<local_schemashort_desc="Dopunski domeni na kojima da traži DNS-SD usluge">
<longdesc>Zapetom razdvojen spisak DNS-SD domena koji su dostupni na putanji „network:///.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="display_local">
<local_schemashort_desc="Kako da prikazuje lokalnu DNS-SD uslugu">
<longdesc>Dopuštene vrednosti su „merged“ (spojeno), „separate“ (razdvojeno) i „disabled“ (isključeno).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="smb">
<entryname="workgroup">
<local_schemashort_desc="SMB radna grupa">
<longdesc>Radna grupa ili domen Windows mreže čiji je korisnik član. Da bi nova radna grupa uzela maha korisnik će možda morati da se odjavi i ponovo prijavi.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="proxy">
<entryname="autoconfig_url">
<local_schemashort_desc="Adresa za samopodešavanje posrednika">
<longdesc>Adresa koja obezbeđuje vrednosti za podešavanje posrednika.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="socks_port">
<local_schemashort_desc="Port SOCKS posrednika">
<longdesc>Port mašine određene pomoću „/system/proxy/socks_proxy“ koja je posrednik.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="socks_host">
<local_schemashort_desc="Ime SOCKS posrednika">
<longdesc>Ime računara za SOCKS posredovanje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="ftp_port">
<local_schemashort_desc="Port FTP posrednika">
<longdesc>Port računara datog u „/system/proxy/ftp_proxy“ kroz koji posreduje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="ftp_host">
<local_schemashort_desc="Ime FTP posrednika">
<longdesc>Ime računara za FTP posredovanje.</longdesc>
<longdesc>Izaberite režim podešavanja posrednika. Dopuštene vrednosti su „none“, „manual“ i „auto“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="http_proxy">
<entryname="ignore_hosts">
<local_schemashort_desc="Besposredničke adrese">
<longdesc>Ovaj ključ sadrži spisak računara koji su neposredno povezani, umesto putem posrednika (ukoliko je u dejstvu). Ove vrednosti mogu biti imena računara, domeni (pomoću početnih navoda kao što je *.nešto.iju), IP adrese računara (bilo IP4 bilo IP6) i adrese mreža uz mrežnu masku (nešto kao što je 192.168.0.0/24).</longdesc>
<longdesc>Korisničko ime koje se šalje pri identifikaciji kod veb posrednika.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="use_authentication">
<local_schemashort_desc="Identifikuj veze sa posredničkim serverom">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, veze sa posredničkim serverom se identifikuju. Par korisnik/lozinka se uzima iz „/system/http_proxy/authentication_user“ i „/system/http_proxy/authentication_password“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="port">
<local_schemashort_desc="Port HTTP posrednika">
<longdesc>Port računara datog u „/system/http_proxy/host“ kroz koji posreduje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="host">
<local_schemashort_desc="Ime HTTP posrednika">
<longdesc>Ime računara za veb (HTTP) posredovanje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="use_http_proxy">
<local_schemashort_desc="Koristi veb posrednika">
<longdesc>Uključuje podešavanja posrednika pri pristupu vebu preko Interneta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="desktop">
<dirname="gnome">
<dirname="interface">
<entryname="show_unicode_menu">
<local_schemashort_desc="Pokaži meni Upravljački Unikod znak">
<longdesc>Da li pomoćni meniji u poljima za unos i prikaz teksta treba da ponude mogućnost umetanja kontrolnih znakova.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_input_method_menu">
<local_schemashort_desc="Prikaži meni „Način unosa“">
<longdesc>Da li pomoćni meniji u poljima za unos i prikaz teksta treba da ponude mogućnost promene načina unosa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menubar_accel">
<local_schemashort_desc="Prečica za osnovni meni">
<longdesc>Prečica sa tastature za otvaranje menija.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="file_chooser_backend">
<local_schemashort_desc="Deo za izbor datoteka (GtkFileChooser)">
<longdesc>Deo za način izbora datoteka pomoću elementa GtkFileChooser. Dozvoljene vrednosti su „gio“, „gnome-vfs“ i „gtk+“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="status_bar_meter_on_right">
<local_schemashort_desc="Stanje na desnoj strani">
<longdesc>Da li da prikaže merač na desnoj strani trake sa stanjem.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="use_custom_font">
<local_schemashort_desc="Prilagodi slovni lik">
<longdesc>Da li da koristi proizvoljni font u Gtk+ programima.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="monospace_font_name">
<local_schemashort_desc="Slovni lik utvrđene širine">
<longdesc>Ime slovnog lika podjednake širine koji se koriste na mestima kao što je npr. terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="document_font_name">
<local_schemashort_desc="Slovni lik za dokumente">
<longdesc>Ime uobičajenog fonta za čitanje dokumenata.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="gtk-im-module">
<local_schemashort_desc="GTK IM modul">
<longdesc>Ime modula za Gtk+ metodu unosa koji koristi Gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="gtk-im-status-style">
<local_schemashort_desc="GTK IM Stil stanja">
<longdesc>Ime Gtk+ IM stila stanja koji koristi Gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="gtk-im-preedit-style">
<local_schemashort_desc="GTK IM Stil predunosa">
<longdesc>Ime Gtk+ IM stila predunosa koji koristi Gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="font_name">
<local_schemashort_desc="Uobičajen slovni lik">
<longdesc>Ime uobičajenog pisma koje koristi Gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="gtk_key_theme">
<local_schemashort_desc="Gtk+ tema">
<longdesc>Osnovno ime uobičajene teme koju koristi Gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="gtk_theme">
<local_schemashort_desc="Gtk+ tema">
<longdesc>Osnovno ime uobičajene teme koju koristi Gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="icon_theme">
<local_schemashort_desc="Tema ikona">
<longdesc>Tema ikona koja se koristi za panel, Nautilus, itd.</longdesc>
<longdesc>Da li korisnik može dinamički da postavi novu prečicu kada je označena stavka u meniju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menus_have_tearoff">
<local_schemashort_desc="Meni se može otkinuti">
<longdesc>Da li je menije moguće otkinuti.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_animations">
