2082 lines
107 KiB
XML
2082 lines
107 KiB
XML
|
<?xml version="1.0"?>
|
|||
|
<gconf>
|
|||
|
<dir name="schemas">
|
|||
|
<dir name="system">
|
|||
|
<dir name="dns_sd">
|
|||
|
<entry name="extra_domains">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Domini aggiuntivi da interrogare per servizi DNS-SD">
|
|||
|
<longdesc>Elenco separato da virgole di domini DNS-SD che dovrebbero essere visibili nella posizione "network:///".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="display_local">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Visualizzazione del servizio DNS-SD locale">
|
|||
|
<longdesc>Valori ammessi sono "merged", "separate" e "disabled".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="smb">
|
|||
|
<entry name="workgroup">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Workgroup SMB">
|
|||
|
<longdesc>Il workgroup o dominio della rete tipo Windows di cui l'utente fa parte. È necessario terminare la sessione e riavviarla per poter operare pienamente dopo aver inserito un nuovo workgroup.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="proxy">
|
|||
|
<entry name="autoconfig_url">
|
|||
|
<local_schema short_desc="URL di configurazione automatica del proxy">
|
|||
|
<longdesc>URL che fornisce i valori di configurazione del proxy.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="socks_port">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Porta del proxy SOCKS">
|
|||
|
<longdesc>La porta sulla macchina definita in "/system/proxy/socks_host" attraverso la quale effettuare il proxy.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="socks_host">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Nome dell'host proxy SOCKS">
|
|||
|
<longdesc>Il nome della macchina attraverso la quale effettuare il proxy SOCKS.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="ftp_port">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Porta proxy FTP">
|
|||
|
<longdesc>La porta sulla macchina definita in "/system/proxy/ftp_host" attraverso la quale effettuare il proxy.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="ftp_host">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Nome dell'host proxy FTP">
|
|||
|
<longdesc>Il nome della macchina attraverso la quale effettuare il proxy FTP.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="secure_port">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Porta del proxy HTTP sicuro">
|
|||
|
<longdesc>La porta sulla macchina definita in "/system/proxy/secure_host" attraverso la quale effettuare il proxy.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="secure_host">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Nome dell'host proxy HTTP sicuro">
|
|||
|
<longdesc>Il nome della macchina attraverso la quale effettuare il proxy HTTP sicuro.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="mode">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Modalità di configurazione proxy">
|
|||
|
<longdesc>Selezionare la modalità di configurazione del proxy. Valori ammessi sono "none", "manual", "auto".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="http_proxy">
|
|||
|
<entry name="ignore_hosts">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Host non sottoposti a proxy">
|
|||
|
<longdesc>Questa chiave contiene una lista di host a cui connettersi direttamente, invece che attraverso il proxy (qualora sia attivo). Valori ammessi sono nomi degli host, domini (usando un metacarattere iniziale come *.foo.com), indirizzi IP degli host (sia IPv4 che IPv6) ed indirizzi di rete con una maschera di rete (qualcosa come 192.168.0.0/24).</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="authentication_password">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Password per proxy HTTP">
|
|||
|
<longdesc>Password da fornire come autenticazione nell'effettuare proxy HTTP.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="authentication_user">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Nome utente per proxy HTTP">
|
|||
|
<longdesc>Nome utente da fornire come autenticazione nell'effettuare proxy HTTP.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="use_authentication">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Autenticazione connessioni al server proxy">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a vero, le connessioni al server proxy richiedono l'autenticazione. La combinazione nome utente/password è definita nelle chiavi "/system/http_proxy/authentication_user" e "/system/http_proxy/authentication_password".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="port">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Porta proxy HTTP">
|
|||
|
<longdesc>La porta sulla macchina definita in "/system/http_proxy/host" attraverso la quale effettuare il proxy.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="host">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Nome dell'host proxy HTTP">
|
|||
|
<longdesc>Il nome della macchina attraverso la quale effettuare il proxy HTTP.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="use_http_proxy">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Usare proxy HTTP">
|
|||
|
<longdesc>Abilita le impostazioni del proxy per gli accessi HTTP su Internet.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="desktop">
|
|||
|
<dir name="gnome">
|
|||
|
<dir name="interface">
|
|||
|
<entry name="show_unicode_menu">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Mostra il menù "Caratteri di controllo Unicode"">
|
|||
|
<longdesc>Indica se i menù contestuali dei campi e delle viste di testo possono offrire di inserire caratteri di controllo.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="show_input_method_menu">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Mostra il menù "Metodi di input"">
|
|||
|
<longdesc>Indica se i menù contestuali dei campi e delle viste di testo possono offrire di cambiare il metodo di input.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="menubar_accel">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Acceleratore della barra dei menù">
|
|||
|
<longdesc>Scorciatoia da tastiera per aprire le barre dei menù.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="file_chooser_backend">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Modulo per GtkFileChooser">
|
|||
|
<longdesc>Modulo da usare come modello di filesystem per il widget GtkFileChooser.
|
|||
|
I valori possibili sono "gio", "gnome-vfs" e "gtk+".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="status_bar_meter_on_right">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Barra di stato a destra">
|
|||
|
<longdesc>Indica se porre a destra l'indicatore sulla barra di stato.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="use_custom_font">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Usa carattere personalizzato">
|
|||
|
<longdesc>Indica se usare un tipo di carattere personalizzato nelle applicazioni GTK+.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="monospace_font_name">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Carattere monospace">
|
|||
|
<longdesc>Il nome di un carattere monospace (a larghezza fissa) da usare in posizioni come i terminali.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="document_font_name">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tipo di carattere per i documenti">
|
|||
|
<longdesc>Nome del tipo di carattere usato in modo predefinito per leggere i documenti.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="gtk-im-module">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Modulo IM GTK+">
|
|||
|
<longdesc>Nome del modulo del metodo di input usato dalle GTK+.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="gtk-im-status-style">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Stile GTK+ IM Status">
|
|||
|
<longdesc>Nome del metodo di input delle GTK+ Status Style usato.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="gtk-im-preedit-style">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Stile GTK+ IM Preedit">
|
|||
|
<longdesc>Nome del metodo di input delle GTK+ Preedit Style usato.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="font_name">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tipo di carattere predefinito">
|
|||
|
<longdesc>Nome del tipo di carattere usato in modo predefinito dalle GTK+.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="gtk_key_theme">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tema GTK+">
|
|||
|
<longdesc>Nome di base del tema predefinito usato dalle GTK+.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="gtk_theme">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tema GTK+">
|
|||
|
<longdesc>Nome di base del tema predefinito usato dalle GTK+.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="icon_theme">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tema delle icone">
|
|||
|
<longdesc>Tema delle icone usato per il pannello, nautilus, ecc.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="cursor_blink_time">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Intervallo di lampeggiamento cursore">
|
|||
|
<longdesc>Durata del ciclo di lampeggiamento del cursore, in millisecondi.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="cursor_blink">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Cursore lampeggiante">
|
|||
|
<longdesc>Indica se il cursore debba lampeggiare.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="toolbar_icons_size">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Dimensione delle icone della barra strumenti">
|
|||
|
<longdesc>Dimensione delle icone nella barra degli strumenti, a scelta tra "small-toolbar" o "large-toolbar".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="toolbar_detachable">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Barra degli strumenti staccabile">
