<local_schemashort_desc="Montri la menuon 'Unikoda stirsigno'">
<longdesc>Ĉu la kuntekstaj menuoj de eroj kaj tekstaj vidoj ofertas enigi stirsignojn.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_input_method_menu">
<local_schemashort_desc="Montri la menuon 'Enigaj metodoj'">
<longdesc>Ĉu la kuntekstaj menuoj de eroj kaj tekstaj vidoj ofertas ŝanĝi la enigan metodon.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menubar_accel">
<local_schemashort_desc="Menubreta akcelilo">
<longdesc>Fulmoklavo por malfermi la menuajn bretojn.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="file_chooser_backend">
<local_schemashort_desc="Modulo por GtkFileChooser">
<longdesc>Modulo uzenda kiel dosiersistema modelo por la GtkFileChooser-a fenestraĵo. Eblaj valoroj estas "gio", "gnome-vfs" kaj "gtk+".</longdesc>
<longdesc>Grando de piktogramoj en ilobretoj, aŭ "small-toolbar" (malgranda ilobreto) aŭ "large-toolbar" (granda ilobreto).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="toolbar_detachable">
<local_schemashort_desc="Ilobreto malkonektebla">
<longdesc>Ĉu la uzanto povas makfiksi ilobretojn kaj movi ilin.</longdesc>
<longdesc>Ĉu la uzanto povas malfiksi menubretojn kaj movi ilin.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="buttons_have_icons">
<local_schemashort_desc="Butonoj havas piktogramojn">
<longdesc>Ĉu butonoj povas vidigi piktogramon aldone al la butona teksto.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menus_have_icons">
<local_schemashort_desc="Menuoj havas piktogramojn">
<longdesc>Ĉu menuoj vidigas piktogramon apud menuero.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="toolbar_style">
<local_schemashort_desc="Ilobreta stilo">
<longdesc>Ilobreta Stilo. Validaj valoroj estas "both" (ambaŭ), "both-horiz" (ambaŭ horizontale), "icons" (piktogramoj) kaj "text" (teksto).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="can_change_accels">
<local_schemashort_desc="Povas ŝanĝi akcelojn">
<longdesc>Ĉu la uzanto povas dinamike entajpi novan plirapidigilon kiam lokita sur aktiva menuero.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menus_have_tearoff">
<local_schemashort_desc="Menuoj havas deŝiraĵojn">
<longdesc>Ĉu menuoj havas disŝuron.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_animations">
<local_schemashort_desc="Enŝalti animacioj">
<longdesc>Ĉu animacioj estu vidigataj. Notu: Ĉi tio estas globala ŝlosilo, ĝi ŝanĝas la konduton de la fenestra administrilo, la panelo k.t.p.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="accessibility">
<local_schemashort_desc="Enŝalti akceseblo">
<longdesc>Ĉu aplikaĵoj devas havi atingeblecan subtenon.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="background">
<entryname="color_shading_type">
<local_schemashort_desc="Kolora ombra tipo">
<longdesc>Kiel la fona koloro estas ombrumota. Permesitaj valoroj: "horizontal-gradiant" (horizantala kolortransiro), "vertical-gradiant" (vertikala kolortransiro), aŭ "solid" (unukolorita).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="secondary_color">
<local_schemashort_desc="Duaranga koloro">
<longdesc>Koloro de dekstro aŭ malsupro pentrante laŭgradan koloron, ne uzata por solida koloro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="primary_color">
<local_schemashort_desc="Ĉefa koloro">
<longdesc>Koloro de maldekstro aŭ supro pentrante laŭgradan, aŭ solidan koloron.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="picture_opacity">
<local_schemashort_desc="Bilda netravidebleco">
<longdesc>Opakeco kun kiu la fona bildo estas desegnota.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="picture_filename">
<local_schemashort_desc="Bilda dosiernomo">
<longdesc>Dosiero uzenda por la fona bildo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="picture_options">
<local_schemashort_desc="Bildaj agordaĵoj">
<longdesc>Difinas kiel la bildo agordita de ekranfona _dosiernomo estas pentrata. Eblaj valoroj estas "neniu", "ekranfono", "centrigita", "skaligita", "etendita", "zomita", "disigita".</longdesc>