<local_schemashort_desc="Omogući animacije">
<longdesc>Da li se prikazuju animacije. Napomena: ovo je opšti ključ, i izmeniće ponašanje upravnika prozora, panela, itd.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="accessibility">
<local_schemashort_desc="Omogući pristupačnost">
<longdesc>Da li programi sadrže podršku za pristupačnost.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="background">
<entryname="color_shading_type">
<local_schemashort_desc="Vrsta pretapanja boja">
<longdesc>Kako da pretapa boje pozadine. Moguće vrednosti su „horizontal-gradient“, „vertical-gradient“ i „solid“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="secondary_color">
<local_schemashort_desc="Dodatna boja">
<longdesc>Boja na dnu ili desnoj strani pri iscrtavanju pretapanja boja; ne koristi se za jednobojnu pozadinu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="primary_color">
<local_schemashort_desc="Osnovna boja">
<longdesc>Boja na vrhu ili levoj strani pri iscrtavanju pretapanja boja, ili boja jednobojne pozadine.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="picture_opacity">
<local_schemashort_desc="Neprovidnost slike">
<longdesc>Neprovidnost kojom da iscrta pozadinsku sliku.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="picture_filename">
<local_schemashort_desc="Datoteka sa slikom">
<longdesc>Koju datoteku da koristi za pozadinsku sliku.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="picture_options">
<local_schemashort_desc="Izbori za sliku">
<longdesc>Određuje kako se iscrtava slika postavljena pomoću wallpaper_filename. Moguće vrednosti su „none“ (ništa), „wallpaper“ (pozadina), „centered“ (centrirano), „scaled“ (preko celog ekrana), „stretched“ (razvučeno), „zoom“ (uvećano) i „spanned“ (protegnuto).</longdesc>
<longdesc>Da li da Gnom iscrta pozadinu radne površine.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="thumbnailers">
<entryname="disable_all">
<local_schemashort_desc="Isključi sve spoljašnje prikazivače">
<longdesc>Postavite da biste isključili sve spoljašnje programe za pravljenje malih prikaza, nezavisno od toga da li su oni samostalno isključeni ili uključeni.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="thumbnail_cache">
<entryname="maximum_size">
<local_schema>
<longdesc>Maksimalna veličina ostave malih prikaza, u megabajtima. Postavite na -1 da onemogućite uklanjanje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="maximum_age">
<local_schema>
<longdesc>Maksimalna starost malih prikaza u ostavi, u danima. Postavite na -1 da onemogućite uklanjanje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="typing_break">
<entryname="enabled">
<local_schemashort_desc="Da li je ili nije uključeno zaključavanje tastature">
<longdesc>Da li je ili nije uključeno zaključavanje tastature.</longdesc>
<longdesc>Da li se može odložiti ekran za odmor od kucanja.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="break_time">
<local_schemashort_desc="Vreme za odmor">
<longdesc>Koliko minuta treba da traje odmor od kucanja.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="type_time">
<local_schemashort_desc="Vreme kucanja">
<longdesc>Broj minuta kucanja pre nego što počne odmor.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="sound">
<entryname="input_feedback_sounds">
<local_schemashort_desc="Zvučno obaveštenje o unosu">
<longdesc>Da li da pusti zvuk pri korisnikovim događajima.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="theme_name">
<local_schemashort_desc="Ime zvučne teme">
<longdesc>XDG zvučna tema koja se koristi za zvuke na događaje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="event_sounds">
<local_schemashort_desc="Zvuci za događaje">
<longdesc>Da li da pusti zvuk pri korisnikovim događajima.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_esd">
<local_schemashort_desc="Omogući ESD">
<longdesc>Pokreni zvučni server pri pokretanju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="default_mixer_tracks">
<local_schemashort_desc="Uobičajni kanali uređaja za zvuk">
<longdesc>Uobičajni kanali uređaja za zvuk na koje će se odnositi multimedijalne prečice na tastaturi.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="default_mixer_device">
<local_schemashort_desc="Uobičajeni uređaj za zvuk">
<longdesc>Uobičajni uređaj za zvuk na koji će se odnositi multimedijalne prečice na tastaturi.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="peripherals">
<dirname="keyboard">
<entryname="remember_numlock_state">
<local_schemashort_desc="Zapamti stanje numeričke tastature">
<longdesc>Kada je uključeno, Gnom će zapamtiti stanje lampice numeričke tastature između sesija.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="bell_custom_file">
<local_schemashort_desc="Izbor datoteke za zvuk zvona tastature">
<longdesc>Ime datoteke u kojoj se nalazi zvuk zvona koji treba pustiti.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="bell_mode">
<local_schema>
<longdesc>dozvoljene vrednosti su „on“, „off“ i „custom“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="mouse">
<entryname="cursor_size">
<local_schemashort_desc="Veličina kursora">
<longdesc>Veličina kursora na koju ukazuje tema kursora.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="cursor_theme">
<local_schemashort_desc="Tema kursora">
<longdesc>Ime teme za kursor. Koriste je samo Iks serveri koji podržavaju Xcursor kao što su XFree86 4.3 ili naknadni.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="cursor_font">
<local_schemashort_desc="Font za kursor">
<longdesc>Ime slovnog lika za kursor. Ukoliko nije postavljeno, koristi se uobičajeni. Ova vrednost sa šalje Iks serveru samo na početku rada, pa izmene u toku rada neće imati uticaja dok se ponovo ne prijavite.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="locate_pointer">
<local_schemashort_desc="Pronađi pokazivač">
<longdesc>Ističe trenutnu poziciju pokazivača kada se pritisne ili otpusti Control taster.</longdesc>
<longdesc>Rastojanje pre početka prevlačenja.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="motion_threshold">
<local_schemashort_desc="Prag kretanja">
<longdesc>Rastojanje u tačkama koje pokazivač mora da pređe pre nego što se pokrene ubrzano kretanje miša. Uobičajena sistemska vrednost je -1.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="motion_acceleration">
<local_schemashort_desc="Jednostruki pritisak">
