasınıñ çapmaq içün terminalğa muhtac olıp olmağanı</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Úlohy potřebují terminál</short> <long>Zda výchozí aplikace úloh potřebuje ke běhu terminál</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Mae'r tasgau angen terfynell</short> <long>A ydy'r rhaglen tasgau rhagosodedig angen terfynell er mwyn gweithredu</long> </locale> <locale name="da"> <short>Opgaveprogram kræver terminal</short> <long>Om det forvalgte opgaveprogram skal bruge en terminal for at køre</long> </locale> <locale name="de"> <short>Aufgaben-Anwendung benötigt Terminal</short> <long>Legt fest, ob die voreingestellte Aufgaben-Anwendung ein Terminal benötigt, um ausgeführt zu werden</long> </locale> <locale name="el"> <short>Εργασίες που χρειάζονται τερματικό</short> <long>Αν η προεπιλεγμένη εφαρμογή εργασιών χρειάζεται τερματικό για να εκτελεσθεί</long> </locale> <locale name="en@shaw"> <short>𐑑𐑭𐑕𐑒𐑕 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤</short> <long>𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑑𐑭𐑕𐑒𐑕 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑩 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑳𐑯</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Tasks needs terminal</short> <long>Whether the default tasks application needs a terminal to run</long> </locale> <locale name="eo"> <short>Taskoj bezonas terminalon</short> <long>Ĉu la defaŭlta taska aplikaĵo bezonas terminalon por ruliĝi.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Las tareas necesitan un terminal</short> <long>Indica si la aplicación de tareas predeterminada necesita un terminal para ejecutarse</long> </locale> <locale name="et"> <short>Ülesanded vajavad terminali</short> <long>Kas vaikimisi ülesanneterakendus vajab töötamiseks terminali.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Zereginak terminala behar du</short> <long>Zereginen aplikazio lehenetsia exekutatzeko terminal bat behar den ala ez adierazten du.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Tehtävähallinta tarvitsee päätteen</short> <long>Tarvitseeko oletustehtävähallinta päätteen toimiakseen</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Les tâches ont besoin d'un terminal</short> <long>Indique si l'application de gestion de tâches par défaut a besoin d'un terminal pour fonctionner.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>As tarefas precisan un terminal</short> <long>Indica se o aplicativo de tarefas predefinidas precisa dun terminal para executarse</long> </locale> <locale name="gu"> <short>ક્રિયાઓને ટર્મિનલ જરૂરી છે</short> <long>શું મૂળભૂત ક્રિયા કાર્યક્રમને ચલાવવા માટે ટર્મિનલ જરૂરી છે</long> </locale> <locale name="he"> <short>Tasks needs terminal</short> <long>Whether the default tasks application needs a terminal to run</long> </locale> <locale name="hi"> <short>कार्य के लिए टर्मिनल की आवश्यकता है</short> <long>क्या तयशुदा कार्य अनुप्रयोग चलाने के लिए टर्मिनल की आवश्यकता है</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A feladatkezelőnek szüksége van-e terminálra?</short> <long>Az alapértelmezett feladatkezelő alkalmazásnak szüksége van-e terminálra a futáshoz?</long> </locale> <locale name="id"> <short>Tugas yang memerlukan terminal</short> <long>Apakah aplikasi tugas bawaan perlu terminal untuk berjalan</long> </locale> <locale name="it"> <short>Compiti necessita del terminale</short> <long>Indica se l'applicazione per i compiti predefinita necessita di un terminale per essere eseguita</long> </locale> <locale name="ja"> <short>タスクを端末から起動する</short> <long>デフォルトのタスク管理アプリケーションを実行するのに端末が必要かどうかです。</long> </locale> <locale name="kn"> <short>ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಟರ್ಮಿನಲ್ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ</short> <long>ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಾರ್ಯಗಳು ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳಲು ಒಂದು ಟರ್ಮಿನಲ್ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆಯೆ</long> </locale> <locale name="ko"> <short>작업에 터미널 필요</short> <long>기본 작업 응용프로그램을 터미널에서 실행해야 할 지 여부</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Užduotims reikia terminalo</short> <long>Ar numatytajai užduočių programai yra būtinas terminalas</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Uzdevumam nepieciešama komandrinda</short> <long>Vai noklusētajai uzdevumu lietotnei ir nepieciešama komandrinda, lai darbotos</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Задачите бараат терминал</short> <long>Дали на стандардната апликација за задачи му треба терминал за да работи</long> </locale> <locale name="ml"> <short>പണികള്ക്കു് ടെര്മിനല് ആവശ്യമുണ്ടു്</short> <long>സഹജമായുള്ള പണികള്ക്കുള്ള പ്രയോഗത്തിനു് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതിനു് ടെര്മിനല് ആവശ്യമോ എന്നു്</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Даалгавар терминал шаардаж байна</short> <long>Өгөгдмөл даалгаварын програм ажиллахын тулд терминал шаардах эсэх</long> </locale> <locale name="mr"> <short>कार्य करीता टर्मीनल आवश्य आहे</short> <long>मुलभूत कार्य अनुप्रयोग चालविण्याकरीता टर्मीनल आवश्यक आहे</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Oppgaver trenger terminal</short> <long>Om forvalgt oppgaveprogram trenger en terminal for å kjøre.