<longdesc>Kiam agordita al vera, GNOMO memorigos la staton de la NumerBaskula LED inter seancoj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="bell_custom_file">
<local_schemashort_desc="Klavara sonorila propra dosiernomo">
<longdesc>Dosieronomo de la ludenda sonorila sono.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="bell_mode">
<local_schema>
<longdesc>eblaj valoroj estas "on", "off", kaj "custom".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="mouse">
<entryname="cursor_size">
<local_schemashort_desc="Kursora grando">
<longdesc>Grando de la kursoro referencita de cursor_theme.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="cursor_theme">
<local_schemashort_desc="Kursora etoso">
<longdesc>Nomo de kursora etoso. Nur uzata de X-serviloj kiuj subtenas Xcursor, kiel XFree86 4.3 kaj pli postaj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="cursor_font">
<local_schemashort_desc="Kursora tiparo">
<longdesc>Tipara nomo de la kursoro. Se malagordita, la implicita tiparo estas uzata. Ĉi tiu valoro nur estas transportata al la X-servila lanĉo de ĉiu seanco, do ŝanĝi ĝin ne efikos ĝis la sekva fojo kiam vi ensalutas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="locate_pointer">
<local_schemashort_desc="Lokiga indikilo">
<longdesc>Markas la nunan lokon de la musmontrilo kiam la stirklavo estas premita kaj maltenita.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="double_click">
<local_schemashort_desc="Duobla alklaktempo">
<longdesc>Longo de duoble klaki.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="drag_threshold">
<local_schemashort_desc="Ŝova sojlo">
<longdesc>Distanco antaŭ ŝovo startas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="motion_threshold">
<local_schemashort_desc="Mova sojlo">
<longdesc>Distanco en bilderoj kiun la indikilo movu antaŭ ol akcelita musmovo estas aktivigata. Valoro de -1 estas la sistema implicita valoro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="motion_acceleration">
<local_schemashort_desc="Sola alklako">
<longdesc>Akcela faktoro por musmovado. Valoro de -1 estas la sistema implicita valoro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="single_click">
<local_schemashort_desc="Sola alklako">
<longdesc>Sola klako por malfermi piktogramojn.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="left_handed">
<local_schemashort_desc="Musbutona orientado">
<longdesc>Permuti dekstrajn kaj maldekstrajn musbutono en maldekstramanaj musoj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="lockdown">
<entryname="disable_application_handlers">
<local_schemashort_desc="Elŝalti traktilojn de URL- kaj MIME-tipoj.">
<longdesc>Preventas ruladon de iu ajn URL- aŭ MIME-tiptraktajn aplikaĵojn.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_lock_screen">
<local_schemashort_desc="Elŝalti ŝlosan ekranon">
<longdesc>Preventu ke la uzanto ŝlosas sian ekranon.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_user_switching">
<local_schemashort_desc="Elŝalti interŝanĝon de uzantoj">
<longdesc>Preventu ke la uzanto ŝanĝas al alia konto dum kiam ties seanco estas aktiva.</longdesc>
<longdesc>Preventu ke la uzanto modifas presan agordaron. Ekzemple, ĉi tio elŝaltus atingon al la dialogo "Presada agordo" de ĉiuj aplikaĵoj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_printing">
<local_schemashort_desc="Elŝalti presadon">
<longdesc>Preventu ke la uzanto presas. Ekzemple, ĉi tio elŝaltus atingon al la dialogo "Presi" de ĉiuj aplikaĵoj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_save_to_disk">
<local_schemashort_desc="Elŝalti konservadon de dosieroj sur diskon">
<longdesc>Preventu ke la uzanto konservas dosierojn sur diskon. Ekzemple, ĉi tio elŝaltus atingon al la dialogo "Konservi kiel" de ĉiuj aplikaĵoj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_command_line">
<local_schemashort_desc="Elŝalti komandlinion">
<longdesc>Preventu ke la uzanto atingas la terminalon aŭ specifas komandlinion por ruliĝi. Ekzemple, ĉi tio elŝaltus atingon al la panela dialogo "Ruli aplikaĵon".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="file-views">