|
|||
|
<longdesc>Indica se l'utente può staccare le barre degli strumenti e spostarle.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="menubar_detachable">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Barra dei menù staccabile">
|
|||
|
<longdesc>Indica se l'utente può staccare le barre dei menù e spostarle.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="buttons_have_icons">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Pulsanti con icone">
|
|||
|
<longdesc>Indica se i pulsanti devono visualizzare un'icona oltre al testo.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="menus_have_icons">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Menù con icone">
|
|||
|
<longdesc>Indica se debba essere mostrata un'icona accanto alle voci di menù.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="toolbar_style">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Stile della barra strumenti">
|
|||
|
<longdesc>Stile della barra degli strumenti. Valori ammessi sono: "both", "both-horiz", "icons" e "text".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="can_change_accels">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Consenti cambio acceleratori">
|
|||
|
<longdesc>Indica se l'utente può digitare dinamicamente un nuovo acceleratore quando è posizionato sopra una voce di menù attiva.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="menus_have_tearoff">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Menù con staccatore">
|
|||
|
<longdesc>Indica se i menù debbano avere uno staccatore.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_animations">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita animazioni">
|
|||
|
<longdesc>Indica se si debbano visualizzare le animazioni. Attenzione: questa è una chiave globale, permette di cambiare il comportamento del window manager, del pannello, etc.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="accessibility">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita accessibilità">
|
|||
|
<longdesc>Indica se le applicazioni debbano avere il supporto per l'accessibilità.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="background">
|
|||
|
<entry name="color_shading_type">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tipo sfumatura colore">
|
|||
|
<longdesc>Indica come sfumare il colore di sfondo. Valori ammessi sono "horizontal-gradient", "vertical-gradient" e "solid".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="secondary_color">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Colore secondario">
|
|||
|
<longdesc>Colore a destra o in basso quando si disegna un gradiente, non usato per la tinta unita.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="primary_color">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Colore primario">
|
|||
|
<longdesc>Colore in alto o a sinistra quando si utilizza un gradiente, oppure il colore per la tinta unita.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="picture_opacity">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Opacità immagine">
|
|||
|
<longdesc>Opacità con cui disegnare l'immagine di sfondo.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="picture_filename">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Nome del file di immagine">
|
|||
|
<longdesc>File da usare come immagine di sfondo.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="picture_options">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Opzioni immagine">
|
|||
|
<longdesc>Determina come è gestita l'immagine impostata in "wallpaper_filename". Valori ammessi sono: "none", "wallpaper", "centered", "scaled", "stretched", "zoom" e "spanned".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="draw_background">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Disegna sfondo scrivania">
|
|||
|
<longdesc>Indica se GNOME debba disegnare lo sfondo della scrivania.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="thumbnailers">
|
|||
|
<entry name="disable_all">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Disabilita tutti i creatori di miniature esterni">
|
|||
|
<longdesc>Impostare a vero per disabilitare tutti i programmi esterni per creare provini e miniature, indipendentemente dalle impostazioni di ciascuno di essi.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="thumbnail_cache">
|
|||
|
<entry name="maximum_size">
|
|||
|
<local_schema>
|
|||
|
<longdesc>Dimensione massima della cache delle miniature, in megabyte. Impostare a -1 per disabilitare la pulizia.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="maximum_age">
|
|||
|
<local_schema>
|
|||
|
<longdesc>Età massima per le miniature nella cache, in giorni. Impostare a -1 per disabilitare la pulizia.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="typing_break">
|
|||
|
<entry name="enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Indica se il blocco della tastiera è attivato">
|
|||
|
<longdesc>Indica se il blocco della tastiera è attivato.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="allow_postpone">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Consenti posposizione delle pause">
|
|||
|
<longdesc>Indica se la schermata di pausa nella scrittura può essere posposta.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="break_time">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Durata pausa">
|
|||
|
<longdesc>Durata in minuti della pausa.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="type_time">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Durata digitazione">
|
|||
|
<longdesc>Numero di minuti di digitazione prima dell'inizio della modalità di pausa</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="sound">
|
|||
|
<entry name="input_feedback_sounds">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Suoni di riscontro dell'input">
|
|||
|
<longdesc>Indica se usare suoni quando avvengono eventi di input.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="theme_name">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Nome del tema sonoro">
|
|||
|
<longdesc>Il tema sonoro XDG da usare per i suoni degli eventi.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="event_sounds">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Suoni per eventi">
|
|||
|
<longdesc>Indica se usare suoni quando avvengono eventi utente.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_esd">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita ESD">
|
|||
|
<longdesc>Abilita il server sonoro all'avvio.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="default_mixer_tracks">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tracce mixer predefinite">
|
|||
|
<longdesc>Le tracce del mixer predefinito usato dalle associazioni dei tasti multimediali.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="default_mixer_device">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Device mixer predefinito">
|
|||
|
<longdesc>Il device del mixer predefinito usato dalle associazioni dei tasti multimediali.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="peripherals">
|
|||
|
<dir name="keyboard">
|
|||
|
<entry name="remember_numlock_state">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Ricorda lo stato di BlocNum">
|
|||
|
<longdesc>Quando impostato a "true", GNOME ricorderà lo stato del LED BlocNum da una sessione all'altra.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="bell_custom_file">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Nome del file personalizzato della campanella da tastiera">
|
|||
|
<longdesc>Nome del file del suono della campanella da riprodurre.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="bell_mode">
|
|||
|
<local_schema>
|
|||
|
<longdesc>Valori ammessi sono "on" "off" e "custom".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="mouse">
|
|||
|
<entry name="cursor_size">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Dimensione del cursore">
|
|||
|
<longdesc>Dimensione del cursore indicato da cursor_theme.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="cursor_theme">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tema del cursore">
|
|||
|
<longdesc>Nome del tema del cursore. Usato solo dagli Xserver che supportano Xcursor, come XFree86 4.3 e oltre.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="cursor_font">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Carattere del cursore">
|
|||
|
<longdesc>Nome del tipo carattere del cursore. Se non impostato, sarà usato il carattere predefinito. Questo valore è inviato al server X solo all'inizio di ogni sessione, per cui cambiandolo durante una sessione non si avrà alcun effetto fino al successivo accesso.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="locate_pointer">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Localizza puntatore">
|
|||
|
<longdesc>Evidenzia la posizione attuale del puntatore quando il tasto Control è premuto e rilasciato.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="double_click">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tempo del doppio clic">
|
|||
|
<longdesc>Durata di un doppio clic.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="drag_threshold">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Soglia trascinamento">
|
|||
|
<longdesc>Distanza prima di avviare un trascinamento.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="motion_threshold">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Soglia movimento">
|
|||
|
<longdesc>Numero di pixel di cui muovere il puntatore prima che il movimento accelerato del mouse sia attivato. Impostare a -1 per usare le preferenze di sistema.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="motion_acceleration">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Singolo clic">
|
|||
|
