<local_schemashort_desc="Domaines supplémentaire dans lesquels chercher des services DNS-SD">
<longdesc>Liste des domaines DNS-SD séparés par une virgule qui doivent être visible dans l'emplacement «network:/// ».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="display_local">
<local_schemashort_desc="La manière d'afficher le service DNS-SD local">
<longdesc>Les valeurs possibles sont «merged» (fusionné), «separate» (séparé) et «disabled» (désactivé).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="smb">
<entryname="workgroup">
<local_schemashort_desc="Groupe de travail SMB">
<longdesc>Le groupe de travail ou le domaine Windows auquel appartient l'utilisateur. Afin qu'un nouveau groupe de travail soit pleinement opérationnel, l'utilisateur doit se déconnecter et se reconnecter.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="proxy">
<entryname="autoconfig_url">
<local_schemashort_desc="URL de configuration automatique du serveur mandataire">
<longdesc>L'URL qui fournit les valeurs de configuration du serveur mandataire.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="socks_port">
<local_schemashort_desc="Port du serveur mandataire SOCKS">
<longdesc>Le port de la machine définie dans « /system/proxy/socks_host» utilisée comme serveur mandataire.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="socks_host">
<local_schemashort_desc="Nom d'hôte du serveur mandataire SOCKS">
<longdesc>Le nom de machine qui sert de serveur mandataire socks.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="ftp_port">
<local_schemashort_desc="Port du serveur mandataire FTP">
<longdesc>Le port de la machine définie dans « /system/proxy/ftp_host» utilisée comme serveur mandataire.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="ftp_host">
<local_schemashort_desc="Nom d'hôte du serveur mandataire FTP">
<longdesc>Le nom de la machine qui sert de serveur mandataire FTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="secure_port">
<local_schemashort_desc="Port du serveur mandataire HTTP sécurisé">
<longdesc>Le port de la machine définie dans « /system/proxy/secure_host» utilisée comme serveur mandataire.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="secure_host">
<local_schemashort_desc="Nom d'hôte du serveur mandataire HTTP sécurisé">
<longdesc>Le nom de la machine qui sert de serveur mandataire HTTP sécurisé.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="mode">
<local_schemashort_desc="Mode de configuration du serveur mandataire">
<longdesc>Sélectionnez le mode de configuration du serveur mandataire. Les valeurs prises en charge sont «none» (aucun), «manual» (manuel), «auto» (automatique).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="http_proxy">
<entryname="ignore_hosts">
<local_schemashort_desc="Hôtes ne nécessitant pas de serveur mandataire">
<longdesc>Cette clé contient une liste d'hôtes qui peuvent être contactés directement,plutôt que par un serveur mandataire (s'il est actif). Les valeurs peuvent être des noms d'hôtes, des domaines (en utilisant un caractère joker comme *.toto.fr), des adresses IP d'hôte (IPv4 et IPv6) et des adresses réseau avec un masque (comme 192.168.0.0/24).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="authentication_password">
<local_schemashort_desc="Mot de passe du serveur mandataire HTTP">
<longdesc>Mot de passe à fournir comme authentification lors de l'utilisation du serveur mandataire HTTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="authentication_user">
<local_schemashort_desc="Nom d'utilisateur du serveur mandataire HTTP">
<longdesc>Nom d'utilisateur à fournir comme authentification lors de l'utilisation du serveur mandataire HTTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="use_authentication">
<local_schemashort_desc="Authentifier les connexions au serveur mandataire">
<longdesc>Si vrai, alors les connexions au serveur mandataire nécessitent une authentification. Le couple nom d'utilisateur/mot de passe est défini dans « /system/http_proxy/authentication_user» and « /system/http_proxy/authentication_password».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="port">
<local_schemashort_desc="Port du serveur mandataire HTTP">
<longdesc>Le port de la machine définie dans « /system/http_proxy/host» utilisée comme serveur mandataire.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="host">
<local_schemashort_desc="Nom d'hôte du serveur mandataire HTTP">
<longdesc>Le nom de la machine qui sert de serveur mandataire HTTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="use_http_proxy">
<local_schemashort_desc="Utiliser un serveur mandataire HTTP">
<longdesc>Active les paramètres du serveur mandataire lors de l'accès HTTP sur Internet.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="desktop">
<dirname="gnome">
<dirname="interface">
<entryname="show_unicode_menu">
<local_schemashort_desc="Afficher le menu «Caractère de contrôle Unicode»">
<longdesc>Indique si les menus contextuels des zones de saisie et des vues texte doivent offrir la possibilité d'insérer des caractères de contrôle.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_input_method_menu">
<local_schemashort_desc="Afficher le menu «Méthodes de saisie»">
<longdesc>Indique si les menus contextuels des zones de saisie et des vues texte doivent offrir la possibilité de modifier la méthode de saisie.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menubar_accel">
<local_schemashort_desc="Raccourci de la barre de menus">
<longdesc>Raccourci clavier pour ouvrir les barres de menus.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="file_chooser_backend">
<local_schemashort_desc="Module pour GtkFileChooser">
<longdesc>Module à utiliser en tant que modèle de système de fichiers pour le composant graphique GtkFileChooser. Les valeurs possibles sont «gio», «gnome-vfs» et «gtk+ ».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="status_bar_meter_on_right">
<local_schemashort_desc="Barre d'état sur la droite">
<longdesc>Indique s'il faut afficher un indicateur de barre d'état sur la droite.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="use_custom_font">
<local_schemashort_desc="Utiliser une police personnalisée">
<longdesc>Indique s'il faut utiliser une police personnalisée dans les applications GTK+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="monospace_font_name">
<local_schemashort_desc="Police à chasse fixe">
<longdesc>Nom d'une police à chasse fixe (largeur fixe) à utiliser à des endroits tel que des terminaux.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="document_font_name">
<local_schemashort_desc="Police du document">
<longdesc>Nom de la police par défaut utilisée pour lire les documents.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="gtk-im-module">
<local_schemashort_desc="Module GTK IM">
<longdesc>Nom du module de méthode de saisie utilisé par GTK+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="gtk-im-status-style">
<local_schemashort_desc="Style d'état de GTK IM">
<longdesc>Nom du style d'état de la méthode de saisie GTK+ utilisé par GTK+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="gtk-im-preedit-style">
<local_schemashort_desc="Style de préédition de GTK IM">
<longdesc>Nom du style de prédition de la méthode de saisie GTK+ utilisé par GTK+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="font_name">
<local_schemashort_desc="Police par défaut">
<longdesc>Nom de la police par défaut utilisée par GTK+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="gtk_key_theme">
<local_schemashort_desc="Thème GTK+">
<longdesc>Nom de base du thème par défaut utilisé par GTK+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="gtk_theme">
<local_schemashort_desc="Thème GTK+">
<longdesc>Nom de base du thème par défaut utilisé par GTK+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="icon_theme">
<local_schemashort_desc="Thème d'icônes">
<longdesc>Thème d'icônes à utiliser pour le tableau de bord, Nautilus, etc.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="cursor_blink_time">
<local_schemashort_desc="Durée du clignotement du curseur">
<longdesc>Longueur du cycle de clignotement du curseur, en millisecondes.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="cursor_blink">
<local_schemashort_desc="Curseur clignotant">
<longdesc>Indique si le curseur doit clignoter.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="toolbar_icons_size">
<local_schemashort_desc="Taille des icônes des barres d'outils">
<longdesc>Taille des icônes dans les barres d'outils, «small-toolbar» (petite barre d'outils) ou «large-toolbar» (grande barre d'outils).</longdesc>
<longdesc>Indique si l'utilisateur peut détacher les barres d'outils et les déplacer.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menubar_detachable">
<local_schemashort_desc="Barre de menus détachable">
<longdesc>Indique si l'utilisateur peut détacher les barres de menus et les déplacer.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="buttons_have_icons">
<local_schemashort_desc="Les boutons ont des icônes">
<longdesc>Indique si les boutons peuvent afficher une icône à côté du texte du bouton.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menus_have_icons">
<local_schemashort_desc="Les menus ont des icônes">
<longdesc>Indique si les menus peuvent afficher une icône à côté du texte du menu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="toolbar_style">
<local_schemashort_desc="Style de la barre d'outils">
<longdesc>Style de la barre d'outils. Les valeurs valides sont «both» (texte sous les icônes), «both-horiz» (texte à côté des icônes), «icons» (icônes seules) et «text» (texte seul).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="can_change_accels">
<local_schemashort_desc="Permet la modification des raccourcis clavier">
<longdesc>Indique si l'utilisateur peut saisir dynamiquement un nouveau raccourci clavier lorsqu'il est positionné sur un élément de menu actif.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menus_have_tearoff">