<entryname="icon_theme">
<local_schemashort_desc="Temo de dosiera ikono">
<longdesc>Etoso uzota por desegni dosierajn ikonojn.</longdesc>
<longdesc>Rezerva fenestra administrilo se fenestra administrilo de uzanto ne troveblas. Ĉi tiu ŝlosilo estas malrekomendita ekde GNOMO 2.12.</longdesc>
<longdesc>Decidas kiam grupigi fenestrojn de la sama aplikaĵo en la fenestrolisto. Eblaj valoroj estas "neniam", "aŭtomate" kaj "ĉiam".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="display_all_workspaces">
<local_schemashort_desc="Montri fenestrojn de ĉiuj laborspacoj">
<longdesc>Se vera, la fenestrolisto montros la fenestrojn de ĉiuj laborspacoj. Alikaze, ĝi montros nur la fenestrojn de la aktuala laborspaco.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="workspace_switcher_applet">
<dirname="prefs">
<entryname="num_rows">
<local_schemashort_desc="Linioj en ŝaltilo de laborspacoj">
<longdesc>Ĉi tiu ŝlosilo specifas en kiom da linioj (por horizontala aranĝo) aŭ kolumnoj (por vertikala aranĝo) la ŝaltilo de laborspacoj montras la laborspacojn. Ĉi tiu ŝlosilo nur gravas, se la ŝlosilo display_all_workspaces estas vera.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="display_all_workspaces">
<local_schemashort_desc="Montri ĉiujn laborspacojn">
<longdesc>Se vera, la ŝaltilo de laborspacoj montros ĉiujn laborspacojn. Alikaze, ĝi montros nur la aktualan laborspacon.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="display_workspace_names">
<local_schemashort_desc="Montri nomojn de laborspacoj">
<longdesc>Se vera, la laborspaco en la ŝaltilo de laborspacoj montros la nomojn de la laborspacoj. Alikaze ili montros la fenestrojn en la laborspaco. Ĉi tiu agordo funkĉias nur se la administrilo de fenestroj "Metacity" estas uzata.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="fish_applet">
<dirname="prefs">
<entryname="rotate">
<local_schemashort_desc="Rotacii en vertikalaj paneloj">
<longdesc>Se vera, la animacio de la fiŝo estos montrata rotaciita sur vertikalaj paneloj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="speed">
<local_schemashort_desc="Paŭzo per bildo">
<longdesc>Ĉi tiu klavo specifas la nombron de sekundoj dum kiuj ĉiu kadro estos montrataj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="frames">
<local_schemashort_desc="Kadroj en la animacio de fiŝo">
<longdesc>Ĉi tiu klavo specifas la nombron da kadroj montrotaj en la animacio de la fiŝo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="command">
<local_schemashort_desc="Komando por ruli per alklako">
<longdesc>Ĉi tiu klavo specifas la komandon rulotan kiam la fiŝo estas alklakita.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="image">
<local_schemashort_desc="Piktogramo de la animacio de fiŝo">
<longdesc>Ĉi tiu ŝlosilo specifas la dosiernomon de la piktogramo kiu estas uzata por la animacio montrata en la aplikaĵeto de fiŝo rilate al la piktogramdosierujo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="name">
<local_schemashort_desc="La nomo de fiŝo">
<longdesc>Fiŝo sen nomo estas iom malinteresa fiŝo. Lasi vian fiŝon al vivo per sia nomiĝo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="clock_applet">
<dirname="prefs">
<entryname="speed_unit">
<local_schemashort_desc="Unuo de rapideco">
<longdesc>Uzenda unuo dum montranta la rapidecon de vento.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="temperature_unit">
<local_schemashort_desc="Unuo de temperaturo">
<longdesc>Uzenda unuo dum montranta temperaturojn.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="cities">
<local_schemashort_desc="Listo de lokoj">
<longdesc>Listo de situoj montrendaj en la fenestro de kalendaro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="internet_time">
<local_schemashort_desc="Uzi interretan tempon">
<longdesc>La uzo de ĉi tiu ŝlosilo arkaiĝis en GNOMO 2.6 favore al la 'format'-ŝlosilo. La skemo estas konservata por kongrueco kun pli malnovaj versioj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="unix_time">