<longdesc>Faktor ubrzanja za kretanje miša. Uobičajena sistemska vrednost je -1.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="single_click">
<local_schemashort_desc="Jednostruki pritisak">
<longdesc>Jednostrukim pritiskom miša se otvaraju ikone.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="left_handed">
<local_schemashort_desc="Zamena dugmeta miša">
<longdesc>Zameni levo i desno dugme miša, za levoruke.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="lockdown">
<entryname="disable_application_handlers">
<local_schemashort_desc="Unemogući baratanje URL adresama i MIME vrstama">
<longdesc>Spreči pokretanje programa koji prihvataju URL adrese i MIME tipove.</longdesc>
<longdesc>Spreči korisnika da menja podešavanja štampe. Na primer, ovo će onemogućiti pristup prozorčetu „Podešavanje štampe“ iz svakog programa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_printing">
<local_schemashort_desc="Isključi štampu">
<longdesc>Spreči korisnika da štampa. Na primer, ovo će onemogućiti pristup prozorčetu „Štampaj“ iz svakog programa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_save_to_disk">
<local_schemashort_desc="Isključi čuvanje datoteka na disk">
<longdesc>Spreči korisnika da čuva datoteke na disku. Na primer, ovo će onemogućiti pristup prozorčetu „Sačuvaj kao“ iz svakog programa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_command_line">
<local_schemashort_desc="Isključi red naredbi">
<longdesc>Spreči korisnika da pristupa terminalu ili da izdaje naredbu za izvršenje. Na primer, ovo će onemogućiti pristup prozorčetu „Pokreni program“ sa panela.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="file-views">
<entryname="icon_theme">
<local_schemashort_desc="Tema ikona za datoteke">
<longdesc>Tema koja se koristi za prikazivanje ikona za datoteke.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="accessibility">
<dirname="startup">
<entryname="exec_ats">
<local_schemashort_desc="Programi za ispomoć na početku">
<longdesc>Spisak programa za ispomoć koji se pokreću pri prijavi u Gnomovo radno okruženje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="keyboard">
<entryname="stickykeys_modifier_beep">
<local_schema>
<longdesc>Svirni pri pritisku na izmenjivač.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="stickykeys_two_key_off">
<local_schema>
<longdesc>Isključi ukoliko su dva tastera pritisnuta istovremeno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="slowkeys_delay">
<local_schemashort_desc="Najmanji period u milisekundama">
<longdesc>Ne smatraj taster pritisnutim dok se ne drži bar @delay milisekundi.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="mousekeys_init_delay">
<local_schemashort_desc="Početno odugovlačenje u milisekundama">
<longdesc>Koliko vremena (u milisekundama) treba da prođe pre nego što tasteri za pomeranje miša počnu da rade.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="mousekeys_accel_time">
<local_schemashort_desc="Koliko dugo (u milisekundama) da ubrzava">
<longdesc>Koliko vremena (u milisekundama) treba da dođe od nule do najveće brzine.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="mousekeys_max_speed">
<local_schemashort_desc="Tačaka po sekundi">
<longdesc>Koliko tačaka u sekundi da prelazi pri najvećoj brzini.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="bouncekeys_delay">
<local_schemashort_desc="najmanji period u milisekundama">
<longdesc>Zanemari višestruki pritisak na _isti_ taster u rasponu od @delay milisekundi.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="applications">
<dirname="tasks">
<entryname="needs_term">
<local_schemashort_desc="Poslovnik zahteva terminal">
<longdesc>Da li je uobičajenom programu za zaduženja neophodan terminal za izvršavanje</longdesc>
<longdesc>Rezervni upravnik prozora ukoliko ne može da pronađe korisnikov upravnik. Ovaj ključ je zastareo počevši od Gnoma 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="browser">
<entryname="nremote">
<local_schemashort_desc="Čitač razume udaljeno">
<longdesc>Da li uobičajeni čitač razume udaljene Netskejp naredbe.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="needs_term">
<local_schemashort_desc="Čitač zahteva terminal">
<longdesc>Da li je uobičajenom čitaču neophodan terminal za izvršavanje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="exec">
<local_schemashort_desc="Uobičajeni čitač">
<longdesc>Uobičajeni čitač za sve adrese.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="at">
<dirname="mobility">
<entryname="startup">
<local_schemashort_desc="Pokreni omiljeni program za motoričku ispomoć">
<longdesc>Da li Gnom treba da pokrene omiljeni program za motoričku ispomoć pri prijavi u okruženje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="exec">
<local_schemashort_desc="Omiljeni program za motoričku ispomoć">
<longdesc>Omiljeni program za motoričku ispomoć koji će se koristiti za prijavu, meni ili rad u komandnoj liniji.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="visual">
<entryname="startup">
<local_schemashort_desc="Pokreni omiljeni program za vizuelnu ispomoć">
<longdesc>Da li Gnom treba da pokrene omiljeni program za vizuelnu ispomoć pri prijavi u okruženje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="exec">
<local_schemashort_desc="Omiljeni program za vizuelnu ispomoć">
<longdesc>Omiljeni program za vizuelnu ispomoć koji se koristi za prijavu, meni ili rad u komandnoj liniji.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="component_viewer">
<entryname="exec">
<local_schemashort_desc="Podrazumevani program za pregled delova">
<longdesc>Program koji se koristi za pregledanje datoteka koje zahtevaju komponentu za pregled. Parametar %s će biti zamenjen adresom datoteke, a parametar %c će biti zamenjen IID-om komponente.</longdesc>
<longdesc>Ako je uključeno otvorena beleška može biti zatvorena pritiskom na taster Esc.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="note_rename_behavior">
<local_schemashort_desc="Ponašanje ažuriranja veza pri preimenovanju beleške">
<longdesc>Ceo broj koji određuje da li je poželjno da se uvek primenjuje neko određeno ažuriranje veza kada se beleška preimenuje, umesto da se pita korisnik. Vrednosti se preslikavaju na unutrašnje numerisanje. 0 — znači da korisnik želi da bude pitan kada preimenovanje beleške može da utiče na veze koje postoje u ostalim beleškama. 1 — znači da se sve veze automatski uklanjaju. 2 — znači da tekst veze treba ažurirati na novo ime beleške tako da veza ka preimenovanoj belešci nastavi da postoji.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_sshfs_port">