<longdesc>Moltiplicatore dell'accelerazione per il movimento del mouse. Impostare a -1 per usare le preferenze di sistema.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="single_click">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Singolo clic">
|
|||
|
<longdesc>Singolo clic per aprire le icone.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="left_handed">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Orientazione tasti del mouse">
|
|||
|
<longdesc>Inverte i tasti destro e sinistro del mouse per mancini.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="lockdown">
|
|||
|
<entry name="disable_application_handlers">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Disabilitare i gestori degli URL e dei tipi MIME">
|
|||
|
<longdesc>Impedisce l'esecuzione di qualsiasi applicazione di gestione URL o tipo MIME.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="disable_lock_screen">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Disabilita blocco schermo">
|
|||
|
<longdesc>Impedisce all'utente di bloccare lo schermo.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="disable_user_switching">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Disabilita cambio utente">
|
|||
|
<longdesc>Impedisce all'utente di passare a un altro account fin quando la sua sessione è attiva.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="disable_print_setup">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Disabilita impostazione stampa">
|
|||
|
<longdesc>Impedisce all'utente di modificare le impostazioni di stampa. Per esempio questo disabiliterebbe l'accesso alle finestre di dialogo "Imposta stampa" di tutte le applicazioni.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="disable_printing">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Disabilita stampa">
|
|||
|
<longdesc>Impedisce all'utente di stampare. Per esempio questo disabiliterebbe l'accesso alle finestre di dialogo "Stampa" di tutte le applicazioni.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="disable_save_to_disk">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Disabilita salvataggio file su disco">
|
|||
|
<longdesc>Impedisce all'utente di salvare i file su disco. Per esempio questo disabiliterebbe l'accesso alle finestre di dialogo "Salva come" di tutte le applicazioni.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="disable_command_line">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Disabilita riga di comando">
|
|||
|
<longdesc>Impedisce all'utente di accedere al terminale o di specificare una riga di comando da eseguire. Per esempio, questo disabiliterebbe l'accesso alla finestra di dialogo "Esegui applicazione" del pannello.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="file-views">
|
|||
|
<entry name="icon_theme">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tema icone dei file">
|
|||
|
<longdesc>Tema usato per visualizzare le icone dei file.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="accessibility">
|
|||
|
<dir name="startup">
|
|||
|
<entry name="exec_ats">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Avvio applicazioni tecnologia assistiva">
|
|||
|
<longdesc>Elenco delle applicazioni di tecnologia assistiva da avviare quando si accede nell'ambiente grafico GNOME.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="keyboard">
|
|||
|
<entry name="stickykeys_modifier_beep">
|
|||
|
<local_schema>
|
|||
|
<longdesc>Segnale acustico alla pressione di un modificatore.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="stickykeys_two_key_off">
|
|||
|
<local_schema>
|
|||
|
<longdesc>Disabilita se due tasti sono premuti contemporaneamente.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="slowkeys_delay">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Intervallo minimo in millisecondi">
|
|||
|
<longdesc>Non accetta un tasto se non è stato mantenuto premuto per almeno @delay millisecondi.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="mousekeys_init_delay">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Ritardo iniziale in millisecondi">
|
|||
|
<longdesc>Quanti millisecondi attendere prima che i tasti per il movimento del mouse inizino a operare.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="mousekeys_accel_time">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Durata dell'accelerazione in millisecondi">
|
|||
|
<longdesc>Quanti millisecondi sono necessari per andare da 0 alla velocità massima.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="mousekeys_max_speed">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Pixel al secondo">
|
|||
|
<longdesc>Di quanti pixel al secondo muovere alla massima velocità.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="bouncekeys_delay">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Intervallo minimo in millisecondi">
|
|||
|
<longdesc>Ignora pressioni multiple dello STESSO tasto se entro @delay millisecondi.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="applications">
|
|||
|
<dir name="tasks">
|
|||
|
<entry name="needs_term">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Compiti necessita del terminale">
|
|||
|
<longdesc>Indica se l'applicazione per i compiti predefinita necessita di un terminale per essere eseguita</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="exec">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Compiti predefinito">
|
|||
|
<longdesc>Applicazione di compiti predefinita</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="calendar">
|
|||
|
<entry name="needs_term">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Calendario necessita del terminale">
|
|||
|
<longdesc>Indica se l'applicazione calendario predefinita necessita di un terminale per essere eseguita</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="exec">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Calendario predefinito">
|
|||
|
<longdesc>Applicazione di calendario predefinita</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="window_manager">
|
|||
|
<entry name="workspace_names">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Nomi delle aree di lavoro (deprecata)">
|
|||
|
<longdesc>Una lista con i nomi delle aree di lavoro del window manager primario. Questa chiave è stata resa deprecata a partire da GNOME 2.12.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="number_of_workspaces">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Il numero delle aree di lavoro (deprecata)">
|
|||
|
<longdesc>Il numero delle aree di lavoro che il window manager dovrebbe usare. Questa chiave è stata resa deprecata a partire da GNOME 2.12.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="current">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Window manager dell'utente (deprecata)">
|
|||
|
<longdesc>Window manager da provare per primo. Questa chiave è stata resa deprecata a partire da GNOME 2.12.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="default">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Window manager di ripiego (deprecata)">
|
|||
|
<longdesc>Window manager da usare come ripiego se quello scelto dall'utente non viene trovato. Questa chiave è stata resa deprecata a partire da GNOME 2.12.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="browser">
|
|||
|
<entry name="nremote">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Il browser gestisce file remoti">
|
|||
|
<longdesc>Indica se il browser predefinito gestisce l'opzione 'remote' di Netscape.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="needs_term">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Il browser necessita del terminale">
|
|||
|
<longdesc>Indica se il browser predefinito necessita di un terminale per essere eseguito.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="exec">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Browser predefinito">
|
|||
|
<longdesc>Browser predefinito per ogni URL.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="at">
|
|||
|
<dir name="mobility">
|
|||
|
<entry name="startup">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Avvio applicazione di tecnologia assistiva per disabilità motorie preferita">
|
|||
|
<longdesc>GNOME avvierà l'applicazione di tecnologia assistiva per disabilità motorie durante l'accesso.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="exec">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Applicazione di tecnologia assistiva per disabilità motorie.">
|
|||
|
<longdesc>Applicazione preferita di tecnologia assistiva per disabilità motorie da usare per l'accesso, i menù o la riga di comando.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="visual">
|
|||
|
<entry name="startup">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Avvio applicazione di tecnologia assistiva per disabilità visive preferita">
|
|||
|
<longdesc>GNONE avvierà l'applicazione di tecnologia assistiva per disabilità visive predefinita durante l'accesso.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="exec">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Applicazione di tecnologia assistiva per disabilità visive preferita">
|
|||
|
<longdesc>Applicazione preferita di tecnologia assistiva per disabilità visive preferita da usare per l'accesso, i menù o la riga di comando.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="component_viewer">
|
|||
|
<entry name="exec">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Applicazione di visualizzatore componente predefinita">
|
|||
|
<longdesc>L'applicazione da usare per visualizzare i file che richiedono un componente per essere visualizzati. Il parametro %s viene sostituito con l'URI del file, il parametro %c viene sostituito con l'IID del componente.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="terminal">
|
|||
|
<entry name="exec_arg">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Argomenti Exec">
|
|||