<local_schemashort_desc="Uzi Uniksan tempon">
<longdesc>La uzo de ĉi tiu ŝlosilo arkaiĝis en GNOMO 2.6 favore al la 'format'-ŝlosilo. La skemo estas konservata por kongrueco kun pli malnovaj versioj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="hour_format">
<local_schemashort_desc="Horoformato">
<longdesc>La uzo de ĉi tiu ŝlosilo arkaiĝis en GNOMO 2.6 favore al la 'format'-ŝlosilo. La skemo estas konservata por kongrueco kun pli malnovaj versioj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_locations">
<local_schemashort_desc="Malfaldi la liston de lokoj">
<longdesc>Se vera, malfaldi liston de situoj en la fenestro de kalendaro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_weather">
<local_schemashort_desc="Malfaldi la liston de informoj pri vetero">
<longdesc>Se vera, etendi la liston de veteraj informoj en la fenestro de kalendaro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_tasks">
<local_schemashort_desc="Malfaldi la liston de taskoj">
<longdesc>Se vera, etendi la liston de taskoj en la fenestro de kalendaro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_birthdays">
<local_schemashort_desc="Malfaldi la liston de naskiĝtagoj">
<longdesc>Se vera, malfaldi liston de naskiĝtagoj en la fenestro de kalendaro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_appointments">
<local_schemashort_desc="Malfaldi la liston de rendevuoj">
<longdesc>Se vera, malfaldi liston de rendevuoj en la fenestro de kalendaro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_week_numbers">
<local_schemashort_desc="Montri semajnajn numerojn en la kalendaro">
<longdesc>Montri semajnajn numerojn en la kalendaro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="config_tool">
<local_schemashort_desc="Agordilo de tempo">
<longdesc>La uzo de ĉi tiu ŝlosilo arkaiĝis en GNOME 2.22 pro uzo de interna tempo-agordilo. La skemo estas konservata por kongrueco kun pli malnovaj versioj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="gmt_time">
<local_schemashort_desc="Uzi UTC">
<longdesc>La uzo de ĉi tiu ŝlosilo estas evitinda ekde GNOMO 2.28 favore al la uzo de horzonoj. La skemo estas retenata por kongrueco kun pli malnovaj versioj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_temperature">
<local_schemashort_desc="Montri temperaturon en la horloĝo">
<longdesc>Se vera, montri la temperaturon proksime de la vetera piktogramon.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_weather">
<local_schemashort_desc="Montri veteron en la horloĝo">
<local_schemashort_desc="Montri daton en helpindiko">
<longdesc>Montri daton en helpindiko, kiam la muso supras la horloĝon.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_date">
<local_schemashort_desc="Montri daton en horloĝo">
<longdesc>Se vera, montri daton en la horloĝo, krom la horo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_seconds">
<local_schemashort_desc="Montri tempon kun sekundoj">
<longdesc>Se vera, montri sekundojn en tempo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="custom_format">
<local_schemashort_desc="Propra formato de la horloĝo">
<longdesc>Ĉi tiu ŝlosilo indikas la aranĝon uzatan de la horloĝo, kiam vi indikas aranĝon "personan". Vi povas uzi konvertajn indikilojn, kiujn komprenas la funkcio "strftime", por ricevi deziratan aranĝon. Konsulti la manlibran tekston de strftime() por trovi pli da informoj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="format">
<local_schemashort_desc="Horoformato">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="panel">
<dirname="objects">
<entryname="action_type">
<local_schemashort_desc="Tipo de aga butono">
<longdesc>La agtipo reprezentata de la butono. Eblaj valoroj estas "lock", "logout", "run", "search" kaj "screenshot". Ĉi tiu ŝlosilo nur gravas se la object_type ŝlosilo estas "action_applet".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="launcher_location">
<local_schemashort_desc="Loko de lanĉilo">