<local_schemashort_desc="SSHFS port za udaljeno usklađivanje">
<longdesc>Port za korišćenje prilikom povezivanja na server usklađivanja preko SSH protokola. Postavite na -1 ili manje ukoliko se koristi podrazumevani SSH port.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_sshfs_username">
<local_schemashort_desc="SSHFS korisničko ime za udaljeno usklađivanje">
<longdesc>Korisničko ime za korišćenje prilikom povezivanja na server za usklađivanje preko SSH protokola.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_sshfs_server">
<local_schemashort_desc="SSHFS adresa za udaljeno usklađivanje">
<longdesc>Adresa SSH servera koja sadrži fasciklu za usklađivanje Tomičinih beleški.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_sshfs_folder">
<local_schemashort_desc="SSHFS udaljena fascikla za usklađivanje">
<longdesc>Putanja na SSH serveru za fasciklu usklađivanja Tomičinih beleški (opciono).</longdesc>
<longdesc>Vreme (u milisekundama) koje Tomičine beleške čekaju na odgovor kada se koristi FUSE za montiranje deljena fascikla za usklađivanje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="search_window_y_pos">
<local_schemashort_desc="Sačuvan uspravni položaj prozora „Traži kroz sve beleške“">
<longdesc>Određuje Y koordinatu prozora „Traži kroz sve beleške“, čuva se prilikom izlaska iz programa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="search_window_x_pos">
<local_schemashort_desc="Sačuvan vodoravni položaj prozora „Traži kroz sve beleške“">
<longdesc>Određuje X koordinatu prozora „Traži kroz sve beleške“, čuva se prilikom izlaska iz programa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="search_window_width">
<local_schemashort_desc="Sačuvana širina prozora „Traži kroz sve beleške“">
<longdesc>Određuje u tačkama širinu prozora „Traži kroz sve beleške“, čuva se prilikom izlaska iz programa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="search_window_height">
<local_schemashort_desc="Sačuvana visina prozora „Traži kroz sve beleške“">
<longdesc>Određuje u tačkama visinu prozora „Traži kroz sve beleške“, čuva se prilikom izlaska iz programa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_startup_notes">
<local_schemashort_desc="Omogućava beleške pri pokretanju">
<longdesc>Ako je uključeno, sve otvorene beleške u trenutku gašenja Tomice će biti ponovo otvorene pri pokretanju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="tray_menu_item_max_length">
<local_schemashort_desc="Najmanja dužina naslova beleške za prikazivanje u izborniku panela.">
<longdesc>Najveći broj znakova naslova beleške koji se prikazuju u ikonici panela ili u izborniku programčeta panela.</longdesc>
<longdesc>Lista URI-ja beleški razdvojena prazninama koja sadrži beleške koje će uvek biti prikazane u meniju Tomice.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menu_max_note_count">
<local_schemashort_desc="Najveći broj beleški za prikaz u izborniku">
<longdesc>Ceo broj koji određuje najveći broj beleški koje će biti prikazane u izborniku beleški.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menu_note_count">
<local_schemashort_desc="Najmanji broj beleški za prikaz u izborniku">
<longdesc>Ceo broj koji određuje najmanji broj beleški koje će biti prikazane u izborniku beleški.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="start_note">
<local_schemashort_desc="Beleška za početnu stanicu">
<longdesc>Adresa beleške koja će biti smatrana beleškom za „Početnu stanicu“, koja se uvek nalazi na dnu izbornika u Tomici i dostupna je preko prečice sa tastature.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_tray_icon">
<local_schemashort_desc="Postavlja ikonicu u obaveštajnu zonu">
<longdesc>Ukoliko je uključeno, prikazaće se Tomičina ikonica u obaveštajnoj zoni panela. Isključivanje ove opcije je korisno ukoliko neki drugi program obezbeđuje obaveštajnu ikonicu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_delete_confirm">
<local_schemashort_desc="Uključuje potvrdu za brisanje beleške">
<longdesc>Ukoliko isključite ovu opciju, prozorče za potvrdu brisanja beleške neće biti prikazano.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_keybindings">
<local_schemashort_desc="Omogućava prečice sa tastature">
<longdesc>Ako je uključeno, globalne prečice postavljene u „/apps/tomboyglobal_keybindings“ će biti omogućene, što daje mogućnost da se nekim korisnim akcijama Tomičinih beleški pristupa iz drugih programa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="custom_font_face">
<local_schemashort_desc="Poseban slovni lik">
<longdesc>Ako je „enable_custom_font“ uključeno, biće korišćen ovde odabran skup slovnih likova pri prikazu beleški.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_custom_font">
<local_schemashort_desc="Omogućava poseban slovni lik">
<longdesc>Ako je uključeno, biće korišćen skup slovnih likova naveden u „custom_font_face“ pri prikazu beleški, inače podrazumevani slovni lik će biti korišćen.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_icon_paste">
<local_schemashort_desc="Omogućava ubacivanje srednjim klikom na ikonicu.">
<longdesc>Uključite ovu opciju ako želite da srednjim klikom na ikonicu Tomice ubacite sadržaj obeležen tekućim vremenom u belešku za početnu stranicu.</longdesc>
<longdesc>Ako je uključeno, neispravno napisane reči će biti podvučene crvenom bojom, a predlozi ispravno napisane reči se prikazuju u izborniku desnog klika.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dirname="insert_timestamp">
<entryname="format">
<local_schemashort_desc="Zapis datuma i vremena">
<longdesc>Oblik datuma korišćenog za oznaku vremena.</longdesc>
<longdesc>Ceo broj koji određuje koliko često će se izvršavati usklađivanje vaših beleški u pozadini (ako se koristi). Svaka vrednost manja od 1 znači da je usklađivanje isključeno. Najmanja prihvatljiva vrednost je 5. Vrednost je u minutima.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_conflict_behavior">
<local_schemashort_desc="Ponašanje u slučaju sukoba pri usklađivanju beleški">
<longdesc>Ceo broj koji određuje ponašanje pri otkrivenom sukobu umesto da se o tome pita korisnik. Vrednosti se preslikavaju na unutrašnje numerisanje. Vrednost „0“ određuje da treba pitati korisnika tako da se problemi rešavaju od slučaja do slučaja.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_selected_service_addin">