</long> </locale> <locale name="nds"> <short>Opgaven bruken dat Terminal</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Taken heeft terminalvenster nodig</short> <long>Of de standaardtaak toepassing voor het uitvoeren een terminalvenster vereist</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Oppgåver treng terminal</short> <long>Om standard oppgåveprogram treng ein terminal for å køyra</long> </locale> <locale name="or"> <short>କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକାଳି ପାଇଁ ଟର୍ମିନାଲ ଆବଶ୍ଯକ</short> <long>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରୟୋଗ ଚାଲିବା ପାଇଁ ଟର୍ମିନାଲ ଆବଶ୍ଯକ କରେ କି</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਟਾਸਕ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਹੈ</short> <long>ਕੀ ਡਿਫਾਲਟ ਟਾਸਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚੱਲਣ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਹੈ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Zadania wymagają terminala</short> <long>Określa, czy domyślny program zadań wymaga terminala do działania</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Tarefas necessitam de consola</short> <long>Se a aplicação de tarefas por omissão necessita de uma consola para ser executada.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>As tarefas precisam de um terminal</short> <long>Se o aplicativo padrão de tarefas precisa de um terminal para ser executado</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Organizatorul necesită terminal</short> <long>Specifică dacă aplicația implicită de organizare are nevoie de terminal la pornire</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Задачам нужен терминал</short> <long>Нуждается ли приложение задач по умолчанию в терминале.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Úlohy potrebujú terminál</short> <long>Či predvolená aplikácia úloh potrebuje terminál pre svoj beh</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Naloge zahtevajo terminal</short> <long>Ali privzet program za naloge za zagon potrebuje terminal.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Aktivitetet ka nevojë për një terminal</short> <long>Tregon nëse aplikativi i aktiviteteve i paracaktuar ka nevojë për një terminal që të zbatohet.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Пословник захтева терминал</short> <long>Да ли је уобичајеном програму за задужења неопходан терминал за извршавање</long> </locale> <locale name="sr@latin"> <short>Poslovnik zahteva terminal</short> <long>Da li je uobičajenom programu za zaduženja neophodan terminal za izvršavanje</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Uppgifter behöver terminal</short> <long>Huruvida standardprogram för uppgifter behöver en terminal för att köra</long> </locale> <locale name="ta"> <short>முனையம் வேண்டும் பணிகள்</short> <long>முன்னிருப்பு மேலோடி இயக்குவதற்கு முனையம் வேண்டுமா</long> </locale> <locale name="te"> <short>కర్తవ్యాలకు టెర్మినల్ అవసరము</short> <long>అప్రమేయ కర్తవ్య అనువర్తనము నడుచుటకు టెర్మినల్ అవసరమా</long> </locale> <locale name="th"> <short>โปรแกรมงานต้องใช้เทอร์มินัล</short> <long>โปรแกรมรายการงานปริยายต้องใช้เทอร์มินัลหรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Görevler uçbirime ihtiyaç duyuyor</short> <long>Öntanımlı görevler uygulamasının bir uçbirime ihtiyaç duyup duymadığı.</long> </locale> <locale name="ug"> <short>ۋەزىپىگە تېرمىنال زۆرۈر</short> <long>كۆڭۈلدىكى ۋەزىپە پروگراممىسى تېرمىنالدا ئىجرا قىلىنامدۇ يوق</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Програмі задач потрібен термінал</short> <long>Чи потрібен термінал для запуску програми задач.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tác vụ cần thiết bị cuối</short> <long>Ứng dụng tác vụ mặc định có cần thiết bị cuối để chạy không.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>任务需要终端</short> <long>默认的任务应用程序是否需要终端来运行。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>工作需要終端機</short> <long>預設的工作是否需要終端機方可運行</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>工作需要終端機</short> <long>預設的工作是否需要終端機方可運行</long> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>