<local_schemashort_desc="Les menus sont détachables">
<longdesc>Indique si les menus peuvent être détachés.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_animations">
<local_schemashort_desc="Active les animations">
<longdesc>Indique si les animations doivent être affichées. Note: ceci est une clé globale qui modifie le comportement du gestionnaire de fenêtres, du tableau de bord, etc.</longdesc>
<longdesc>Indique si les applications doivent prendre en charge l'accessibilité.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="background">
<entryname="color_shading_type">
<local_schemashort_desc="Type de couleur d'ombrage">
<longdesc>Méthode de rendu de la couleur d'arrière-plan. Les valeurs possibles sont «horizontal-gradient» (dégradé horizontal), «vertical-gradient» (dégradé vertical) et «solid» (uni).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="secondary_color">
<local_schemashort_desc="Couleur secondaire">
<longdesc>Couleur de droite ou du bas quand on dessine des dégradés, non utilisée pour la couleur unie.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="primary_color">
<local_schemashort_desc="Couleur primaire">
<longdesc>Couleur de gauche ou du haut quand on dessine des dégradés, ou la couleur unie.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="picture_opacity">
<local_schemashort_desc="Opacité de l'image">
<longdesc>Opacité avec laquelle dessiner l'image d'arrière-plan.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="picture_filename">
<local_schemashort_desc="Nom du fichier de l'image">
<longdesc>Fichier à utiliser comme image d'arrière-plan.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="picture_options">
<local_schemashort_desc="Options de l'image">
<longdesc>Détermine la manière dont l'image définie par wallpaper_filename est rendue. Les valeurs possible sont «none» (aucun), «wallpaper» (mosaïque), «centered» (centré), «scaled» (redimensionné), «stretched» (étiré), «zoom», «spanned» (étendu).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="draw_background">
<local_schemashort_desc="Dessiner l'arrière-plan du bureau">
<longdesc>GNOME prend en charge l'affichage de l'arrière-plan du bureau.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="thumbnailers">
<entryname="disable_all">
<local_schemashort_desc="Désactiver tous les programmes de vignettage externes">
<longdesc>Définir à vrai pour désactiver tous les programmes de vignettage externes, qu'ils soient indépendamment activés ou désactivés.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="thumbnail_cache">
<entryname="maximum_size">
<local_schema>
<longdesc>Taille maximum du cache en mégaoctets. Définissez à -1 pour désactiver le nettoyage.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="maximum_age">
<local_schema>
<longdesc>Âge maximum en jours pour les vignettes dans le cache. Définissez à -1 pour désactiver le nettoyage.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="typing_break">
<entryname="enabled">
<local_schemashort_desc="Indique si le verrouillage du clavier est activé ou non">
<longdesc>Indique si le verrouillage du clavier est activé ou non.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="allow_postpone">
<local_schemashort_desc="Autoriser le report des pauses">
<longdesc>Indique si l'écran de pause peut être reporté ou non.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="break_time">
<local_schemashort_desc="Durée de la pause">
<longdesc>Nombre de minutes avant que la pause ne se termine.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="type_time">
<local_schemashort_desc="Durée de saisie">
<longdesc>Nombre de minutes de saisie avant que la pause ne commence.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="sound">
<entryname="input_feedback_sounds">
<local_schemashort_desc="Retour sonore lors de la saisie">
<longdesc>Indique s'il faut jouer des sons sur les événements d'entrée.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="theme_name">
<local_schemashort_desc="Nom du thème sonore">
<longdesc>Thème sonore XDG à utiliser pour les sons des événements.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="event_sounds">
<local_schemashort_desc="Effets sonores pour les événements">
<longdesc>Indique s'il faut jouer des sons sur les événements utilisateur.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_esd">
<local_schemashort_desc="Activer ESD">
<longdesc>Activer le serveur de sons au démarrage.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="default_mixer_tracks">
<local_schemashort_desc="Pistes de la table de mixage par défaut">
<longdesc>Les pistes de la table de mixage par défaut utilisées par les touches de raccourci multimédia.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="default_mixer_device">
<local_schemashort_desc="Périphérique de mixage par défaut">
<longdesc>Le périphérique de mixage par défaut utilisé par les touches de raccourci multimédia.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="peripherals">
<dirname="keyboard">
<entryname="remember_numlock_state">
<local_schemashort_desc="Se souvenir de l'état du verrou numérique">
<longdesc>Si vrai, GNOME se souviendra de l'état de la DEL verrou numérique d'une session à l'autre.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="bell_custom_file">
<local_schemashort_desc="Nom du fichier du bip de clavier personnalisé">
<longdesc>Nom du fichier du son de cloche à jouer.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="bell_mode">
<local_schema>
<longdesc>les valeurs possibles sont «on» (activé), «off» (désactivé), et «custom» (personnalisé).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="mouse">
<entryname="cursor_size">
<local_schemashort_desc="Taille du curseur">
<longdesc>Taille du curseur référencé par cursor_theme.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="cursor_theme">
<local_schemashort_desc="Thème du curseur">
<longdesc>Nom du thème de curseur. Utilisé uniquement par les serveurs X qui prennent en charge Xcursor, tels que XFree86 4.3 et plus récents.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="cursor_font">
<local_schemashort_desc="Police du curseur">
<longdesc>Nom de la police du curseur. Si non défini, la police par défaut est utilisée. Cette valeur n'est propagée au serveur X qu'au démarrage de chaque session, ainsi, modifier cette valeur en cours de session n'aura aucun effet jusqu'à la prochaine reconnexion.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="locate_pointer">
<local_schemashort_desc="Localiser le pointeur">
<longdesc>Met en évidence l'emplacement actuel du pointeur lorsque la touche Ctrl est pressée et relâchée.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="double_click">
<local_schemashort_desc="Durée du double-clic">
<longdesc>Longueur de la durée d'un double-clic.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="drag_threshold">
<local_schemashort_desc="Seuil du glisser">
<longdesc>Distance avant qu'un glisser soit initié.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="motion_threshold">
<local_schemashort_desc="Seuil du mouvement">
<longdesc>Distance en pixels que le pointeur doit parcourir avant que l'accélérateur de mouvement soit activé. Une valeur de -1 est la valeur par défaut du système.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="motion_acceleration">
<local_schemashort_desc="Simple clic">
<longdesc>Multiplicateur d'accélération pour les mouvements de souris. Une valeur de -1 est la valeur par défaut du système.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="single_click">
<local_schemashort_desc="Simple clic">
<longdesc>Simple clic pour ouvrir les icônes.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="left_handed">
<local_schemashort_desc="Orientation du bouton de la souris">
<longdesc>Inverse les boutons droite et gauche de la souris pour les gauchers</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="lockdown">
<entryname="disable_application_handlers">
<local_schemashort_desc="Désactiver les gestionnaires d'URL et de type MIME">
<longdesc>Empêcher le lancement d'applications gérant les URL et les types MIME.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_lock_screen">
<local_schemashort_desc="Désactiver le verrouillage d'écran">
<longdesc>Empêche l'utilisateur de verrouiller son écran.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_user_switching">
<local_schemashort_desc="Désactiver le changement d'utilisateur">
<longdesc>Empêche l'utilisateur de changer de compte alors que sa session est active.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_print_setup">
<local_schemashort_desc="Désactiver la configuration de l'impression">
<longdesc>Interdit à l'utilisateur de modifier les réglages de l'impression. Par exemple, cela désactive l'accès aux boîtes de dialogue «Configuration de l'impression» de toutes les applications.</longdesc>
<longdesc>Interdit à l'utilisateur d'imprimer. Par exemple, cela désactive l'accès aux boîtes de dialogue «Imprimer» de toutes les applications.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_save_to_disk">
<local_schemashort_desc="Désactiver l'enregistrement des fichiers sur le disque">
<longdesc>Interdit à l'utilisateur d'enregistrer des fichiers sur le disque. Par exemple, cela désactive l'accès aux boîtes de dialogue «Enregistrer sous» de toutes les applications.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_command_line">
<local_schemashort_desc="Désactiver la ligne de commande">
<longdesc>Interdit à l'utilisateur d'accéder à un terminal ou d'indiquer une ligne de commande à exécuter. Par exemple, cela désactive l'accès à la boîte de dialogue «Lancer une application» du tableau de bord.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="file-views">
<entryname="icon_theme">
<local_schemashort_desc="Fichier du thème d'icône">
<longdesc>Thème utilisé pour afficher les icônes des fichiers.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="accessibility">
<dirname="startup">
<entryname="exec_ats">