|
<longdesc>Argomento usato per eseguire programmi nel terminale definito dalla chiave "exec".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="exec">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Applicazione di terminale">
|
|||
|
<longdesc>Programma di terminale da usare quando un'applicazione in avvio ne richiede uno.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="url-handlers">
|
|||
|
<dir name="note">
|
|||
|
<entry name="enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Impostare a "TRUE" per attivare">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="command">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Il gestore per gli URL "note://"">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="h323">
|
|||
|
<entry name="needs_terminal">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Eseguire il comando in un terminale">
|
|||
|
<longdesc>Impostare a VERO se il programma che gestisce questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="command">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Gestore di URL "h323"">
|
|||
|
<longdesc>Il comando usato per gestire gli URL "h323", se abilitati.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Indica se il comando specificato deve gestire gli URL "h323"">
|
|||
|
<longdesc>Impostare a VERO affinché il programma specificato nella chiave "command" gestisca gli URL "h323".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="callto">
|
|||
|
<entry name="needs_terminal">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Eseguire il comando in un terminale">
|
|||
|
<longdesc>Impostare a VERO se il programma che gestisce questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="command">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Gestore di URL "callto"">
|
|||
|
<longdesc>Il comando usato per gestire gli URL "callto", se abilitati.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Indica se il comando specificato deve gestire gli URL "callto"">
|
|||
|
<longdesc>Impostare a VERO affinché il programma specificato nella chiave "command" gestisca gli URL "callto".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="mailto">
|
|||
|
<entry name="needs_terminal">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Eseguire il comando in un terminale">
|
|||
|
<longdesc>Impostare a VERO se il programma che gestisce questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="command">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Gestore di URL "mailto"">
|
|||
|
<longdesc>Il comando usato per gestire gli URL "mailto", se abilitati.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Indica se il comando specificato deve gestire gli URL "mailto"">
|
|||
|
<longdesc>Impostare a VERO affinché il programma specificato nella chiave "command" gestisca gli URL "mailto".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="https">
|
|||
|
<entry name="needs_terminal">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Eseguire il comando in un terminale">
|
|||
|
<longdesc>Impostare a VERO se il programma che gestisce questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="command">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Gestore di URL "https"">
|
|||
|
<longdesc>Il comando usato per gestire gli URL "https", se abilitati.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Indica se il comando specificato deve gestire gli URL "https"">
|
|||
|
<longdesc>Impostare a VERO affinché il programma specificato nella chiave "command" gestisca gli URL "https".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="http">
|
|||
|
<entry name="needs_terminal">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Eseguire il comando in un terminale">
|
|||
|
<longdesc>Impostare a VERO se il programma che gestisce questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="command">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Gestore di URL "http"">
|
|||
|
<longdesc>Il comando usato per gestire gli URL "http", se abilitati.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Indica se il comando specificato deve gestire gli URL "http"">
|
|||
|
<longdesc>Impostare a VERO affinché il programma specificato nella chiave "command" gestisca gli URL "http".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="man">
|
|||
|
<entry name="needs_terminal">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Eseguire il comando in un terminale">
|
|||
|
<longdesc>Impostare a VERO se il programma che gestisce questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="command">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Gestore di URL "man"">
|
|||
|
<longdesc>Il comando usato per gestire gli URL "man", se abilitati.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Indica se il comando specificato deve gestire gli URL "man"">
|
|||
|
<longdesc>Impostare a VERO affinché il programma specificato nella chiave "command" gestisca gli URL "man".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="info">
|
|||
|
<entry name="needs_terminal">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Eseguire il comando in un terminale">
|
|||
|
<longdesc>Impostare a VERO se il programma che gestisce questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="command">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Gestore di URL "info"">
|
|||
|
<longdesc>Il comando usato per gestire gli URL "info", se abilitati.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Indica se il comando specificato deve gestire gli URL "info"">
|
|||
|
<longdesc>Impostare a VERO affinché il programma specificato nella chiave "command" gestisca gli URL "info".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="ghelp">
|
|||
|
<entry name="needs_terminal">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Eseguire il comando in un terminale">
|
|||
|
<longdesc>Impostare a VERO se il programma che gestisce questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="command">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Gestore di URL "ghelp"">
|
|||
|
<longdesc>Il comando usato per gestire gli URL "ghelp", se abilitati.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Indica se il comando specificato deve gestire gli URL "ghelp"">
|
|||
|
<longdesc>Impostare a VERO affinché il programma specificato nella chiave "command" gestisca gli URL "ghelp".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="trash">
|
|||
|
<entry name="needs_terminal">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Eseguire il comando in un terminale">
|
|||
|
<longdesc>Impostare a VERO se il programma che gestisce questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="command">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Gestore di URL "trash"">
|
|||
|
<longdesc>Il comando usato per gestire gli URL "trash", se abilitati.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Indica se il comando specificato deve gestire gli URL "trash"">
|
|||
|
<longdesc>Impostare a VERO affinché il programma specificato nella chiave "trash/command" gestisca gli URL "trash".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="ymsgr">
|
|||
|
<entry name="needs_terminal">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Esegui il comando in un terminale">
|
|||
|
<longdesc>Vero. se il comando utilizzato per gestire questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="command">
|
|||
|
<local_schema short_desc="gestore per gli URL "ymsgr"">
|
|||
|
<longdesc>Il comando utilizzato per gestire gli URL "ymsgr", se abilitati.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Se il comando specificato deve gestire gli URL "ymsgr"">
|
|||
|
<longdesc>Vero, se il comando specificato nella chiave "command" deve gestire gli URL "ymsgr".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="xmpp">
|
|||
|
<entry name="needs_terminal">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Esegui il comando in un terminale">
|
|||
|
<longdesc>Vero. se il comando utilizzato per gestire questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="command">
|
|||
|
<local_schema short_desc="gestore per gli URL "xmpp"">
|
|||
|
<longdesc>Il comando utilizzato per gestire gli URL "xmpp", se abilitati.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Se il comando specificato deve gestire gli URL "xmpp"">
|
|||
|
<longdesc>Vero, se il comando specificato nella chiave "command" deve gestire gli URL "xmpp".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="sip">
|
|||
|
<entry name="needs_terminal">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Esegui il comando in un terminale">
|
|||
|
<longdesc>Vero. se il comando utilizzato per gestire questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="command">
|
|||
|
<local_schema short_desc="gestore per gli URL "sip"">
|
|||
|
<longdesc>Il comando utilizzato per gestire gli URL "sip", se abilitati.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Se il comando specificato deve gestire gli URL "sip"">
|
|||
|
<longdesc>Vero, se il comando specificato nella chiave "command" deve gestire gli URL "sip".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="msnim">
|
|||
|
<entry name="needs_terminal">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Esegui il comando in un terminale">
|
|||
|
<longdesc>Vero. se il comando utilizzato per gestire questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="command">
|
|||
|
<local_schema short_desc="gestore per gli URL "msnim"">
|
|||
|
<longdesc>Il comando utilizzato per gestire gli URL "msnim", se abilitati.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Se il comando specificato deve gestire gli URL "msnim"">
|
|||
|
<longdesc>Vero, se il comando specificato nella chiave "command" deve gestire gli URL "msnim".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="irc">
|
|||
|