<longdesc>La loko de la .desktop dosiero priskribanta la lanĉilon. Ĉi tiu ŝlosilo nur gravas se la ŝlosilo object_type estas "launcher-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menu_path">
<local_schemashort_desc="Pado de menua enhavo">
<longdesc>La pado de kiu la menuenhavo estas konstruata. Ĉi tiu ŝlosilo nur gravas se la ŝlosilo use_menu_path estas vera kaj la ŝlosilo object_type estas "menu-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="use_menu_path">
<local_schemashort_desc="Uzi personan padon por menua enhavo">
<longdesc>Se vera, la ŝlosilo menu_path estas uzata kiel la pado de kiu la menua enhavo devus esti konstruata. Se falsa, la ŝlosilo menu_path estas ignorata. Ĉi tiu ŝlosilo nur gravas se la object_type ŝlosilo estas "menu-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="custom_icon">
<local_schemashort_desc="Piktogramo uzata por objekta butono">
<longdesc>La loko de la bilddosiero uzata kiel la piktogramo por la objekta butono. Ĉi tiu ŝlosilo nur gravas se la ŝlosilo object_type estas "drawer-object" aŭ "menu-object" kaj la ŝlosilo use_custom_icon estas vera.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="use_custom_icon">
<local_schemashort_desc="Uzi personan piktogramon por butono de objekto">
<longdesc>Se vera, la ŝlosilo custom_icon estas uzata kiel persona piktogramo por la butono. Se falsa, la ŝlosilo custom_icon estas ignorata. Ĉi tiu ŝlosilo nur gravas se la ŝlosilo object_type estas "menu-object-" aŭ "drawer-object"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="tooltip">
<local_schemashort_desc="Spruĉhelpo montrata por tirkesto aŭ menuo">
<longdesc>La montrenda teksto en ŝpruchelpo por ĉi tiu tirkesto aŭ menuo. Ĉi tiu ŝlosilo nur gravas se la ŝlosilo object_type estas "drawer-object" aŭ "menu-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="attached_toplevel_id">
<local_schemashort_desc="Panelo ŝlosita al tirkesto">
<longdesc>La identigilo de la panelo ligita al ĉi tiu tirkesto. Ĉi tiu ŝlosilo nur gravas se la ŝlosilo object_type estas "drawer-object".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="applet_iid">
<local_schemashort_desc="Apleto-IID">
</local_schema>
</entry>
<entryname="bonobo_iid">
<local_schemashort_desc="IID de apleto Bonobo">
</local_schema>
</entry>
<entryname="locked">
<local_schemashort_desc="Ŝlosi la objekton al la panelo">
<longdesc>Se vera, la uzanto ne rajtus movi la apikaĵeton ne unue malŝlosinte la objekton uzante la menueron "Malŝlosi".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="panel_right_stick">
<local_schemashort_desc="Interpreti pozicion relative al funda/dekstra rando">
<longdesc>Se vera, la pozicio de la objekto estas interpretata relative al la dekstra (aŭ funda se vertikale) rando de la panelo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="position">
<local_schemashort_desc="Objektpozicio sur la panelo">
<longdesc>La pozicio de ĉi tiu panela objekto. La pozicio estas specifita per la nombro de bilderoj de la maldekstra (aŭ supra se vertikale) panela rando.</longdesc>
<longdesc>La identigilo de la plej supranivela panelo kiu enhavas ĉi tiun objekton.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="object_type">
<local_schemashort_desc="Panelobjekta tipo">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="toplevels">
<entryname="animation_speed">
<local_schemashort_desc="Rapideco de animacioj">
<longdesc>La rapido per kiu panelanimacioj okazu. Eblaj valoroj estas "slow", "medium" kaj "fast". Ĉi tiu ŝlosilo nur gravas se la enable_animations-ŝlosilo estas vera.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="auto_hide_size">
<local_schemashort_desc="Videblaj rastrumeroj kiam kaŝita">
<longdesc>Specifas la nombron de bilderoj videblaj kiam la panel estas aŭtomate kaŝata en angulon. Ĉi tiu ŝlosilo nur gravas se la ŝlosilo auto_hide estas vera.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="unhide_delay">
<local_schemashort_desc="Prokrasto de malkaŝiĝo de panelo">