<local_schemashort_desc="Odabrani dodatak za servis usklađivanja">
<longdesc>Jedinstvena oznaka za odabrani dodatak za usklađivanje beleški.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_local_path">
<local_schemashort_desc="Lokalna putanja do servera usklađivanja">
<longdesc>Putanja do servera za usklađivanje kada se koristi dodatak za usklađivanje preko sistema datoteka.</longdesc>
<longdesc>Ukazuje da dodatak Uvoznik Gnomovih beleški nije pokrenut, i da treba biti samostalno pokrenut pri sledećem pokretanju Tomice.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="export_html">
<entryname="export_linked_all">
<local_schemashort_desc="HTML izvoz svih povezanih beleški">
<longdesc>Poslednje podešavanje za „Izvezi sve druge povezane beleške“ u dodatku za izvoz u HTML. Ovo podešavanje se koristi skupa sa „HML izvozi povezane beleške“ podešavanjem, a određuje da li sve beleške (rekurzivno otkrivene) trebaju biti uključene pri izvozu u HTML.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="export_linked">
<local_schemashort_desc="Povezane beleške HTML izvoza">
<longdesc>Poslednje podešavanje za „Izvezi povezane beleške“ u dodatku za izvoz u HTML.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="last_directory">
<local_schemashort_desc="Poslednji direktorijum korišćen u HTML izvozu">
<longdesc>Poslednji direktorijum u koji je beleška izvezena koristeći dodatak za izvoz u HTML.</longdesc>
<longdesc>Upotreba ovog ključa je prevaziđena u Gnomu 2.20. Šema je zadržana zarad saglasnosti sa starijim izdanjima.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="move_unminimized_windows">
<local_schemashort_desc="Prebaci umanjene prozore na trenutnu radnu površinu pri prikazu">
<longdesc>Ukoliko je ovo uključeno, kada prikazujete umanjeni prozor, prebaci ga na tekuću radnu površinu. Inače, prebacuje na njegovu matičnu radnu površinu. </longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="group_windows">
<local_schemashort_desc="Kada grupisati prozore">
<longdesc>Određuje kada grupisati prozore iz istog programa u Spisku prozora. Dozvoljene vrednosti su „never“ (nikad), „auto“ (automatski) i „always“ (uvek).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="display_all_workspaces">
<local_schemashort_desc="Prikaži prozore sa svih radnih površina">
<longdesc>Ukoliko je ovo uključeno, spisak prozora prikazuje prozore sa svih radnih površina, a inače samo sa tekuće.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="workspace_switcher_applet">
<dirname="prefs">
<entryname="num_rows">
<local_schemashort_desc="Broj redova u izmeni radnih površina">
<longdesc>Ovaj ključ određuje koliko redova (za vodoravno pružanje) ili kolona (za uspravno pružanje) će prikazivati izmena radnih površina. Ovaj ključ ima značaja jedino ako je ključ display_all_workspaces postavljen.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="display_all_workspaces">
<local_schemashort_desc="Prikaži sve radne površine">
<longdesc>Ukoliko je ovo uključeno, izmena radnih površina prikazuje sve radne površine, inače prikazuje samo trenutnu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="display_workspace_names">
<local_schemashort_desc="Prikaži imena radnih površina">
<longdesc>Ukoliko je ovo uključeno, radne površine u programčetu će prikazivati imena radnih površina. Inače će prikazivati sadržaj radne površine. Ovo radi samo ako se koristi Metasiti kao upravljač prozorima.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="fish_applet">
<dirname="prefs">
<entryname="rotate">
<local_schemashort_desc="Rotiraj na uspravnim panelima">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, animacija ribe će biti rotirana kada je panel usmeren uspravno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="speed">
<local_schemashort_desc="Pauza po kadru">
<longdesc>Ovaj ključ navodi trajanje svakog kadra u sekundama.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="frames">
<local_schemashort_desc="Broj kadrova u animaciji ribe">
<longdesc>Ovaj ključ navodi broj kadrova u animaciji ribe.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="command">
<local_schemashort_desc="Naredba za izvršenje po kliku">
<longdesc>Ovaj ključ navodi naredbu za izvršenje po kliku na ribu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="image">
<local_schemashort_desc="Sličica za animaciju ribe">
<longdesc>Ovaj ključ navodi ime datoteke sa slikom koja se koristi za animaciju ribe, datu u odnosu na direktorijum sa slikama.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="name">
<local_schemashort_desc="Ime ribe">
<longdesc>Riba bez imena je prilično glupa riba. Oživite vašu ribu dajući joj ime.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="clock_applet">
<dirname="prefs">
<entryname="speed_unit">
<local_schemashort_desc="Jedinica za brzinu">
<longdesc>Jedinica koja se koristi za brzinu vetra.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="temperature_unit">
<local_schemashort_desc="Jedinica za temperaturu">
<longdesc>Jedinica koja se koristi za temperaturu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="cities">
<local_schemashort_desc="Spisak mesta">
<longdesc>Spisak mesta za prikaz u kelendaru.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="internet_time">
<local_schemashort_desc="Koristi Internet vreme">
<longdesc>Upotreba ovog ključa je prevaziđena u Gnomu 2.6 u korist ključa „format“. Šema je zadržana zarad saglasnosti sa starijim izdanjima.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="unix_time">
<local_schemashort_desc="Koristi UNIX vreme">
<longdesc>Upotreba ovog ključa je prevaziđena u Gnomu 2.6 u korist ključa „format“. Šema je zadržana zarad saglasnosti sa starijim izdanjima.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="hour_format">
<local_schemashort_desc="Vrsta časovnika">
<longdesc>Upotreba ovog ključa je prevaziđena u Gnomu 2.6 u korist ključa „format“. Šema je zadržana zarad saglasnosti sa starijim izdanjima.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_locations">
<local_schemashort_desc="Raširi spisak mesta">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, proširuje spisak mesta kalendaru.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_weather">