<entry name="needs_terminal">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Esegui il comando in un terminale">
|
|||
|
<longdesc>Vero. se il comando utilizzato per gestire questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="command">
|
|||
|
<local_schema short_desc="gestore per gli URL "irc"">
|
|||
|
<longdesc>Il comando utilizzato per gestire gli URL "irc", se abilitati.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Se il comando specificato deve gestire gli URL "irc"">
|
|||
|
<longdesc>Vero, se il comando specificato nella chiave "command" deve gestire gli URL "irc".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="icq">
|
|||
|
<entry name="needs_terminal">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Esegui il comando in un terminale">
|
|||
|
<longdesc>Vero. se il comando utilizzato per gestire questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="command">
|
|||
|
<local_schema short_desc="gestore per gli URL "icq"">
|
|||
|
<longdesc>Il comando utilizzato per gestire gli URL "icq", se abilitati.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Se il comando specificato deve gestire gli URL "icq"">
|
|||
|
<longdesc>Vero, se il comando specificato nella chiave "command" deve gestire gli URL "icq".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="gg">
|
|||
|
<entry name="needs_terminal">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Esegui il comando in un terminale">
|
|||
|
<longdesc>Vero. se il comando utilizzato per gestire questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="command">
|
|||
|
<local_schema short_desc="gestore per gli URL "gg"">
|
|||
|
<longdesc>Il comando utilizzato per gestire gli URL "gg", se abilitati.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Se il comando specificato deve gestire gli URL "gg"">
|
|||
|
<longdesc>Vero, se il comando specificato nella chiave "command" deve gestire gli URL "gg".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="aim">
|
|||
|
<entry name="needs_terminal">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Esegui il comando in un terminale">
|
|||
|
<longdesc>Vero. se il comando utilizzato per gestire questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="command">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Il gestore per gli URL "aim"">
|
|||
|
<longdesc>Il comando utilizzato per gestire gli URL "aim", se abilitati.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Se il comando specificato deve gestire gli URL "aim"">
|
|||
|
<longdesc>Vero, se il comando specificato nella chiave "command" deve gestire gli URL "aim".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="apps">
|
|||
|
<dir name="tomboy">
|
|||
|
<entry name="enable_close_note_on_escape">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita la chiusura delle note con il tasto Esc.">
|
|||
|
<longdesc>Se abilitato, una nota aperta può essere chiusa premendo il tasto Esc.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="note_rename_behavior">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Comportamento dell'aggiornamento dei collegamenti con la rinomina di una nota">
|
|||
|
<longdesc>Valore intero che indica se è presente una preferenza per eseguire sempre un aggiornamento specifico dei collegamenti quando una nota è rinominata. Il valore è mappata su un enumerazione interna. "0" indica che è necessario avvisare l'utente quando un'azione di rinomina potrebbe coinvolgere dei collegamenti esistenti. "1" indica che i collegamenti possono essere rimossi automaticamente. "2" indica che i collegamenti possono essere aggiornati con il nuovo nome della nota.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="sync_sshfs_port">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Porta del server SSHFS di sincronizzazione">
|
|||
|
<longdesc>La porta da usare durante la connessione SSH al server di sincronizzazione. Impostare a -1 o a un numero minore per usare la porta SSH predefinita.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="sync_sshfs_username">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Nome utente SSHFS per la sincronizzazione remota">
|
|||
|
<longdesc>Nome utente da usare durante la connessione SSH al server di sincronizzazione.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="sync_sshfs_server">
|
|||
|
<local_schema short_desc="URL del server SSHFS di sincronizzazione">
|
|||
|
<longdesc>L'URL del server SSH che contiene la directory di sincronizzazione.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="sync_sshfs_folder">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Cartella SSHFS di sincronizzazione remota">
|
|||
|
<longdesc>Percorso sul server SSH alla directory di sincronizzazione (opzionale).</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="sync_fuse_mount_timeout_ms">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tempo massimo per il mount FUSE (ms)">
|
|||
|
<longdesc>Tempo (in millisecondi) da aspettare per una risposta usando FUSE per montare una condivisione di sincronizzazione.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="search_window_y_pos">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Posizione verticale salvata della finestra di ricerca">
|
|||
|
<longdesc>Determina la coordinata Y della finestra di ricerca. Salvata all'uscita del programma.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="search_window_x_pos">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Posizione orizzontale salvata della finestra di ricerca">
|
|||
|
<longdesc>Determina la coordinata X della finestra di ricerca. Salvata all'uscita del programma.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="search_window_width">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Larghezza salvata della finestra di ricerca">
|
|||
|
<longdesc>Determina la larghezza in pixel della finestra di ricerca. Salvata all'uscita del programma.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="search_window_height">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Altezza salvata della finestra di ricerca">
|
|||
|
<longdesc>Determina l'altezza in pixel della finestra di ricerca. Salvata all'uscita del programma.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_startup_notes">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita le note all'avvio">
|
|||
|
<longdesc>Se abilitato, tutte le note aperte all'uscita di Tomboy saranno riaperte automaticamente all'avvio.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="tray_menu_item_max_length">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Lunghezza massima del titolo della nota da mostrare nel menù.">
|
|||
|
<longdesc>Numero massimo di caratteri del titolo della nota da mostrare nel menù dell'applet nell'area di notifica.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="menu_pinned_notes">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Elenco di note in evidenza.">
|
|||
|
<longdesc>Elenco, separato da spazi, di URI di note che dovrebbero apparire sempre nel menù delle note di Tomboy.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="menu_note_count">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Numero minimo di note da mostrare nel menù">
|
|||
|
<longdesc>Intero per determinare il numero minimo di note da mostrare nel menù di Tomboy.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="start_note">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Nota "Inizia qui"">
|
|||
|
<longdesc>L'URI della nota da considerare come la nota "Inizia qui", sempre posizionata sul fondo del menù di Tomboy e accessibile attraverso un tasto di scelta rapida.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_tray_icon">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita l'icona sulla barra delle applicazioni">
|
|||
|
<longdesc>Se impostato a VERO, l'icona di Tomboy della barra delle applicazioni verrà visualizzata nell'area di notifica. Potrebbe essere utile disabilitare quest'opzione quando un'altra applicazione fornisce le funzionalità della barra delle applicazioni.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_delete_confirm">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita il dialogo di conferma per l'eliminazione delle note">
|
|||
|
<longdesc>Se disabilitato, il dialogo di conferma per l'eliminazione delle note non verrà mostrato.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_keybindings">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita le associazioni di tasti globali">
|
|||
|
<longdesc>Se impostato a VERO, le associazioni globali di tasti specificate in /apps/tomboy/global_keybindings saranno abilitate, consentendo a utili funzionalità di Tomboy di essere disponibili da ogni applicazione.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="custom_font_face">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Carattere personalizzato">
|
|||
|
<longdesc>Se enable_custom_font è impostato a VERO, il carattere qui specificato sarà utilizzato nel visualizzare le note.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_custom_font">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita il carattere personalizzato">
|
|||
|
<longdesc>Se impostato a VERO, il carattere specificato in custom_font_face verrà utilizzato nel visualizzare le note. Altrimenti verrà utilizzato il carattere predefinito del desktop.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_icon_paste">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita incolla con il tasto centrale sull'icona.">
|
|||
|
<longdesc>Abilitare questa opzione per fare in modo che un clic col tasto centrale sull'icona di Tomboy incolli il contenuto marcato con l'orario nella nota "Inizia qui".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_bulleted_lists">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita gli elenchi puntati automatici.">
|
|||
|