<longdesc>Specifas la nombron de milisekundoj da prokrasto post kiam la kursoro eniras la panelan areon antaŭ ol la panelo estas aŭtomate remontrata. Ĉi tiu ŝlosilo nur gravas se la ŝlosilo auto_hide estas vera.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="hide_delay">
<local_schemashort_desc="Prokrasto de kaŝiĝo de panelo">
<longdesc>Specifas la nombron de milisekundoj da prokrasto post kiam la kursoro forlasas la panelan areon antaŭ ol la panelo estas aŭtomate kaŝata. Ĉi tiu ŝlosilo nur gravas se la ŝlosilo auto_hide estas vera.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_arrows">
<local_schemashort_desc="Aktivigi sagojn sur kaŝbutonoj">
<longdesc>Se vera, sagoj montriĝos sur la kaŝbutonoj. Ĉi tiu ŝlosilo nur gravas se la ŝlosilo enable_buttons estas vera.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_buttons">
<local_schemashort_desc="Aktivigi kaŝbutonojn">
<longdesc>Se vera, butonoj montriĝos ĉiuflanke de la panelo, uzeble por movigi la panelon al la rando de la ekrano, nur montrante unu butonon.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_animations">
<local_schemashort_desc="Aktivigi a_nimadon">
<longdesc>Se vera, kaŝado kaj malkaŝado de ĉi tiu panelo estos animata anstataŭ okazanta tuj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="auto_hide">
<local_schemashort_desc="Aŭtomate kaŝi panelon en angulon">
<longdesc>Se vera, la panelo aŭtomate kaŝiĝas en angulon de la ekrano kiam la kursoro forlasas la panelan areon. Removigante la kursoron al tiu angulo kaŭzos reaperon de la panelo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="y_centered">
<local_schemashort_desc="Centra panelo sur y-akso">
<longdesc>Se vera, la ŝlosiloj y kaj y_bottom estas ignorataj kaj la panelo lokiĝos centre de la vertikala akso de la ekrano. Post grandoŝanĝo ĝi restos en tiu ĉi pozicio, do (mal)kreskos ambaŭflanke. Se malvera, la ŝlosiloj y kaj y_bottom fiksas la vertikalan pozicion de la panelo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="x_centered">
<local_schemashort_desc="Centra panelo sur x-akso">
<longdesc>Se vera, la ŝlosiloj x kaj x_right estas ignorataj kaj la panelo lokiĝos centre de la horizontala akso de la ekrano. Post grandoŝanĝo ĝi restos en ĉi tiu pozicio, do (mal)kreskos ambaŭflanke. Se malvera, la ŝlosiloj x kaj x_right fiksas la horizontalan pozicion de la panelo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="y_bottom">
<local_schemashort_desc="Vertikala koordinato de la panelo, kun 0 ĉe la malsupra rando de la ekrano.">
<longdesc>La pozicio de la panelo sur la vertikala akso, komencanta malsupre de la ekrano. Se -1, la valoro estas ignorata kaj la valoro de la ŝlosilo y estas uzata. Se la valoro estas pli ol 0, la valoro de la ŝlosilo y estas ignorata. La ŝlosilo gravas nur en ne-vastigita reĝimo. En vastigita reĝimo la ŝlosilo estas ignorata kaj la panelo lokiĝas ĉe la ekrana rando specifita per la orientiĝa ŝlosilo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="x_right">
<local_schemashort_desc="Horizontala koordinato de la panelo, kun 0 ĉe la dekstra rando de la ekrano.">
<longdesc>La pozicio de la panelo sur la horizontala akso, komencanta dekstre de la ekrano. Se -1, la valoro estas ignorata kaj la valoro de la ŝlosilo x estas uzata. Se la valoro estas pli ol 0, la valoro de la ŝlosilo x estas ignorata. La ŝlosilo gravas nur en nevastigita reĝimo. En vastigita reĝimo la ŝlosilo estas ignorata kaj la panelo lokiĝas ĉe la ekrana rando specifita per la orientiĝa ŝlosilo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="y">
<local_schemashort_desc="Y-koordinato de panelo">
<longdesc>La loko de la panelo laŭlonge de la y-akso. Ĉi tiu ŝlosilo nur gravas en ne-malfaldita reĝimo. En malfaldita reĝimo ĉi tiu ŝlosilo estas ignorata kaj la panelo estas lokita je la ekrana rando specifite per la orientation-ŝlosilo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="x">
<local_schemashort_desc="X-koordinato de panelo">
<longdesc>La loko de la panelo laŭlonge de la x-akso. Ĉi tiu ŝlosilo nur gravas en nemalfaldita reĝimo. En malfaldita reĝimo ĉi tiu ŝlosilo estas ignorata kaj la panelo estas lokita je la ekrana rando specifite per la orientation-ŝlosilo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="size">