<local_schemashort_desc="Démarrage des applications d'aides techniques">
<longdesc>Liste des applications d'aides techniques à démarrer lorsque vous vous connectez au bureau GNOME.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="keyboard">
<entryname="stickykeys_modifier_beep">
<local_schema>
<longdesc>Bip lorsqu'un modificateur est pressé.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="stickykeys_two_key_off">
<local_schema>
<longdesc>Désactiver si deux touches sont pressées en même temps.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="slowkeys_delay">
<local_schemashort_desc="Intervalle minimum en millisecondes">
<longdesc>Ne pas accepter une touche comme étant pressée à moins qu'elle ne l'ai été au moins durant @delai millisecondes.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="mousekeys_init_delay">
<local_schemashort_desc="Délai initial en millisecondes">
<longdesc>Nombre de millisecondes à attendre avant que les touches de mouvements de la souris ne commencent à opérer.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="mousekeys_accel_time">
<local_schemashort_desc="Durée d'accélération en millisecondes">
<longdesc>Nombre de millisecondes nécessaires pour passer de 0 à la vitesse maximum.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="mousekeys_max_speed">
<local_schemashort_desc="Pixels par seconde">
<longdesc>Nombre de pixels par seconde pour se déplacer à la vitesse maximale.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="bouncekeys_delay">
<local_schemashort_desc="intervalle minimum en millisecondes">
<longdesc>Ignorer les pressions multiples de la _même_ touche en moins de @delay millisecondes.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="applications">
<dirname="tasks">
<entryname="needs_term">
<local_schemashort_desc="Les tâches ont besoin d'un terminal">
<longdesc>Indique si l'application de gestion de tâches par défaut a besoin d'un terminal pour fonctionner.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="exec">
<local_schemashort_desc="Tâches par défaut">
<longdesc>Application de gestion de tâches par défaut</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="calendar">
<entryname="needs_term">
<local_schemashort_desc="Le calendrier a besoin d'un terminal">
<longdesc>Indique si l'application de calendrier par défaut a besoin d'un terminal pour fonctionner.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="exec">
<local_schemashort_desc="Calendrier par défaut">
<longdesc>Application de calendrier par défaut</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="window_manager">
<entryname="workspace_names">
<local_schemashort_desc="Noms des espaces de travail (déconseillé)">
<longdesc>Une liste avec les noms des espaces de travail du premier gestionnaire de fenêtres. Cette clé est déconseillée depuis GNOME 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="number_of_workspaces">
<local_schemashort_desc="Le nombre d'espaces de travail (déconseillé)">
<longdesc>Le nombre d'espaces de travail que le gestionnaire de fenêtres doit utiliser. Cette clé est déconseillée depuis GNOME 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="current">
<local_schemashort_desc="Gestionnaire de fenêtres de l'utilisateur (déconseillé)">
<longdesc>Gestionnaire de fenêtres à essayer en premier. Cette clé est déconseillée depuis GNOME 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="default">
<local_schemashort_desc="Gestionnaire de fenêtres de secours (déconseillé)">
<longdesc>Gestionnaire de fenêtres de secours si le gestionnaire de fenêtres de l'utilisateur ne peut être trouvé. Cette clé est déconseillée depuis GNOME 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="browser">
<entryname="nremote">
<local_schemashort_desc="Le navigateur est contrôlable à distance">
<longdesc>Indique si le navigateur par défaut comprend le protocole de commande à distance de Netscape.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="needs_term">
<local_schemashort_desc="Le navigateur a besoin d'un terminal">
<longdesc>Indique si le navigateur par défaut a besoin d'un terminal pour fonctionner.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="exec">
<local_schemashort_desc="Navigateur par défaut">
<longdesc>Navigateur par défaut pour toutes les URL.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="at">
<dirname="mobility">
<entryname="startup">
<local_schemashort_desc="Démarrer l'application d'aide technique de mobilité préférée">
<longdesc>GNOME démarrera l'application d'aide technique de mobilité préférée lors de la connexion.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="exec">
<local_schemashort_desc="Application d'aide technique de mobilité préférée">
<longdesc>Application d'aide technique de mobilité préférée à utiliser pour la connexion, le menu ou la ligne de commande.</longdesc>
<longdesc>Application d'aide technique visuelle préférée utilisée pour la connexion, les menus ou la ligne de commande.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="component_viewer">
<entryname="exec">
<local_schemashort_desc="Visionneur de composants par défaut">
<longdesc>L'application à utiliser pour visualiser les fichiers qui nécessitent un composant pour les voir. Le paramètre %s sera remplacé par l'URI du fichier, le paramètre %c sera remplacé par le composant IID.</longdesc>
<local_schemashort_desc="Activer la fermeture des notes avec la touche Échap.">
<longdesc>Si activé, une note ouverte peut être fermée en appuyant sur la touche Échap.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="note_rename_behavior">
<local_schemashort_desc="Comportement de la mise à jour d'un lien au cours du renommage d'une note">
<longdesc>Nombre entier indiquant s'il est préférable d'avoir une action spécifique pour la mise à jour d'un lien quand une note est renommée plutôt que de demander à l'utilisateur. Les valeurs correspondent à une énumération interne. 0 indique que l'utilisateur souhaite être averti lorsque le changement de nom d'une note risque d'avoir un impact sur des liens qui existent dans d'autres notes. 1 indique que les liens doivent être automatiquement supprimés. 2 indique que le texte du lien doit être mis à jour vers le nouveau nom de la note afin qu'il continue à être un lien vers la note renommée.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_sshfs_port">
<local_schemashort_desc="Port du serveur de synchronisation SSHFS">
<longdesc>Le port à utiliser pour la connexion au serveur de synchronisation via SSH. Défini à -1 ou moins si les réglages de port SSH par défaut doivent être utilisés à la place.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_sshfs_username">
<local_schemashort_desc="Nom d'utilisateur pour la synchronisation à distance SSHFS">
<longdesc>Nom d'utilisateur à utiliser pour la connexion au serveur de synchronisation via SSH.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_sshfs_server">
<local_schemashort_desc="URL du serveur de synchronisation SSHFS">
<longdesc>URL du serveur SSH contenant le répertoire de synchronisation Tomboy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_sshfs_folder">
<local_schemashort_desc="Dossier de synchronisation à distance SSHFS">
<longdesc>Chemin sur le serveur SSH vers le répertoire de synchronisation Tomboy (optionnel).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_fuse_mount_timeout_ms">
<local_schemashort_desc="Délai d'expiration du montage FUSE (ms)">
<longdesc>Délai (en millisecondes) pendant lequel Tomboy attend une réponse lorsqu'il utilise FUSE pour monter un partage de synchronisation.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="search_window_y_pos">
<local_schemashort_desc="Position verticale enregistrée de la fenêtre «Rechercher dans toutes les notes»">
<longdesc>Définit la coordonnée Y de la fenêtre «Rechercher dans toutes les notes»; enregistré lorsque Tomboy est quitté.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="search_window_x_pos">
<local_schemashort_desc="Position horizontale enregistrée de la fenêtre «Rechercher dans toutes les notes»">
<longdesc>Définit la coordonnée X de la fenêtre «Rechercher dans toutes les notes»; enregistré lorsque Tomboy est quitté.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="search_window_width">
<local_schemashort_desc="Largeur enregistrée de la fenêtre «Rechercher dans toutes les notes»">
<longdesc>Définit la largeur en pixels de la fenêtre «Rechercher dans toutes les notes»; enregistré lorsque Tomboy est quitté.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="search_window_height">
<local_schemashort_desc="Hauteur enregistrée de la fenêtre «Rechercher dans toutes les notes»">
<longdesc>Définit la hauteur en pixels de la fenêtre «Rechercher dans toutes les notes»; enregistré lorsque Tomboy est quitté.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_startup_notes">
<local_schemashort_desc="Activer les notes au démarrage">
<longdesc>Si activé, toutes les notes ouvertes à la fermeture de Tomboy seront automatiquement réouvertes au démarrage.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="tray_menu_item_max_length">
<local_schemashort_desc="Longueur maximale des titres de notes à afficher dans la zone de notification.">
<longdesc>Nombre maximum de caractères des titres de notes à afficher dans la zone de notification Tomboy ou dans le menu des notes de l'applet du tableau de bord.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menu_pinned_notes">
<local_schemashort_desc="Liste des notes épinglées.">
<longdesc>Liste des URI des notes, séparées par des espaces, qui doivent toujours être affichées dans le menu de notes Tomboy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menu_max_note_count">
<local_schemashort_desc="Nombre maximum de notes à afficher dans le menu">
<longdesc>Nombre entier indiquant le nombre maximum de notes à afficher dans le menu de Notes Tomboy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menu_note_count">
<local_schemashort_desc="Nombre minimum de notes à afficher dans le menu">