<longdesc>Abilitare questa opzione per fare in modo che l'elenco puntato sia attivato automaticamente quando si inserisce - o * all'inizio di una riga.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_wikiwords">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita l'evidenziazione di ParoleWiki">
|
|||
|
<longdesc>Abilitare questa opzione per evidenziare le parole ScritteComeQuesta. Facendo clic sulla parola si creerà una nota con quel nome.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_spellchecking">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita la correzione ortografica">
|
|||
|
<longdesc>Se impostato a VERO, gli errori di ortografia saranno sottolineati in rosso e dei suggerimenti per la corretta ortografia saranno mostrati nel menù accessibile con un clic del tasto destro.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<dir name="insert_timestamp">
|
|||
|
<entry name="format">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Formato della marcatura temporale">
|
|||
|
<longdesc>Il formato della data che è usato per la marcatura temporale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="sync">
|
|||
|
<entry name="autosync_timeout">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Timeout per la sincronizzazione automatica in background">
|
|||
|
<longdesc>Valore intero che indica ogni quanto tempo eseguire una sincronizzazione in background delle note (quando configurata). Qualsiasi valore minore di 1 indica che la sincronizzazione è disabilitata. Il più piccolo valore accettabile è 5. I valori sono in minuti.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="sync_conflict_behavior">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Comportamento salvato per i conflitti di sincronizzazione">
|
|||
|
<longdesc>Valore intero che indica se è presente una preferenza per eseguire sempre una specifica azione quando viene rilevato un conflitto, invece di chiedere all'utente. I valori sono mappati con un'enumerazione interna. "0" indica la richiesta all'utente quando si verifica un conflitto, così da gestirli caso per caso.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="sync_selected_service_addin">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Add-in del servizio di sincronizzazione selezionato">
|
|||
|
<longdesc>Identificatore univoco per l'add-in del servizio di sincronizzazione attualmente configurato.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="sync_local_path">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Percorso al server locale di sincronizzazione">
|
|||
|
<longdesc>Percorso al server di sincronizzazione per il servizio add-in di sincronizzazione del file system.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="sync_guid">
|
|||
|
<local_schema short_desc="ID client di sincronizzazione">
|
|||
|
<longdesc>Identificatore univoco per questo client Tomboy, utilizzato durante le comunicazioni con un server di sincronizzazione.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<dir name="wdfs">
|
|||
|
<entry name="accept_sslcert">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Accetta certificati SSL">
|
|||
|
<longdesc>Usa l'opzione "-ac" di wdfs per accettare certificati SSL senza chiedere alcuna conferma.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="sticky_note_importer">
|
|||
|
<entry name="sticky_importer_first_run">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Prima esecuzione dell'importazione delle note">
|
|||
|
<longdesc>Indica che il plugin per l'importazione delle note non è stato avviato, così da venir avviato automaticamente al prossimo avvio di Tomboy.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="export_html">
|
|||
|
<entry name="export_linked_all">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Esporta in HTML tutte le note collegate">
|
|||
|
<longdesc>L'ultima impostazione per la casella "Includere tutte le note collegate" nel plugin "Esporta in HTML". Questa impostazione è usata assieme a "Esporta in HTML le note collegate" ed è utilizzata per indicare se tutte le note (trovate ricorsivamente) devono essere comprese nell'esportazione in HTML.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="export_linked">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Esporta in HTML le note collegate">
|
|||
|
<longdesc>L'ultima impostazione della casella di selezione "Esportare note collegate" nel plugin "Esporta in HTML".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="last_directory">
|
|||
|
<local_schema short_desc="L'ultima directory usata nell'esportazione HTML">
|
|||
|
<longdesc>L'ultima directory in cui è stata esportata una nota attraverso il plugin «Esporta in HTML».</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="global_keybindings">
|
|||
|
<entry name="open_recent_changes">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Apre le modifiche recenti">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="open_search">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Apre la finestra di ricerca">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="create_new_note">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Crea una nuova nota">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="open_start_here">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Apre "Inizia qui"">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="show_note_menu">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Mostra il menù dell'applet">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="gtetrinet">
|
|||
|
<dir name="partyline">
|
|||
|
<entry name="enable_channel_list">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita/disabilita lista canale.">
|
|||
|
<longdesc>Abilita/disabilita la lista canale. Disabilitare se si riscontrano problemidurante la connessione o mentre si gioca nel server tetrinet preferito.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_timestamps">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita/disabilita orario.">
|
|||
|
<longdesc>Abilita/disabilita orario nella partyline.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="keys">
|
|||
|
<entry name="special6">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tasto per usare l'attuale speciale nel campo 6">
|
|||
|
<longdesc>Questo tasto usa l'attuale speciale nel campo di gioco del giocatore 6.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="special5">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tasto per usare l'attuale speciale nel campo 5">
|
|||
|
<longdesc>Questo tasto usa l'attuale speciale nel campo di gioco del giocatore 5.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="special4">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tasto per usare l'attuale speciale nel campo 4">
|
|||
|
<longdesc>Questo tasto usa l'attuale speciale nel campo di gioco del giocatore 4.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="special3">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tasto per usare l'attuale speciale nel campo 3">
|
|||
|
<longdesc>Questo tasto usa l'attuale speciale nel campo di gioco del giocatore 3.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="special2">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tasto per usare l'attuale speciale nel campo 2">
|
|||
|
<longdesc>Questo tasto usa l'attuale speciale nel campo di gioco del giocatore 2.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="special1">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tasto per usare l'attuale speciale nel campo 1">
|
|||
|
<longdesc>Questo tasto usa l'attuale speciale nel campo di gioco del giocatore 1.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="discard">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tasto per scartare lo speciale">
|
|||
|
<longdesc>Questo tasto scarta l'attuale speciale. Sia maiuscolo che minuscolo.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="message">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tasto per aprire la finestra dei messaggi del campo">
|
|||
|
<longdesc>Questo tasto mostra la finestra dei messaggi di campo. Sia maiuscolo che minuscolo.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="drop">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tasto per scaricare il pezzo">
|
|||
|
<longdesc>Questo tasto rilascia il blocco in basso. Sia maiuscolo che minuscolo.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="down">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tasto per muovere in basso">
|
|||
|
<longdesc>Questo tasto rilascia il blocco in basso. Sia maiuscolo che minuscolo.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="rotate_left">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tasto per ruotare in senso antiorario">
|
|||
|
<longdesc>Questo tasto ruota il blocco in senso antiorario. Sia maiuscolo che minuscolo.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="rotate_right">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tasto per ruotare in senso orario">
|
|||
|
<longdesc>Questo tasto ruota il blocco in senso orario. Sia maiuscolo che minuscolo.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="left">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tasto per muovere a sinistra">
|
|||
|
<longdesc>Questo tasto muove il blocco a sinistra. Sia maiuscolo che minuscolo.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="right">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tasto per muovere a destra">
|
|||
|
<longdesc>Questo tasto muove il blocco a destra. Sia maiuscolo che minuscolo.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="player">
|
|||
|
<entry name="team">
|
|||
|
<local_schema short_desc="La tua squadra">
|
|||
|
<longdesc>Questo sarà il nome della tua squadra.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="server">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Server nel quale vuoi giocare">