<local_schemashort_desc="Panela grando">
<longdesc>La alto (larĝo por vertikala panelo) de la panelo. La panelo determinos rultempe la minimuman grandon bazitan sur la tiparo kaj aliaj indikoj. La maksimuma grando estas fiksita je unu kvarono de la ekrana alteco (aŭ larĝo).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="orientation">
<local_schemashort_desc="Panela orientiĝo">
<longdesc>La orientado de la panelo. Eblaj valoroj estas "supre", "funde", "maldekstre", "dekstre". En malfaldita reĝimo la ŝlosilo specifas sur kiu ekrana rando la panelo troviĝas. En ne-malfaldita modo la diferenco inter "supre" kaj "funde" malpli gravas - ambaŭ ili indikas ke ĉi tio estas horizontala panelo - sed tamen donas utilan indikon kiel kelkaj panelobjektoj kondutu. Ekzemple, sur "supra" panelo menubutono spruĉas sian menuon malsupre de la panelo, kontraste kun "funda" panelo kie la menuo spruĉiĝas supre de la panelo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand">
<local_schemashort_desc="Streĉi por okupi tutan ekranlarĝon">
<longdesc>Se vera, la panelo okupos la larĝecon de la tuta ekrano (aŭ alton se ĉi tio estas vertikala panelo). En ĉi tiu reĝimo la panelo nur povas esti lokataj je la ekrana rando. Se malvera, la panelo estos nur sufiĉe granda por akomodi la aplikaĵetojn, lanĉilojn kaj butonojn sur la panelo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="monitor">
<local_schemashort_desc="Ksinerama monitoro kie la panelo montriĝas">
<longdesc>En Ksinerama agordaĵo vi povas havi panelojn sur ĉiu individua montrilo. Ĉi tiu ŝlosilo identigas la aktualan montrilon montrantan la panelon.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="screen">
<local_schemashort_desc="X-ekrano kie la panelo montriĝas">
<longdesc>Per multekrana agordaĵo vi povas havi panelojn sur ĉiu individua ekrano. Ĉi tiu ŝlosilo identigas la aktualan ekranon sur kiu la panelo montriĝas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="name">
<local_schemashort_desc="Nomo por identigi panelon">
<longdesc>Ĉi tio estas homlegebla nomo kiun vi povas uzi por identigi panelon. Ĝia ĉefa celo estas por servi kiel nomo de la panela fenestro, kio estas utila navigante inter paneloj.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dirname="background">
<entryname="rotate">
<local_schemashort_desc="Rotacii bildon en vertikalaj paneloj">
<longdesc>Se vera, la fonbildo estos rotaciata, kiam la panelo estas orientata vertikale.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="stretch">
<local_schemashort_desc="Streĉi bildon laŭ panelo">
<longdesc>Se vera, la bildo estos skalata al la panelaj dimensioj. La aspektproporcio de la bildo ne estos konservata.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="fit">
<local_schemashort_desc="Adapti bildon al panelo">
<longdesc>Se vera, la bildo estos skalata (konservante la aspektproporcion de la bildo) al la panela alto (se horizontala).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="image">
<local_schemashort_desc="Fonbildo">
<longdesc>Specifas la dosieron uzatan por la fonan bildon. Se la bildo entenas alfa-kanalon, ĝi estas komponita sur la fonbildo de labortablo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="opacity">
<local_schemashort_desc="Netravideblo de fonkoloro">
<longdesc>Specifas la netravideblo de la fona kolorformato. Se la koloro ne estas tute netravidebla (valoro malpli ol 65535), la koloro estos komponita sur la fonbildo de labortablo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="color">
<local_schemashort_desc="Fonkoloro">
<longdesc>Specifas la fonkoloron por la panelo en #RVB formato.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="type">
<local_schemashort_desc="Fonspeco">
<longdesc>Kia fono devus esti uzata por ĉi tiu panelo. Eblaj valoroj estas "gtk" - la defaŭlta GTK+a fenestraĵa fono estos uzata, "color" - la color-ŝlosilo estos uzata kiel fonkoloro aŭ "image" - la bildo specifita per la image-ŝlosilo estos uzata kiel fono.</longdesc>