<local_schemashort_desc="Raširi spisak vremenskih prilika">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, prikaži vremenske prilike u kalendaru.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_tasks">
<local_schemashort_desc="Raširi spisak zadataka">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, prikaži spisak zadataka u kalendaru.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_birthdays">
<local_schemashort_desc="Raširi spisak rođendana">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, prikazuje spisak rođendana u kalendaru.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_appointments">
<local_schemashort_desc="Raširi spisak sastanaka">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, prikazuje spisak sastanaka u kalendaru.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_week_numbers">
<local_schemashort_desc="Prikaži brojeve nedelja u kalendaru">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, prikazuje brojeve nedelja u kalendaru.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="config_tool">
<local_schemashort_desc="Alat za podešavanje vremena">
<longdesc>Upotreba ovog ključa je prevaziđena u Gnomu 2.22 u korist sopstvenog alata za podešavanje. Šema je zadržana zarad saglasnosti sa starijim izdanjima.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="gmt_time">
<local_schemashort_desc="Koristi UT">
<longdesc>Upotreba ovog ključa je prevaziđena u Gnomu 2.28 u korist ključa „timezones“. Šema je zadržana zarad saglasnosti sa starijim izdanjima.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_temperature">
<local_schemashort_desc="Prikaži temperaturu u časovniku">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, prikazuje temperaturu pored vremenskih prilika.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_weather">
<local_schemashort_desc="Prikaži bremenske prilike u časovniku">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, prikazuje ikonicu sa vremenskim prilikama.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_tooltip">
<local_schemashort_desc="Prikaži datum u oblačiću">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, prikaži oblačić kada se mišem pređe preko časovnika.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_date">
<local_schemashort_desc="Prikaži datum u časovniku">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, prikazuje datum u časovniku, pored vremena</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_seconds">
<local_schemashort_desc="Prikaži vreme sa sekundama">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, prikazuje sekunde sa vremenom.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="custom_format">
<local_schemashort_desc="Proizvoljan oblik časovnika">
<longdesc>Ovaj ključ navodi oblik časovnika koji se koristi u programčetu kada je oblik postavljen na „custom“. Možete koristiti oznake koje razume strftime() radi dobijanja željenog oblika. Pogledajte strftime() uputstvo za detalje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="format">
<local_schemashort_desc="Vrsta časovnika">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="panel">
<dirname="objects">
<entryname="action_type">
<local_schemashort_desc="Vrsta akcije">
<longdesc>Vrsta akcije koju ovo dugme predstavlja. Moguće vrednosti su „lock“, „logout“, „run“, „search“ i „screenshot“. Ovo podešavanje je značajno jedino ako je vrsta objekta „action-applet“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="launcher_location">
<local_schemashort_desc="Pozicija pokretača">
<longdesc>Mesto .desktop datoteke koja opisuje ovaj pokretač. Ovo podešavanje je značajno jedino ako je vrsta objekta „launcher-object“.</longdesc>
<longdesc>Putanja iz koje se izvlači sadržaj menija. Ovo podešavanje je značajno jedino ako je postavljeno use_menu_path, a vrsta objekta je „menu-object“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="use_menu_path">
<local_schemashort_desc="Koristi putanju po izboru za sadržaj menija">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, podešavanje menu_path se koristi kao putanja iz koje se izvlači sadržaj menija. Ukoliko nije postavljeno, zanemaruje se podešavanje menu_path. Ovo je značajno jedino ukoliko je vrsta objekta „menu-object“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="custom_icon">
<local_schemashort_desc="Ikona koja se koristi za dugme objekta">
<longdesc>Mesto datoteke sa slikom koja se koristi kao ikona za dugme ovog objekta. Ovo podešavanje je značajno jedino ako je vrsta objekta „drawer-object“ ili „menu-object“, a postavljeno je use_custom_icon.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="use_custom_icon">
<local_schemashort_desc="Koristi ikonu po izboru za dugme objekta">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, koristi se custom_icon kao izabrana ikona za dugme. Ukoliko nije postavljeno, zanemaruje se podešavanje custom_icon. Ovo podešavanje je značajno jedino ako je vrsta objekta „menu-object“ ili „drawer-object“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="tooltip">
<local_schemashort_desc="Prikazuje se oblačić za fioku ili meni">
<longdesc>Tekst koji se prikazuje u oblačiću za ovu fioku ili meni. Ovo podešavanje je značajno jedino ako je ključ object_type postavljen na vrstu objekta „drawer-object“ ili „menu-object“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="attached_toplevel_id">
<local_schemashort_desc="Panel pripojen ovoj fioci">
<longdesc>Identifikator panela koji je vezan za ovu fioku. Ovo podešavanje je značajno jedino ako je vrsta objekta „drawer-object“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="applet_iid">
<local_schemashort_desc="IB programčeta">
</local_schema>
</entry>
<entryname="bonobo_iid">
<local_schemashort_desc="Bonobo IID programčeta">
<longdesc>Ovaj ključ je zastareo, zbog prelazak na novije biblioteke. Bonobo IB implementacije programčeta — npr. „OAFIID:GNOME_ClockApplet“. Ovo podešavanje je značajno jedino ako je „object_type“ (vrsta objekta) postavljena na „bonobo-applet“ (Bonobovo programče).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="locked">
<local_schemashort_desc="Priveži objekat za panel">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, korisnik ne može da premesti programče ukoliko prethodno ne oslobodi objekat pomoću stavke „Odveži“ iz menija.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="panel_right_stick">