<longdesc>Nombre entier indiquant le nombre minimum de notes à afficher dans le menu de Notes Tomboy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="start_note">
<local_schemashort_desc="Note «Démarrer ici»">
<longdesc>L'URI de la note devant être considérée comme la note «Démarrer ici», qui se trouve toujours au fond du menu notes de Tomboy et qui est aussi accessible par un raccourci clavier.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_tray_icon">
<local_schemashort_desc="Activer l'icône de notification">
<longdesc>Si activé, l'icône de Tomboy est affichée dans la zone de notification. Désactiver cette option peut être utile lorsqu'une autre application fournit aussi la fonctionnalité de l'icône de notification.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_delete_confirm">
<local_schemashort_desc="Activer la boîte de dialogue de confirmation de suppression de note">
<longdesc>Si désactivé, la boîte de dialogue de confirmation «Supprimer la note» ne s'affiche pas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_keybindings">
<local_schemashort_desc="Utiliser les raccourcis clavier généraux">
<longdesc>Si activé, les raccourcis clavier généraux du bureau définis dans /app/tomboy/global_keybindings seront activés, permettant aux actions utiles de Tomboy d'être disponibles depuis n'importe quelle application.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="custom_font_face">
<local_schemashort_desc="Type de caractères personnalisé">
<longdesc>Si enable_custom_font est VRAI, la police définie ici sera utilisée pour l'affichage des notes.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_custom_font">
<local_schemashort_desc="Utiliser une police personnalisée">
<longdesc>Si activé, la police marquée dans custom_font_face sera utilisée comme police d'affichage pour les notes. Sinon la police par défaut du bureau sera utilisée.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_icon_paste">
<local_schemashort_desc="Activer le collage du presse-papiers par clic-milieu sur l'icône.">
<longdesc>Activez cette option si vous souhaitez qu'un clic-milieu sur l'icône Tomboy colle le contenu du presse-papiers, avec l'heure, dans la note «Démarrez ici».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_bulleted_lists">
<local_schemashort_desc="Activer les listes à puces automatiques.">
<longdesc>Activez cette option si vous voulez que des listes à puces soient créées automatiquement lorsque vous placez un - ou une * au début d'une ligne.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_wikiwords">
<local_schemashort_desc="Activer le surlignage des mots Wiki">
<longdesc>Activez cette option pour surligner les mots CommeCeluiCi. Un clic sur ce mot créera une nouvelle note avec ce nom.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_spellchecking">
<local_schemashort_desc="Activer la vérification orthographique">
<longdesc>Si activé, les mots mal orthographiés seront soulignés en rouge, et des suggestions d'orthographes correctes seront affichées dans le menu contextuel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dirname="insert_timestamp">
<entryname="format">
<local_schemashort_desc="Format de date">
<longdesc>Le format de date utilisé pour l'horodatage.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="sync">
<entryname="autosync_timeout">
<local_schemashort_desc="Délai d'expiration pour la synchronisation automatique en arrière-plan">
<longdesc>Nombre entier indiquant la fréquence des synchronisations en arrière-plan de vos notes (lorsque la synchronisation est configurée). Une valeur inférieure à 1 indique que la synchronisation automatique est désactivée. La valeur positive la plus petite acceptable est 5. La valeur est en minutes.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_conflict_behavior">
<local_schemashort_desc="Comportement enregistré pour les conflits lors de la synchronisation des notes">
<longdesc>Nombre entier indiquant s'il est préférable d'exécuter une action quand un conflit est détecté plutôt que de demander à l'utilisateur. Les valeurs correspondent à une énumération interne. 0 indique que l'utilisateur souhaite être averti lors d'un conflit, afin qu'il puisse gérer chaque situation au cas par cas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_selected_service_addin">
<local_schemashort_desc="Greffon de synchronisation sélectionné">
<longdesc>Identifiant unique du greffon actuellement configuré pour le service de synchronisation des notes.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_local_path">
<local_schemashort_desc="Chemin du serveur local de synchronisation">
<longdesc>Chemin d'accès au serveur de synchronisation lors de l'utilisation du greffon de synchronisation du système de fichiers.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sync_guid">
<local_schemashort_desc="ID de synchronisation du client">
<longdesc>Identifiant unique de ce client Tomboy, utilisé lors de la communication avec un serveur de synchronisation.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dirname="wdfs">
<entryname="accept_sslcert">
<local_schemashort_desc="Accepter les certificats SSL">
<longdesc>Utiliser l'option « -ac» de wdfs pour accepter les certificats SSL sans interroger l'utilisateur.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="sticky_note_importer">
<entryname="sticky_importer_first_run">
<local_schemashort_desc="Premier démarrage de l'assistant d'importation du Pense-bêtes">
<longdesc>Indique que le greffon Sticky Note Importer n'a pas été lancé, il devrait être lancé automatiquement au prochain démarrage de Tomboy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="export_html">
<entryname="export_linked_all">
<local_schemashort_desc="Exporter en HTML toutes les notes liées">
<longdesc>Le dernier paramètre pour la case à cocher «Exporter toutes les autres notes liées» dans le greffon d'export en HTML. Ce paramètre est utilisé de concert avec le paramètre «Exporter les notes liées» et sert à spécifier si toutes les notes (trouvées récursivement) doivent être incluses durant une exportation en HTML.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="export_linked">
<local_schemashort_desc="Exporter en HTML les notes liées">
<longdesc>Le dernier paramètre pour la case à cocher «Exporter les notes liées» dans le greffon d'export en HTML.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="last_directory">
<local_schemashort_desc="Dernier répertoire utilisé pour l'exportation HTML">
<longdesc>Le dernier répertoire où une note a été exportée en utilisant le greffon d'export en HTML.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="global_keybindings">
<entryname="open_recent_changes">
<local_schemashort_desc="Ouvrir les changements récents">
</local_schema>
</entry>
<entryname="open_search">
<local_schemashort_desc="Ouvrir la boîte de dialogue de recherche">
</local_schema>
</entry>
<entryname="create_new_note">
<local_schemashort_desc="Créer une nouvelle note">
</local_schema>
</entry>
<entryname="open_start_here">
<local_schemashort_desc="Ouvrir «Démarrer ici»">
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_note_menu">
<local_schemashort_desc="Afficher le menu de l'applet">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="gtetrinet">
<dirname="partyline">
<entryname="enable_channel_list">
<local_schemashort_desc="Activer/Désactiver la liste des canaux.">
<longdesc>Active/Désactive la liste des canaux. Désactivez la si vous avez des problèmes pour vous connecter ou lors de partie avec votre serveur tetrinet favori.</longdesc>
<longdesc>Active/Désactive l'horodatage durant la partie</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="keys">
<entryname="special6">
<local_schemashort_desc="Touche pour utiliser le spécial courant sur le champ 6">
<longdesc>Cette touche utilise le spécial en cours sur le joueur 6 du champ de jeu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="special5">
<local_schemashort_desc="Touche pour utiliser le spécial courant sur le champ 5">
<longdesc>Cette touche utilise le spécial en cours sur le joueur 5 du champ de jeu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="special4">
<local_schemashort_desc="Touche pour utiliser le spécial courant sur le champ 4">
<longdesc>Cette touche utilise le spécial en cours sur le joueur 4 du champ de jeu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="special3">
<local_schemashort_desc="Touche pour utiliser le spécial courant sur le champ 3">
<longdesc>Cette touche utilise le spécial en cours sur le joueur 3 du champ de jeu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="special2">
<local_schemashort_desc="Touche pour utiliser le spécial courant sur le champ 2">
<longdesc>Cette touche utilise le spécial en cours sur le joueur 2 du champ de jeu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="special1">
<local_schemashort_desc="Touche pour utiliser le spécial courant sur le champ 1">
<longdesc>Cette touche utilise le spécial en cours sur le joueur 1 du champ de jeu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="discard">
<local_schemashort_desc="Touche pour écarter le spécial">
<longdesc>Cette touche écarte le spécial en cours. Ce n'est pas sensible à la casse.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="message">
<local_schemashort_desc="Touche pour ouvrir le champ de message de la boîte de dialogue">
<longdesc>Cette touche affiche le champs de message de la boîte de dialogue. Ce n'est pas sensible à la casse.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="drop">
<local_schemashort_desc="Touche pour lâcher la pièce">
<longdesc>Cette touche supprime la pièce du champ. Ceci est insensible à la casse.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="down">
<local_schemashort_desc="Touche pour déplacer vers le bas">
<longdesc>Cette touche déplace la pièce vers la bas. Ceci est insensible à la casse.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="rotate_left">