<longdesc>Bulea flago por indiki ĉu la uzanta antaŭa konfiguro en /apps/panel/profiles/default estas kopiita al la nova loko en /apps/panel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="object_id_list">
<local_schemashort_desc="Listo de identigiloj de objektoj de paneloj">
<longdesc>Listo de identigiloj de objektoj de paneloj. Ĉiu identigilo estas por individua objekto de paneloj (ekz. lanĉilo, agbutono aŭ menua butono/zono). La agordoj por ĉiu el tiuj objektoj estas konservataj en /apps/panel/objects/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="applet_id_list">
<local_schemashort_desc="Listo de identigiloj de aplikaĵetoj de paneloj">
<longdesc>Listo de identigiloj de aplikaĵetoj de paneloj. Ĉiu identigilo estas por individua aplikaĵeto de paneloj. La agordoj por ĉiu el tiuj aplikaĵetoj estas konservataj en /apps/panel/applets/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="toplevel_id_list">
<local_schemashort_desc="Listo de identigiloj de paneloj">
<longdesc>Listo de identigiloj de paneloj. Ĉiu identigilo estas por individua supranivela panelo. La agordoj por ĉiu el tiuj paneloj estas konservataj en /apps/panel/toplevels/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_autocompletion">
<local_schemashort_desc="Aktivigi aŭtomatan kompletigon en dialogo 'Ruli aplikaĵon'">
<longdesc>Se vera, aŭtomata kompletigo en la dialogo "Ruli aplikaĵon" disponebliĝas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_program_list">
<local_schemashort_desc="Malfaldi programliston en la dialogo 'Ruli aplikaĵon'">
<longdesc>Se vera, la listo "Konataj aplikaĵoj" en la dialogo "Ruli aplikaĵon" estas malfaldata kiam la dialogo estas malfermata. Ĉi tiu ŝlosilo gravas nur se la ŝlosilo enable_program_list estas vera.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_program_list">
<local_schemashort_desc="Aktivigi programliston en dialogo 'Ruli aplikaĵon'">
<longdesc>Se vera, la listo "Konataj aplikaĵoj" en la dialogo "Ruli aplikaĵon" disponebliĝas. Se jes aŭ ne, la listo estas malfaldata kiam la dialogo montriĝas, estas regata per la ŝlosilo show_program_list.</longdesc>
<longdesc>Se vera, la panelo malpermesos al la uzanto perforteliri aplikaĵon, forigante atingon de la butono de perforta eliro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_log_out">
<local_schemashort_desc="Malaktivigi elsaluton">
<longdesc>Se vera, la panelo malpermesos al uzanto elsaluti, forigante aliron al la menueroj por elsaluti.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_lock_screen">
<local_schemashort_desc="Evitinda">
<longdesc>Ĉi tiu ŝlosilo estas evitinda, ĉar ĝi ne povas esti uzata por realigi bonan ŝloson. La ŝlosilo /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen estus anstataŭe uzata.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disabled_applets">
<local_schemashort_desc="IID de aplikaĵetoj por malaktivigi ties ŝargadon">
<longdesc>Listo de IID de aplikaĵetoj, ignorataj de la panelo. Tiel vi povas malpermesi ŝargadon aŭ montradon de kelkajn aplikaĵetoj en la menuo. Ekzemple, por elŝalti la mini-komandila aplikaĵeto aldoni 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' al la listo. La panelo devas esti restartata por efiki.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="locked_down">
<local_schemashort_desc="Kompleta finŝlosado de panelo">
<longdesc>Se vera, la panelo malpermesos ŝanĝojn al la agordojn de la panelo. Tamen, individuaj aplikaĵetoj eble aparte bezonas esti finŝlositaj. La panelo devas esti restartata por efiki.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="highlight_launchers_on_mouseover">
<local_schemashort_desc="Emfazi lanĉilojn, kiam muso supras">
<longdesc>Se vera, lanĉilo estas emfazita, kiam la uzanto movas la muskursoron super ĝi.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="confirm_panel_remove">
<local_schemashort_desc="Konfirmi forigon de panelo">
<longdesc>Se vera, dialogo montriĝas, petanta konfirmon, ĉu la uzanto volas forigi panelon.</longdesc>