<local_schemashort_desc="Pozicija je data u odnosu na donju/desnu ivicu">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, pozicija objekta se posmatra u odnosu na desnu (ili donju — ukoliko je uspravan) ivicu panela.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="position">
<local_schemashort_desc="Pozicija objekta na panelu">
<longdesc>Pozicija ovog objekta na panelu. Navodi se kao broj tačaka u odnosu na levu (ili gornju — ako je uspravan) ivicu panela.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="toplevel_id">
<local_schemashort_desc="Panel prvog nivoa koji sadrži ovaj objekat">
<longdesc>Identifikator panela prvog nivoa koji sadrži ovaj objekat.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="object_type">
<local_schemashort_desc="Vrsta objekta na panelu">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="toplevels">
<entryname="animation_speed">
<local_schemashort_desc="Brzina animacije">
<longdesc>Brzina kojom se odvijaju animacije. Postoje tri moguće vrednosti: „slow“, „medium“ i „fast“. Ova postavka je značajna jedino kade je enable_animations postavljeno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="auto_hide_size">
<local_schemashort_desc="Broj vidljivih tačaka kada je sakriven">
<longdesc>Određuje koliko je tačaka vidljivo kada je panel sakriven u ćošku. Ova postavka je značajna jedino ako je auto_hide postavljeno.</longdesc>
<longdesc>Određuje koliko milisekundi se čeka nakon što pokazivač uđe na površ panela pre otkrivanja panela. Ova postavka je značajna jedino ako je auto_hide postavljeno.</longdesc>
<longdesc>Određuje koliko milisekundi se čeka nakon što pokazivač napusti površ panela pre skrivanja panela. Ova postavka je značajna jedino ako je auto_hide postavljeno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_arrows">
<local_schemashort_desc="Prikaži strelice na dugmićima za skrivanje">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, strelice će se smestiti na dugmiće za skrivanje. Ova postavka je značajna jedino ako je postavljeno enable_buttons.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_buttons">
<local_schemashort_desc="Omogući dugmiće za skrivanje">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, sa svake strane panela će se prikazati dugmići kojima se panel može pomeriti na ivicu ekrana, tako da samo dugme ostane prikazano.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_animations">
<local_schemashort_desc="Uključi animacije">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, skrivanje i otkrivanje ovog panela će biti animirano umesto da se odigra trenutno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="auto_hide">
<local_schemashort_desc="Automatski sakrij panel u ćošak">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, kada pokazivač miša napusti površinu panela, on se samosakriva u ćošak ekrana. Pomeranjem pokazivača u taj ćošak će se ponovo prikazati panel.</longdesc>
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se uspravni položaj naveden u ključevima „y“ i „y_bottom“ i panel se centrira uspravno. Ukoliko se izmeni veličina panela, ostaće na istoj poziciji — porašće sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, ključevi „y“ i „y_bottom“ određuju položaj panela.</longdesc>
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, zanemaruje se vodoravni položaj naveden u ključevima „x“ i „x_right“ i panel se centrira vodoravno. Ukoliko se izmeni veličina panela, ostaće na istoj poziciji — porašće sa svake strane. Ukoliko nije postavljeno, ključevi „x“ i „x_right“ određuju položaj panela.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="y_bottom">
<local_schemashort_desc="Uspravna koordinata panela, u odnosu na dno ekrana">
<longdesc>Pozicija panela na uspravnoj osi u odnosu na donju ivicu ekrana. Ako se postavi na -1, vrednost se zanemaruje i koristi se vrednost ključa „y“. Ako je vrednost veća od 0, onda se vrednost ključa „y“ zanemaruje. Ova vrednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrednost zanemaruje i panel se postavlja uz ivicu ekrana kako je naznačeno u usmerenju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="x_right">
<local_schemashort_desc="Vodoravna koordinata panela, u odnosu na desnu stranu ekrana">
<longdesc>Pozicija panela na vodoravnoj osi u odnosu na desnu ivicu ekrana. Ako se postavi na -1, vrednost se zanemaruje i koristi se vrednost ključa „x“. Ako je vrednost veća od 0, onda se vrednost ključa „x“ zanemaruje. Ova vrednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrednost zanemaruje i panel se postavlja uz ivicu ekrana kako je naznačeno u usmerenju.</longdesc>
<longdesc>Pozicija panela na uspravnoj osi. Ova vrednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrednost zanemaruje i panel se postavlja uz ivicu ekrana kako je naznačeno u usmerenju.</longdesc>
<longdesc>Pozicija panela na vodoravnoj osi. Ova vrednost je značajna jedino pri neraširenom prikazivanju. Pri raširenom prikazivanju se ova vrednost zanemaruje i panel se postavlja uz ivicu ekrana kako je naznačeno u usmerenju.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="size">
<local_schemashort_desc="Veličina panela">
<longdesc>Visina (širina za uspravne panele) panela. U toku rada panel će odrediti najmanju veličinu na osnovu veličine slovnog lika i ostalih pokazatelja. Najveća veličina je utvrđena na četvrtinu visine (širine) ekrana.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="orientation">
<local_schemashort_desc="Usmerenje panela">
<longdesc>Usmerenje panela. Postoje četiri dozvoljene vrednosti: „top“, „bottom“, „left“ i „right“. Pri raširenom prikazivanju, ova vrednost označava uz koju ivicu se postavlja panel. Pri neraširenom prikazivanju, razlika između „top“ i „bottom“ je manje značajna — oba označavaju da se radi o vodoravnom panelu — ali ipak daje i nagoveštaj kako neki objekti na panelu treba da se ponašaju. Na primer, na „top“ panelu će se meniji prikazivati ispod panela, dok će se na „bottom“ panelu meniji prikazivati iznad panela.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand">
<local_schemashort_desc="Raširi da zauzme celu širinu ekrana">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, panel će zauzeti celu širinu ekrana (visinu ako se radi o uspravnom panelu). Na ovaj način se panel može postaviti jedino uz ivicu ekrana. Ukoliko nije postavljeno, panel će biti taman toliki da na njega može da stane svako programče, pokretač i dugme.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="monitor">