<local_schemashort_desc="Touche pour tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre">
<longdesc>Cette touche fait tourner la pièce dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ceci est insensible à la casse.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="rotate_right">
<local_schemashort_desc="Touche pour tourner dans le sens des aiguilles d'une montre">
<longdesc>Cette touche fait tourner la pièce dans le sens des aiguilles d'une montre. Ceci est insensible à la casse.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="left">
<local_schemashort_desc="Touche pour déplacer vers la gauche">
<longdesc>Cette touche déplace la pièce vers la gauche. Ceci est insensible à la casse.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="right">
<local_schemashort_desc="Touche pour déplacer vers la droite">
<longdesc>Cette touche déplace la pièce vers la droite. Ceci est insensible à la casse.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="player">
<entryname="team">
<local_schemashort_desc="Votre équipe">
<longdesc>Cela sera le nom de votre équipe.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="server">
<local_schemashort_desc="Serveur où vous voulez jouer">
<longdesc>Ceci est le serveur sur lequel GTetrinet essayera de se connecter.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="nickname">
<local_schemashort_desc="Votre pseudo">
<longdesc>Cela sera votre pseudo pour la partie.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="sound">
<entryname="enable_midi">
<local_schemashort_desc="Activer/Désactiver le son midi">
<longdesc>Active/Désactive la musique MIDI. Vous avez besoin d'activer le son si vous voulez que la musique fonctionne.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_sound">
<local_schemashort_desc="Activer/Désactiver le son">
<longdesc>Active/Désactive le son. Gardez en tête que le thème que vous êtes en train d'utiliser doit fournir des sons. </longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="midi_player">
<local_schemashort_desc="Commande à lancer pour jouer les fichiers midi">
<longdesc>La commande ci-dessus est actionnée lorsque un fichier midi va être joué. Le nom de ce fichier midi est placé dans la variable d'environnement MIDIFILE. </longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="themes">
<entryname="theme_dir">
<local_schemashort_desc="Répertoire des thèmes, doit finir par un « / »">
<longdesc>Le répertoire du thème actuel. Il doit contenir un fichier «blocks.png» (accessible en lecture) et d'un fichier «theme.cfg».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="devhelp">
<dirname="ui">
<entryname="fixed_font">
<local_schemashort_desc="Police de caractères à chasse fixe">
<longdesc>Police pour les caractères à largeur fixe, comme pour les exemples de code.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="variable_font">
<local_schemashort_desc="Police de caractères">
<longdesc>Police de caractères à largeur variable.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="use_system_fonts">
<local_schemashort_desc="Utiliser les polices de caractères du système">
<longdesc>Utiliser les polices de caractères par défaut du système.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="state">
<dirname="assistant">
<dirname="window">
<entryname="y_position">
<local_schemashort_desc="Position Y de la fenêtre de l'assistant">
<longdesc>La position Y de la fenêtre de l'assistant.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="x_position">
<local_schemashort_desc="Position X de la fenêtre de l'assistant">
<longdesc>La position X de la fenêtre de l'assistant.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="height">
<local_schemashort_desc="La hauteur de la fenêtre de l'assistant">
<longdesc>La hauteur de la fenêtre de l'assistant.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="width">
<local_schemashort_desc="Largeur de la fenêtre de l'assistant">
<longdesc>La largeur de la fenêtre de l'assistant.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="main">
<dirname="contents">
<entryname="group_books_by_language">
<local_schemashort_desc="Grouper par langage">
<longdesc>Indique si les livres doivent être groupés par langage dans l'interface</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="books_disabled">
<local_schemashort_desc="Livres désactivés">
<longdesc>Liste des livres désactivés par l'utilisateur.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="search_notebook">
<entryname="selected_tab">
<local_schemashort_desc="Onglet sélectionné: «content» ou «search»">
<longdesc>L'onglet qui est sélectionné: «content» (contenu) ou «search» (recherche).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="paned">
<entryname="position">
<local_schemashort_desc="Largeur de l'index et du panneau de recherche">
<longdesc>La largeur de l'index et du panneau de recherche.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="window">
<entryname="y_position">
<local_schemashort_desc="Position Y de la fenêtre principale">
<longdesc>La position Y de la fenêtre principale.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="x_position">
<local_schemashort_desc="Position X de la fenêtre principale">
<longdesc>La position X de la fenêtre principale.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="height">
<local_schemashort_desc="La hauteur de la fenêtre principale">
<longdesc>La hauteur de la fenêtre principale.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="width">
<local_schemashort_desc="Largeur de la fenêtre principale">
<longdesc>La largeur de la fenêtre principale.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="maximized">
<local_schemashort_desc="État maximisé de la fenêtre principale">
<longdesc>Indique si la fenêtre principale doit démarrer maximisée.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</dir>
<dirname="regexxer">
<entryname="fallback_encoding">
<local_schemashort_desc="Codage par défaut">
<longdesc>Nom du codage de caractères à utiliser si un fichier n'est pas lisible en UTF-8 ou selon le jeu de code spécifié par la locale courante. Essayez «iconv --list» pour une liste complète des valeurs possibles.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="toolbar_style">
<local_schemashort_desc="Style de la barre d'outils">
<longdesc>Le style de la barre d'outils de l'application. Les valeurs possibles sont «icônes seulement», «test seulement», «texte sous les icônes» et «texte à coté des icônes».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="current_match_color">
<local_schemashort_desc="Couleur de la correspondance courante">
<longdesc>La couleur d'arrière-plan utilisée pour mettre en valeur la correspondance sélectionnée à l'expression de recherche.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="match_color">
<local_schemashort_desc="Couleur de correspondance">
<longdesc>La couleur d'arrière-plan à utiliser pour mettre en valeur les correspondances à l'expression de recherche.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="textview_font">
<local_schemashort_desc="Police du visionneur de texte">
<longdesc>La police utilisée dans l'éditeur de fichier.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="window_list_applet">
<dirname="prefs">
<entryname="maximum_size">
<local_schemashort_desc="Taille maximale de la liste des fenêtres">
<longdesc>L'utilisation de cette clé a été dépréciée dans GNOME 2.20. Le schéma est conservé pour des raisons de compatibilité avec des versions plus anciennes.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="minimum_size">
<local_schemashort_desc="Taille minimale de la liste des fenêtres">
<longdesc>L'utilisation de cette clé a été dépréciée dans GNOME 2.20. Le schéma est conservé pour des raisons de compatibilité avec des versions plus anciennes.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="move_unminimized_windows">
<local_schemashort_desc="Déplacer les fenêtres dans l'espace de travail actuel lorsqu'elles sont déminimisées">
<longdesc>Si vrai, quand une fenêtre est déminimisée, elle est affichée dans l'espace de travail actuel, sinon l'affichage bascule vers l'espace de travail de la fenêtre.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="group_windows">
<local_schemashort_desc="Quand grouper les fenêtres">
<longdesc>Décide de la manière de grouper les fenêtres d'une même application dans la liste des fenêtres. Les valeurs valides sont «never» (jamais), «auto» (automatique) et «always» (toujours).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="display_all_workspaces">
<local_schemashort_desc="Afficher les fenêtres de tous les espaces de travail">
<longdesc>Si vrai, la liste des fenêtres affiche les fenêtres de tous les espaces de travail, sinon elle n'affiche que les fenêtres de l'espace de travail actuel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="workspace_switcher_applet">
<dirname="prefs">
<entryname="num_rows">
<local_schemashort_desc="Rangées dans le sélecteur d'espaces de travail">
<longdesc>Cette clé indique le nombre de rangées (pour les agencements horizontaux) ou de colonnes (pour les agencements verticaux) que le sélecteur d'espaces de travail utilise pour afficher les espaces de travail. Cette clé n'est valable que si la clé display_all_workspaces est à vrai.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="display_all_workspaces">
<local_schemashort_desc="Afficher tous les espaces de travail">
<longdesc>Si vrai, le sélecteur d'espaces de travail affiche tous les espaces de travail, sinon il n'affiche que l'espace de travail actuel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="display_workspace_names">
<local_schemashort_desc="Afficher le nom des espaces de travail">
<longdesc>Si vrai, les espaces de travail dans le sélecteur d'espaces de travail affichent le nom des espaces de travail. Sinon, ils affichent les fenêtres de l'espace de travail. Ce paramètre n'est valable que si le gestionnaire de fenêtres est Metacity.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="fish_applet">
<dirname="prefs">