|
|||
|
<longdesc>Questo è il server al quale GTetrinet proverà a connettersi.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="nickname">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Il tuo nickname">
|
|||
|
<longdesc>Questo sarà il tuo nickname nel gioco.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="sound">
|
|||
|
<entry name="enable_midi">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita/disabilita musica midi">
|
|||
|
<longdesc>Abilita/disabilita musica midi. È necessario abilitare l'audio se si vuole che la musica funzioni.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_sound">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita/disabilita audio">
|
|||
|
<longdesc>Abilita/disabilita suono. Considerare che il tema chs si sta usando devefornire i suoni.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="midi_player">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Comando da avviare per riprodurre un file midi">
|
|||
|
<longdesc>Questo comando viene avviato quando un file midi sta per essere rirpodotto. Il nome del file midi è posto nella variabile di sistema MIDIFILE.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="themes">
|
|||
|
<entry name="theme_dir">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Directory del tema, dovrebbe finire con un '/'">
|
|||
|
<longdesc>La directory del tema corrente. Dovrebbe contenere un "blocks.png" leggibile eun "theme.cfg".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="devhelp">
|
|||
|
<dir name="ui">
|
|||
|
<entry name="fixed_font">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tipo di carattere per testo ad ampiezza fissa">
|
|||
|
<longdesc>Tipo di carattere per il testo ad ampiezza fissa, come esempi di codice.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="variable_font">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tipo di carattere per il testo">
|
|||
|
<longdesc>Tipo di carattere per il testo ad ampiezza variabile.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="use_system_fonts">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Usa i tipi di carattere di sistema">
|
|||
|
<longdesc>Usa i tipi di carattere di sistema predefiniti.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="state">
|
|||
|
<dir name="assistant">
|
|||
|
<dir name="window">
|
|||
|
<entry name="y_position">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Posizione Y della finestra assistente">
|
|||
|
<longdesc>La posizione Y della finestra assistente.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="x_position">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Posizione X della finestra assistente">
|
|||
|
<longdesc>La posizione X della finestra assistente.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="height">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Altezza della finestra assistente">
|
|||
|
<longdesc>L'altezza della finestra assistente.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="width">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Larghezza della finestra assistente">
|
|||
|
<longdesc>La larghezza della finestra assistente.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="main">
|
|||
|
<dir name="contents">
|
|||
|
<entry name="group_books_by_language">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Raggruppa per linguaggio">
|
|||
|
<longdesc>Indica se raggruppare le guide nella UI in base al linguaggio</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="books_disabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Libri disabilitati">
|
|||
|
<longdesc>Elenco di libri disabilitati dall'utente.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="search_notebook">
|
|||
|
<entry name="selected_tab">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Scheda selezionata: "content" (contenuto) o "search" (ricerca)">
|
|||
|
<longdesc>Quale delle schede è selezionata: "content" (contenuto) o "search" (ricerca).</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="paned">
|
|||
|
<entry name="position">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Larghezza del riquadro di ricerca e indicizzazione">
|
|||
|
<longdesc>La larghezza del riquadro di ricerca e indicizzazione.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="window">
|
|||
|
<entry name="y_position">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Posizione Y della finestra principale">
|
|||
|
<longdesc>La posizione Y della finestra principale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="x_position">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Posizione X della finestra principale">
|
|||
|
<longdesc>La posizione X della finestra principale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="height">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Altezza della finestra principale">
|
|||
|
<longdesc>L'altezza della finestra principale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="width">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Larghezza della finestra principale">
|
|||
|
<longdesc>La larghezza della finestra principale.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="maximized">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Stato di massimizzazione della finestra principale">
|
|||
|
<longdesc>Indica se la finestra principale deve essere avviata massimizzata.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="regexxer">
|
|||
|
<entry name="fallback_encoding">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Fallback encoding">
|
|||
|
<longdesc>UTF-8 o nel set di codici specificato nella localizzazione corrente. Prova “iconv --list” per una lista completa di possibili valori.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="toolbar_style">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Stile Toolbar">
|
|||
|
<longdesc>Lo stile della toolbar dell’applicazione. I possibili valori sono “icone”, “testo”, “entrambi”, e “entrambi-oriz”.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="current_match_color">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Current-match color">
|
|||
|
<longdesc>Il colore di sfondo usato per evidenziare i risultati correntemente selezzionati di un’espressione di ricerca.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="match_color">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Colore dell’occorrenza">
|
|||
|
<longdesc>Il colore di sfondo usato per evidenziare i risultari di un’espressione di ricerca.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="textview_font">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Carattere text view">
|
|||
|
<longdesc>Il carattere usato nel file editor</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="window_list_applet">
|
|||
|
<dir name="prefs">
|
|||
|
<entry name="maximum_size">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Dimensione massima elenco finestre">
|
|||
|
<longdesc>L'uso di questa chiave è stato deprecato in GNOME 2.20. Lo schema è mantenuto per compatibilità con le versioni più vecchie.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="minimum_size">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Dimensione minima elenco finestre">
|
|||
|
<longdesc>L'uso di questa chiave è stato deprecato in GNOME 2.20. Lo schema è mantenuto per compatibilità con le versioni più vecchie.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="move_unminimized_windows">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Sposta le finestre nello spazio di lavoro in uso alla deminimizzazione">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, con la deminimizzazione la finestra viene portata nello spazio di lavoro in uso. In caso contrario si passa automaticamente allo spazio di lavoro nativo della finestra.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="group_windows">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Indica quando raggruppare le finestre">
|
|||
|
<longdesc>Indica quando raggruppare le finestre di una stessa applicazione nell'elenco delle finestre. Valori ammessi sono "never", "auto" e "always".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="display_all_workspaces">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Mostra le finestre di tutti gli spazi di lavoro">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, nell'elenco delle finestre sono mostrate le finestre presenti su tutti gli spazi di lavoro. In caso contrario solo quelle dello spazio di lavoro in uso.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="workspace_switcher_applet">
|
|||
|
<dir name="prefs">
|
|||
|
<entry name="num_rows">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Righe nel selettore spazio di lavoro">
|
|||
|
<longdesc>Questa chiave specifica quante righe (per pannelli orizzontali) o colonne (per pannelli verticali) sono visualizzate nel selettore. Questa chiave ha senso solo se la chiave display_all_workspaces è impostata a VERO.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="display_all_workspaces">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Mostra tutti gli spazi di lavoro">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, nel selettore di spazio di lavoro sono mostrati tutti gli spazi di lavoro, in caso contrario è mostrato solo quello in uso.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="display_workspace_names">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Mostra i nomi degli spazi di lavoro">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, i nomi degli spazi di lavoro compaiono nel selettore, in caso contrario sono mostrate le finestre presenti sugli spazi di lavoro. Questa impostazione funziona solo se il window manager è Metacity.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="fish_applet">
|
|||
|
<dir name="prefs">
|
|||
|