<local_schemashort_desc="Ksinerama ekran na kojem je prikazan panel">
<longdesc>Kada se koristi Ksinerama, možete imati panele na svakom ekranu. Ovaj ključ određuje tekući ekran na kojem se prikazuje panel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="screen">
<local_schemashort_desc="Iks ekran na kojem je prikazan panel">
<longdesc>U sistemu sa više ekrana, možete imati panele na svakom od ekrana. Ovaj ključ određuje tekući ekran na kom se prikazuje panel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="name">
<local_schemashort_desc="Ime kojim se raspoznaje ovaj panel">
<longdesc>Ovo je ljudima razumljivo ime koje možete koristiti za raspoznavanje panela. Njegova jedina svrha je da služi kao naslov prozora panela što može pomoći pri biranju panela.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dirname="background">
<entryname="rotate">
<local_schemashort_desc="Rotiraj sliku na uspravnim panelima">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, slika za pozadinu će biti rotirana kada je panel usmeren uspravno.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="stretch">
<local_schemashort_desc="Razvuci sliku na panelu">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, slika će se razvući tako da odgovara dimenzijama panela. Neće se očuvati odnos visine i širine slike.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="fit">
<local_schemashort_desc="Razvuci sliku da odgovara panelu">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, slika će biti uvećana na visinu (ako je vodoravan) panela tako da se sačuva odnos visine i širine.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="image">
<local_schemashort_desc="Slika za pozadinu">
<longdesc>Određuje datoteku koja se koristi kao slika za pozadinu. Ako je slika poluprovidna, onda će se ukomponovati sa pozadinskom slikom radne površine.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="opacity">
<local_schemashort_desc="Providnost boje pozadine">
<longdesc>Određuje providnost pozadinske boje. Ukoliko je boja providna (vrednost manja od 65535), boje će se ukomponovati sa pozadinskom slikom radne površine.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="color">
<local_schemashort_desc="Boja pozadine">
<longdesc>Postavlja boju pozadine panela u obliku #RGB.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="type">
<local_schemashort_desc="Vrsta pozadine">
<longdesc>Koje je vrste pozadina ovog panela. Postoje tri dozvoljene vrednosti: „gtk“ — koristi se uobičajena pozadina za Gtk+ elemente; „color“ — koristi se postavljena boja za pozadinu; ili „image“ — izabrana slika se koristi za pozadinu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="general">
<entryname="profiles_migrated">
<local_schemashort_desc="Preneta su stara podešavanja postavki">
<longdesc>Istinitosna vrednost koja označava da li su prethodna podešavanja korisnika iz /apps/panel/profiles/default prebačena na novo mesto u /apps/panel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="object_id_list">
<local_schemashort_desc="Spisak IB-a objekata na panelu">
<longdesc>Spisak IB-a objekata na panelu. Svaki IB određuje jedan objekat na panelu (npr. pokretač, dugme ili meni). Podešavanja za svaki objekat se nalaze u /apps/panel/objects/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="applet_id_list">
<local_schemashort_desc="Spisak IB-a programčeta na panelu">
<longdesc>Spisak IB-a programčeta na panelu. Svaki IB određuje jedno programče na panelu. Podešavanja za svako programče se nalaze u /apps/panel/applets/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="toplevel_id_list">
<local_schemashort_desc="Spisak IB-a panela">
<longdesc>Spisak IB-a panela. Svaki IB određuje jedan panel prvog nivoa. Podešavanja za svaki od ovih panela se nalaze u /apps/panel/toplevels/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_autocompletion">
<local_schemashort_desc="Omogući samodopunu u prozorčetu za pokretanje naredbi.">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, samodopuna će biti dostupna u prozorčetu za pokretanje naredbi.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_program_list">
<local_schemashort_desc="Razgranaj spisak programa u prozorčetu za pokretanje naredbi">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, spisak poznatih programa u prozorčetu za pokretanje programa je razgranat. Ovo podešavanje je značajno jedino ako je postavljeno enable_program_list.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_program_list">
<local_schemashort_desc="Prikaži spisak programa u prozorčetu za pokretanje naredbi.">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, prikazuje se spisak poznatih programa u prozorčetu za pokretanje programa. Da li je spisak razgranat pri prikazivanju prozorčeta se podešava pomoću show_program_list.</longdesc>
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, panel neće dozvoliti korisniku da prinudno zatvori program uklanjanjem dugmeta za prinudno zatvaranje.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_log_out">
<local_schemashort_desc="Onemogući odjavu">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, panel neće dozvoliti korisniku da se odjavi, uklanjanjem stavki menija za odjavu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_lock_screen">
<local_schemashort_desc="Zastarelo">
<longdesc>Ovaj ključ je prevaziđen i ne možete ga koristiti za pravilno zaključavanje ekrana. Umesto njega, koristite /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disabled_applets">
<local_schemashort_desc="IID-i programčeta za isključivanje učitavanja">
<longdesc>Spisak IID-a programčića koje će panel zanemarivati. Na ovaj način možete da sprečite učitavanje ili prikazivanje u meniju nekih programčića. Na primer, da isključite programče mali-narednik, dodajte „OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet“ u ovaj spisak. Panel je neophodno ponovo pokrenuti da bi ovo uzelo maha.</longdesc>
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, panel neće dozvoliti izmene u mojim podešavanjima panela. Pojedinačni programčići se mogu zasebno zaključati. Panel je neophodno iznova pokenuti da bi ovo uzelo maha.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="highlight_launchers_on_mouseover">
<local_schemashort_desc="Osvetli pokretače pri prelasku mišem">
<longdesc>Ukoliko je postavljeno, pokretač se osvetljava kada korisnik pređe mišem preko njega.</longdesc>