<entryname="rotate">
<local_schemashort_desc="Pivoter dans les tableaux de bord verticaux">
<longdesc>Si vrai, l'animation du poisson est pivotée quand le tableau de bord est orienté verticalement.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="speed">
<local_schemashort_desc="Pause par image">
<longdesc>Cette clé indique le nombre de secondes séparant l'affichage de chaque trame.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="frames">
<local_schemashort_desc="Trames dans l'animation du poisson">
<longdesc>Cette clé indique le nombre de trames affichées dans l'animation du poisson.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="command">
<local_schemashort_desc="Commande à exécuter lors d'un clic">
<longdesc>Cette clé indique la commande à exécuter lorsqu'on clique sur le poisson.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="image">
<local_schemashort_desc="L'image d'animation du poisson">
<longdesc>Cette clé indique le nom du fichier image utilisé pour l'animation du poisson affichée dans l'applet, relativement au répertoire de pixmaps.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="name">
<local_schemashort_desc="Le nom du poisson">
<longdesc>Un poisson sans un nom est un pauvre poisson. Donnez une vie à votre poisson en le nommant.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="clock_applet">
<dirname="prefs">
<entryname="speed_unit">
<local_schemashort_desc="Unité de vitesse">
<longdesc>L'unité utilisée pour afficher la vitesse du vent.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="temperature_unit">
<local_schemashort_desc="Unité de température">
<longdesc>L'unité utilisée pour afficher la température.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="cities">
<local_schemashort_desc="Liste des lieux">
<longdesc>Une liste des lieux à afficher dans la fenêtre du calendrier.</longdesc>
<longdesc>L'utilisation de cette clé est déconseillée dans GNOME 2.6 en faveur de la clé «format». Le schéma est conservé par compatibilité avec les anciennes versions.</longdesc>
<longdesc>L'utilisation de cette clé est déconseillée dans GNOME 2.6 en faveur de la clé «format». Le schéma est conservé par compatibilité avec les anciennes versions.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="hour_format">
<local_schemashort_desc="Format de l'heure">
<longdesc>L'utilisation de cette clé est déconseillée dans GNOME 2.6 en faveur de la clé «format». Le schéma est conservé par compatibilité avec les anciennes versions.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_locations">
<local_schemashort_desc="Étendre la liste des lieux">
<longdesc>Si vrai, étend la liste des lieux dans la fenêtre du calendrier.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_weather">
<local_schemashort_desc="Étendre la liste des informations météorologiques">
<longdesc>Si vrai, étend la liste des informations météorologiques dans la fenêtre du calendrier.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_tasks">
<local_schemashort_desc="Étendre la liste des tâches">
<longdesc>Si vrai, étend la liste des tâches dans la fenêtre du calendrier.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_birthdays">
<local_schemashort_desc="Étendre la liste des anniversaires">
<longdesc>Si vrai, étend la liste des anniversaires dans la fenêtre du calendrier.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand_appointments">
<local_schemashort_desc="Étendre la liste des rendez-vous">
<longdesc>Si vrai, étend la liste des rendez-vous dans la fenêtre du calendrier.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_week_numbers">
<local_schemashort_desc="Afficher le numéro des semaines dans le calendrier">
<longdesc>Si vrai, affiche le numéro des semaines dans le calendrier.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="config_tool">
<local_schemashort_desc="Outil de configuration de l'heure">
<longdesc>L'utilisation de cette clé est déconseillée dans GNOME 2.22 avec l'utilisation d'un outil interne de configuration de l'heure. Le schéma est conservé par compatibilité avec les anciennes versions.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="gmt_time">
<local_schemashort_desc="Utiliser UTC">
<longdesc>L'utilisation de cette clé est déconseillée dans GNOME 2.28 en faveur de l'utilisation des fuseaux horaires. Le schéma est conservé par compatibilité avec les anciennes versions.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_temperature">
<local_schemashort_desc="Afficher la température dans l'horloge">
<longdesc>Si vrai, affiche la température à côté de l'icône d'informations météorologiques.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_weather">
<local_schemashort_desc="Afficher la météo dans l'horloge">
<longdesc>Si vrai, affiche une icône d'informations météorologiques.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_tooltip">
<local_schemashort_desc="Afficher la date dans une infobulle">
<longdesc>Si vrai, affiche la date dans une infobulle lorsque la souris est sur l'horloge.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_date">
<local_schemashort_desc="Afficher la date dans l'horloge">
<longdesc>Si vrai, affiche la date dans l'horloge, en plus de l'heure.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_seconds">
<local_schemashort_desc="Afficher l'heure avec les secondes">
<longdesc>Si vrai, affiche les secondes dans l'heure.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="custom_format">
<local_schemashort_desc="Format personnalisé de l'horloge">
<longdesc>Cette clé indique le format utilisé par l'applet horloge lorsque la clé format est définie à «custom». Vous pouvez utiliser des spécificateurs de conversion compris par strftime() pour obtenir un format spécifique. Consultez le manuel de strftime() pour de plus amples informations.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="format">
<local_schemashort_desc="Format de l'heure">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="panel">
<dirname="objects">
<entryname="action_type">
<local_schemashort_desc="Type de bouton d'action">
<longdesc>Le type d'action que ce bouton représente. Les valeurs possibles sont «lock» (verrouiller), «logout» (se déconnecter), «run» (lancer), «search» (rechercher) et «screenshot» (capture d'écran). Cette clé n'est valable que si la clé object_type est «action-applet».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="launcher_location">
<local_schemashort_desc="Emplacement du lanceur">
<longdesc>L'emplacement du fichier .desktop décrivant le lanceur. Cette clé n'est valable que si la clé object_type est «launcher-object».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="menu_path">
<local_schemashort_desc="Chemin du contenu du menu">
<longdesc>Le chemin depuis lequel le contenu du menu est construit. Cette clé n'est valable que si la clé use_menu_path est à vrai et que la clé object_type est «menu-object».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="use_menu_path">
<local_schemashort_desc="Utiliser un chemin personnalisée pour le contenu du menu">
<longdesc>Si vrai, la clé menu_path est utilisée comme chemin depuis lequel le contenu du menu devra être construit, sinon, la clé menu_path est ignorée. Cette clé n'est valable que si la clé object_type est «menu-object».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="custom_icon">
<local_schemashort_desc="Icône utilisée pour le bouton de l'élément">
<longdesc>L'emplacement du fichier image utilisé comme icône pour le bouton de l'élément. Cette clé n'est valable que si la clé object_type est «drawer-object» ou «menu-object» et si la clé use_custom_icon est à vrai.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="use_custom_icon">
<local_schemashort_desc="Utiliser une icône personnalisée pour le bouton de l'élément">
<longdesc>Si vrai, la clé custom_icon est utilisée comme icône personnalisée pour le bouton, sinon, la clé custom_icon est ignorée. Cette clé n'est valable que si la clé object_type est «menu-object» ou «drawer-object».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="tooltip">
<local_schemashort_desc="Infobulle affichée pour les tiroirs et menus">
<longdesc>Le texte à afficher dans l'infobulle de ce tiroir ou ce menu. Cette clé n'est valable que si la clé object_type est «drawer-object» ou «menu-object».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="attached_toplevel_id">
<local_schemashort_desc="Tableau de bord attaché à ce tiroir">
<longdesc>L'identifiant du tableau de bord attaché à ce tiroir. Cette clé n'est valable que si la clé object_type est «drawer-object».</longdesc>
<longdesc>Cette clé est déconseillée, suite à la migration vers une nouvelle bibliothèque pour les applets. L'ID de l'implémentation Bonobo de l'applet - c'est à dire «OAFIID:GNOME_ClockApplet». Cette clé n'est valable que si la clé object_type est «bonobo-applet».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="locked">
<local_schemashort_desc="Verrouille l'élément sur le tableau de bord">
<longdesc>Si vrai, l'utilisateur ne pourra pas déplacer l'applet sans débloquer d'abord l'élément en utilisant l'élément de menu «Déverrouiller».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="panel_right_stick">
<local_schemashort_desc="Interprète la position relativement au côté bas/droit">
<longdesc>Si vrai, la position de l'élément est interprétée relativement au côté droit (ou bas si vertical) du tableau de bord.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="position">
<local_schemashort_desc="Position de l'élément sur le tableau de bord">
<longdesc>La position de cet élément de tableau de bord. La position est indiquée par le nombre de pixels depuis le côté gauche (ou haut si vertical) du tableau de bord.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="toplevel_id">
<local_schemashort_desc="Tableau de bord de haut niveau qui contient un élément">
<longdesc>L'identifiant du tableau de bord de haut niveau qui contient cet élément.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="object_type">
<local_schemashort_desc="Type de l'élément du tableau de bord">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="toplevels">
<entryname="animation_speed">
<local_schemashort_desc="Vitesse de l'animation">
<longdesc>La vitesse à laquelle les animations doivent fonctionner. Il y a 3 valeurs possibles: «slow» (lent), «medium» (moyen) et «fast» (rapide). Cette clé n'est valable que si la clé enable_animations est à vrai.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="auto_hide_size">
<local_schemashort_desc="Nombre de pixels visibles lorsque caché">
<longdesc>Indique le nombre de pixels visible lorsque le tableau de bord est automatiquement caché dans un coin. Cette clé n'est valable que si la clé auto_hide est à vrai.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="unhide_delay">
<local_schemashort_desc="Délai d'affichage automatique du tableau de bord">
<longdesc>Indique le nombre de millisecondes du délai entre le moment où le pointeur entre dans l'aire du tableau de bord et le moment où le tableau de bord est réaffiché. Cette clé n'est valable que si la clé auto_hide est à vrai.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="hide_delay">
<local_schemashort_desc="Délai de masquage automatique du tableau de bord">
<longdesc>Indique le nombre de millisecondes du délai entre le moment où le pointeur quitte le tableau de bord et le moment où le tableau de bord est automatiquement caché. Cette clé n'est valable que si la clé auto_hide est à vrai.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_arrows">
<local_schemashort_desc="Activer les flèches sur les boutons de masquage">
<longdesc>Si vrai, les flèches sont placées sur les boutons de masquage. Cette clé n'est valable que si la clé enable_buttons est active.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_buttons">
<local_schemashort_desc="Activer les boutons de masquage">
<longdesc>Si vrai, des boutons sont placés de chaque côté du tableau de bord et peuvent être utilisés pour déplacer le tableau de bord sur les côtés de l'écran, laissant seulement un bouton d'affichage.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_animations">
<local_schemashort_desc="Activer les animations">
<longdesc>Si vrai, le masquage et l'affichage de ce tableau de bord sont animés au lieu d'arriver instantanément.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="auto_hide">
<local_schemashort_desc="Masquer automatiquement le tableau de bord dans le coin">
<longdesc>Si vrai, le tableau de bord est automatiquement caché dans un coin de l'écran lorsque le pointeur quitte l'aire du tableau de bord. Déplacer le pointeur vers ce coin fait réapparaître le tableau de bord.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="y_centered">
<local_schemashort_desc="Centre le tableau de bord sur l'axe Y">
<longdesc>Si vrai, les clés y et y_bottom sont ignorées et le tableau de bord est placé au centre de l'axe Y de l'écran. Si le tableau de bord est redimensionné, il reste à cette position, c'est-à-dire qu'il grandit des deux côtés. Si faux, les clés y et y_bottom déterminent l'emplacement du tableau de bord.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="x_centered">
<local_schemashort_desc="Centrer le tableau de bord sur l'axe X">
<longdesc>Si vrai, les clés x et x_right sont ignorées et le tableau de bord est placé au centre de l'axe X de l'écran. Si le tableau de bord est redimensionné, il reste à cette position, c'est-à-dire qu'il grandit des deux côtés. Si faux, les clés x et x_right déterminent l'emplacement du tableau de bord.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="y_bottom">
<local_schemashort_desc="Ordonnée du tableau de bord, à partir du bas de l'écran">
<longdesc>L'emplacement du tableau de bord selon l'ordonnée (y), à partir du bas de l'écran. Si cette valeur vaut -1, elle est ignorée et c'est la valeur de la clé y qui est utilisée. Si cette valeur est plus grande que 0, la valeur de la clé y est ignorée. Cette clé n'est valable que dans le mode non étendu. En mode étendu, cette clé est ignorée et le tableau de bord est placé sur le côté de l'écran indiqué par la clé orientation.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="x_right">
<local_schemashort_desc="Abscisse du tableau de bord, à partir de la droite de l'écran">
<longdesc>L'emplacement du tableau de bord selon l'abscisse (x), à partir de la droite de l'écran. Si cette valeur vaut -1, elle est ignorée et c'est la valeur de la clé x qui est utilisée. Si cette valeur est plus grande que 0, la valeur de la clé x est ignorée. Cette clé n'est valable que dans le mode non étendu. En mode étendu, cette clé est ignorée et le tableau de bord est placé sur le côté de l'écran indiqué par la clé orientation.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="y">
<local_schemashort_desc="Ordonnée du tableau de bord">
<longdesc>L'emplacement du tableau de bord selon l'ordonnée. Cette clé n'est valable que dans le mode non étendu. En mode étendu cette clé est ignorée et le tableau de bord est placé sur le côté de l'écran indiqué par la clé orientation.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="x">
<local_schemashort_desc="Abscisse du tableau de bord">
<longdesc>L'emplacement du tableau de bord selon l'abscisse. Cette clé n'est valable que dans le mode non étendu. En mode étendu cette clé est ignorée et le tableau de bord est placé sur le côté de l'écran indiqué par la clé orientation.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="size">
<local_schemashort_desc="Taille du tableau de bord">
<longdesc>La hauteur (largeur pour un tableau de bord vertical) du tableau de bord. Le tableau de bord détermine à l'exécution une taille minimum basée sur la taille de la police et d'autres indicateurs. La taille maximum est fixée à un quart de la hauteur (ou largeur) de l'écran.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="orientation">
<local_schemashort_desc="Orientation du tableau de bord">
<longdesc>L'orientation du tableau de bord. Les quatre valeurs possibles sont: «top» (haut), «bottom» (bas), «left» (gauche) et «right» (droite). En mode étendu, la clé indique sur quel côté de l'écran placer le tableau de bord. En mode non étendu, la différence entre «top» et «bottom» est moins importante - les deux indiquent que c'est un tableau de bord horizontal - mais donne toutefois une indication utile sur la manière dont certains éléments de tableau de bord doivent se comporter. Par exemple, sur un tableau de bord «top», un bouton de menu affiche le menu sous le tableau de bord, alors qu'avec un tableau de bord «bottom» le menu est affiché au-dessus du tableau de bord.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="expand">
<local_schemashort_desc="Étendre pour occuper la largeur totale de l'écran">
<longdesc>Si vrai, le tableau de bord occupe toute la largeur de l'écran (hauteur si c'est un tableau de bord vertical). Dans ce mode, le tableau de bord est placé sur le côté de l'écran. Si faux, le tableau de bord est assez large pour recevoir les applets, lanceurs et boutons du tableau de bord.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="monitor">
<local_schemashort_desc="Écran Xinerama sur lequel le tableau de bord est affiché">
<longdesc>Dans un mode Xinerama, vous pouvez avoir des tableaux de bord sur chacun des écrans. Cette clé identifie l'écran sur lequel le tableau de bord est affiché.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="screen">
<local_schemashort_desc="Le visuel X sur lequel le tableau de bord est affiché">
<longdesc>Avec un réglage multi-écran, vous pouvez avoir des tableaux de bord sur chacun des écrans. Cette clé identifie l'écran sur lequel le tableau de bord est affiché.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="name">
<local_schemashort_desc="Nom d'identification du tableau de bord">
<longdesc>C'est un nom humainement lisible qui identifie le tableau de bord. Son rôle principal est de servir comme titre de fenêtre du tableau de bord, ce qui est utile pour naviguer entre les tableaux de bord.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<dirname="background">
<entryname="rotate">
<local_schemashort_desc="Pivoter l'image dans les tableaux de bord verticaux">
<longdesc>Si vrai, l'image d'arrière-plan est pivotée lorsque le tableau de bord est orienté verticalement.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="stretch">
<local_schemashort_desc="Étire l'image dans le tableau de bord">
<longdesc>Si vrai, l'image est redimensionnée aux dimensions du tableau de bord. Le ratio d'aspect de l'image n'est pas maintenu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="fit">
<local_schemashort_desc="Ajuster l'image au tableau de bord">
<longdesc>Si vrai, l'image est mise à l'échelle (en conservant le ratio d'aspect de l'image) à la hauteur du tableau de bord (si horizontal).</longdesc>
<longdesc>Indique le fichier à utiliser comme image d'arrière-plan. Si l'image contient un canal alpha, elle est composée avec l'image d'arrière-plan du bureau.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="opacity">
<local_schemashort_desc="Opacité de la couleur de l'arrière-plan">
<longdesc>Indique le format de l'opacité de la couleur d'arrière-plan. Si la couleur n'est pas complètement opaque (une valeur de moins de 65535), la couleur est composée avec l'image d'arrière-plan du bureau.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="color">
<local_schemashort_desc="Couleur de l'arrière-plan">
<longdesc>Indique la couleur de l'arrière-plan des tableaux de bord au format #RGB.</longdesc>
<longdesc>Le type d'arrière-plan utilisé avec ce tableau de bord. Les valeurs possibles sont: «gtk», où l'arrière-plan GTK+ par défaut est utilisé, «color» où la clé color est utilisée comme couleur d'arrière-plan ou «image» où l'image indiquée par la clé image est utilisée comme arrière-plan.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="general">
<entryname="profiles_migrated">
<local_schemashort_desc="Anciens profils de réglages migrés">
<longdesc>Un booléen indiquant si les précédents réglages de l'utilisateur dans /apps/panel/profiles/default ont été copiés vers le nouvel emplacement dans /apps/panel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="object_id_list">
<local_schemashort_desc="Liste des ID d'éléments de tableaux de bord">
<longdesc>Une liste d'ID d'éléments de tableaux de bord. Chaque ID identifie individuellement un élément de tableau de bord (c'est à dire un lanceur, un bouton d'actions ou un bouton/barre de menu). Les réglages de chacun de ces éléments sont stockés dans /apps/panel/objects/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="applet_id_list">
<local_schemashort_desc="Liste des ID d'applets de tableaux de bord">
<longdesc>Une liste d'ID d'applets de tableaux de bord. Chaque ID identifie individuellement une applet de tableau de bord. Les réglages de chacune de ces applets de tableaux de bord sont stockés dans /apps/panel/applets/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="toplevel_id_list">
<local_schemashort_desc="Liste des ID de tableaux de bord">
<longdesc>Une liste d'ID de tableaux de bord. Chaque ID identifie individuellement un tableau de bord de haut niveau. Les réglages de chacun de ces tableaux de bord sont stockés dans /apps/panel/toplevels/$(id).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_autocompletion">
<local_schemashort_desc="Active l'auto-complétion dans la boîte de dialogue «Lancer une application»">
<longdesc>Si vrai, l'auto-complétion dans la boîte de dialogue «Lancer une application» est disponible.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="show_program_list">
<local_schemashort_desc="Déroule la liste des programmes dans la boîte de dialogue «Lancer une application»">
<longdesc>Si vrai, la liste des «Applications connues» dans la boîte de dialogue «Lancer une application» est ouverte. Ce réglage n'est valable que si la clé enable_program_list est à vrai.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_program_list">
<local_schemashort_desc="Active la liste des programmes dans la boîte de dialogue «Lancer une application»">
<longdesc>Si vrai, la liste des «Applications connues» dans la boîte de dialogue «Lancer une application» est rendue disponible. La clé show_program_list contrôle l'ouverture de la liste lorsque la boîte de dialogue est affichée.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="global">
<entryname="disable_force_quit">
<local_schemashort_desc="Désactiver Forcer à quitter">
<longdesc>Si vrai, le tableau de bord interdit aux utilisateurs de forcer une application à quitter en supprimant l'accès au bouton forcer à quitter.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_log_out">
<local_schemashort_desc="Désactiver Déconnecter">
<longdesc>Si vrai, le tableau de bord interdit aux utilisateurs de se déconnecter en supprimant l'accès aux entrées de menu de déconnexion.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disable_lock_screen">
<local_schemashort_desc="Obsolète">
<longdesc>Cette clé est déconseillée car elle ne permet pas de faire un verrouillage correct. La clé /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen doit être utilisée à la place.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="disabled_applets">
<local_schemashort_desc="IIDs d'applets à ne pas charger">
<longdesc>Une liste d'IIDs d'applets que le tableau de bord ignorera. De cette façon vous pouvez éviter certaines applets d'être chargées ou affichées dans le menu. Par exemple pour désactiver l'applet mini-commander, ajoutez à cette liste «OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet». Le tableau de bord doit être redémarré pour que cela prenne effet.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="locked_down">
<local_schemashort_desc="Verrouillage complet du tableau de bord">
<longdesc>Si vrai, le tableau de bord interdit toute modification de la configuration du tableau de bord. Cependant les applets individuelles pourraient nécessiter d'être verrouillées séparément. Le tableau de bord doit être redémarré pour que cela prenne effet.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="highlight_launchers_on_mouseover">
<local_schemashort_desc="Mettre en surbrillance les lanceurs survolés par la souris">
<longdesc>Si vrai, positionner le curseur de la souris au-dessus d'un lanceur le met en surbrillance.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="confirm_panel_remove">
<local_schemashort_desc="Confirmer la suppression du tableau de bord">
<longdesc>Si vrai, une boîte de dialogue est affichée pour demander à l'utilisateur de confirmer la suppression du tableau de bord.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="drawer_autoclose">
<local_schemashort_desc="Fermer le tiroir automatiquement">
<longdesc>Si vrai, cliquer sur le lanceur d'un tiroir ferme automatiquement ce tiroir.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="window_screenshot_key">
<local_schemashort_desc="Obsolète">
</local_schema>
</entry>
<entryname="screenshot_key">
<local_schemashort_desc="Obsolète">
</local_schema>
</entry>
<entryname="run_key">
<local_schemashort_desc="Obsolète">
</local_schema>
</entry>
<entryname="menu_key">
<local_schemashort_desc="Obsolète">
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_key_bindings">
<local_schemashort_desc="Obsolète">
</local_schema>
</entry>
<entryname="panel_hide_delay">
<local_schemashort_desc="Obsolète">
</local_schema>
</entry>
<entryname="panel_animation_speed">
<local_schemashort_desc="Obsolète">
</local_schema>
</entry>
<entryname="panel_show_delay">
<local_schemashort_desc="Obsolète">
</local_schema>
</entry>
<entryname="panel_minimized_size">
<local_schemashort_desc="Obsolète">
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_animations">
<local_schemashort_desc="Activer les animations">
</local_schema>
</entry>
<entryname="keep_menus_in_memory">
<local_schemashort_desc="Obsolète">
</local_schema>
</entry>
<entryname="tooltips_enabled">
<local_schemashort_desc="Activer les infobulles">
<longdesc>Si vrai, les infobulles sont affichées pour les éléments du tableau de bord.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="gweather">
<dirname="prefs">
<entryname="radar">
<local_schemashort_desc="URL de la carte radar">
<longdesc>L'URL personnalisé depuis lequel récupérer une carte radar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="use_custom_radar_url">
<local_schemashort_desc="Utiliser un URL personnalisé pour la carte radar">
<longdesc>Si VRAI, récupère une carte radar du lieu indiqué par la clé «radar».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="coordinates">
<local_schemashort_desc="Coordonnées du lieu">
</local_schema>
</entry>
<entryname="location4">
<local_schemashort_desc="Prévisions météo pour une ville">
</local_schema>
</entry>
<entryname="location3">
<local_schemashort_desc="Emplacement de radar">
</local_schema>
</entry>
<entryname="location2">
<local_schemashort_desc="Lieu de la zone">
</local_schema>
</entry>
<entryname="location1">
<local_schemashort_desc="Ville proche">
</local_schema>
</entry>
<entryname="location0">
<local_schemashort_desc="Information du lieu de météo.">
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_radar_map">
<local_schemashort_desc="Afficher la carte radar">
<longdesc>Récupère une carte radar à chaque mise à jour.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_detailed_forecast">
<local_schemashort_desc="N'est plus utilisé">
</local_schema>
</entry>
<entryname="temperature_unit">
<local_schemashort_desc="Unité de température">
<longdesc>L'unité de température à utiliser.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="speed_unit">
<local_schemashort_desc="Unité de vitesse">
<longdesc>L'unité de vitesse du vent à utiliser.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="pressure_unit">
<local_schemashort_desc="Unité de pression">
<longdesc>L'unité de pression à utiliser.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="distance_unit">
<local_schemashort_desc="Unité de distance">
<longdesc>L'unité de visibilité à utiliser.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="enable_metric">
<local_schemashort_desc="Utiliser le système métrique">
<longdesc>Utiliser le système métrique au lieu du système anglais.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="auto_update_interval">
<local_schemashort_desc="Fréquence de mise à jour">
<longdesc>L'intervalle en secondes entre les mises à jour automatiques.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="auto_update">
<local_schemashort_desc="Mettre à jour les données automatiquement">
<longdesc>Détermine si l'applet met à jour ses statistiques météo automatiquement ou pas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dirname="gconf-editor">
<entryname="bookmarks">
<local_schemashort_desc="Signets">
<longdesc>Dossier des signets de gconf-editor</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dirname="notification-daemon">
<entryname="default_sound">
<local_schemashort_desc="Son par défaut">
<longdesc>Le fichier son utilisé par défaut, pour autant que la notification ne fournisse pas l'indication «sound-file» ou «suppress-sound». Laisser vide pour aucun son par défaut.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="sound_enabled">
<local_schemashort_desc="Son activé">
<longdesc>Active ou désactive la prise en charge du son pour les notifications.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="theme">
<local_schemashort_desc="Thème actuel">
<longdesc>Le thème utilisé pour l'affichage des notifications.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entryname="popup_location">
<local_schemashort_desc="Emplacement des bulles de notification">
<longdesc>Emplacement par défaut des bulles de notification sur l'espace de travail pour l'empilement des notifications. Les valeurs possibles sont: «top_left» (en haut à gauche), «top_right» (en haut à droite), «bottom_left» (en bas à gauche) et «bottom_right» (en bas à droite).</longdesc>