<entry name="rotate">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Ruota nei pannelli verticali">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, l'animazione del pesce è ruotata nei pannelli verticali.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="speed">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Durata fotogramma">
|
|||
|
<longdesc>Questa chiave indica la durata di visualizzazione in secondi di ogni fotogramma.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="frames">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Fotogrammi nell'animazione del pesce">
|
|||
|
<longdesc>Questa chiave indica il numero di fotogrammi mostrati nell'animazione del pesce.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="command">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Comando da eseguire quando si fa clic">
|
|||
|
<longdesc>Questa chiave indica il comando che si tenta di eseguire quando si fa clic sul pesce.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="image">
|
|||
|
<local_schema short_desc="L'immagine pixmap per l'animazione del pesce">
|
|||
|
<longdesc>Questa chiave indica il nome del file (relativo alla directory delle immagini) della pixmap usata per visualizzare l'animazione del pesce.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="name">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Il nome del pesce">
|
|||
|
<longdesc>Un pesce senza nome è triste. Rendilo felice dandogli un bel nome.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="clock_applet">
|
|||
|
<dir name="prefs">
|
|||
|
<entry name="speed_unit">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Unità di velocità">
|
|||
|
<longdesc>L'unità di misura da usare nel mostrare la velocità del vento.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="temperature_unit">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Unità di temperatura">
|
|||
|
<longdesc>L'unità di misura da usare nel mostrare le temperature.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="cities">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Elenco delle località">
|
|||
|
<longdesc>Un elenco di località da mostrare nella finestra calendario.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="internet_time">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Usa ora Internet">
|
|||
|
<longdesc>L'uso di questa chiave è stato deprecato in GNOME 2.6 in favore della chiave "format". Questa chiave schema è mantenuta per compatibilità con le versioni più vecchie.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="unix_time">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Usa ora UNIX">
|
|||
|
<longdesc>L'uso di questa chiave è stato deprecato in GNOME 2.6 in favore della chiave "format". Questa chiave schema è mantenuta per compatibilità con le versioni più vecchie.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="hour_format">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Formato dell'ora">
|
|||
|
<longdesc>L'uso di questa chiave è stato deprecato in GNOME 2.6 in favore della chiave "format". Questa chiave schema è mantenuta per compatibilità con le versioni più vecchie.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="expand_locations">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Espande l'elenco delle località">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, espande l'elenco delle località nella finestra del calendario.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="expand_weather">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Espande l'elenco delle informazioni meteo">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, espande l'elenco delle informazioni meteo nella finestra del calendario.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="expand_tasks">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Espande l'elenco delle attività">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, espande l'elenco delle attività nella finestra del calendario.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="expand_birthdays">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Espande l'elenco dei compleanni">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, espande l'elenco dei compleanni nella finestra del calendario.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="expand_appointments">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Espande l'elenco degli appuntamenti">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, espande l'elenco degli appuntamenti nella finestra del calendario.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="show_week_numbers">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Mostra i numeri di settimana nel calendario">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, mostra nel calendario i numeri di settimana.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="config_tool">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Strumento configurazione data e ora">
|
|||
|
<longdesc>L'uso di questa chiave è stato deprecato in GNOME 2.22 in favore di uno strumento interno di configurazione dell'ora. Lo schema è mantenuto per compatibilità con le versioni più vecchie.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="gmt_time">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Usa UTC">
|
|||
|
<longdesc>L'uso di questa chiave è stato deprecato in GNOME 2.28 in favore dell'uso delle timezone. Questa chiave schema è mantenuta per compatibilità con le versioni più vecchie.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="show_temperature">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Mostra la temperatura nell'orologio">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, mostra la temperatura accanto all'icona del meteo.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="show_weather">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Mostra le condizioni meteo nell'orologio">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, mostra un'icona delle condizioni meteo.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="show_tooltip">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Mostra la data nel suggerimento">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, mostra la data in un suggerimento al passaggio del puntatore sull'orologio.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="show_date">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Mostra la data nell'orologio">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, mostra nell'orologio anche la data oltre all'ora.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="show_seconds">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Mostra l'ora con i secondi">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, l'orologio mostra anche i secondi nell'ora.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="custom_format">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Formato personalizzato dell'orologio">
|
|||
|
<longdesc>Questa chiave specifica il formato usato dall'applet Orologio quando la chiave "format" è impostata a "custom". Per ottenere uno specifico formato possono essere usati gli indicatori di conversione gestiti da strftime(). Consultare il manuale di strftime() per maggiori informazioni.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="format">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Formato dell'ora">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="panel">
|
|||
|
<dir name="objects">
|
|||
|
<entry name="action_type">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tipo di pulsante azione">
|
|||
|
<longdesc>Il tipo di azione che questo pulsante rappresenta. Valori ammessi sono "lock", "logout", "run", "search" e "screenshot". Questa chiave ha senso solo se la chiave object_type è "action-applet".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="launcher_location">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Posizione lanciatore">
|
|||
|
<longdesc>La posizione del file .desktop che descrive il lanciatore. Questa chiave ha senso solo se la chiave object_type è "launcher-object".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="menu_path">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Percorso contenuto menù">
|
|||
|
<longdesc>Il percorso dal quale costruire il contenuto del menù. Questa chiave ha senso solo se la chiave use_menu_path è impostata a VERO e la chiave object_type è "menu-object".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="use_menu_path">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Usa percorso personalizzato per il contenuto del menù">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, la chiave menu_path è usata come percorso dal quale costruire il contenuto del menù. Se falso, la chiave menu_path è ignorata. Questa impostazione ha senso solo se la chiave "object_type" è "menu-object".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="custom_icon">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Icona usata per il pulsante dell'oggetto">
|
|||
|
<longdesc>La posizione del file di immagine usato come icona per il pulsante dell'oggetto. Questa chiave ha senso solo se la chiave object_type è "drawer-object" o "menu-object" e la chiave use_custom_icon è impostata a VERO.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="use_custom_icon">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Usa icona personalizzata per il pulsante dell'oggetto">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, la chiave custom_icon è usata come icona personalizzata del pulsante. Se falso la chiave custom_icon è ignorata. Questa impostazione ha senso solo se la chiave "object_type" è "menu-object" o "drawer-object".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="tooltip">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Suggerimento mostrato per il cassetto o menù">
|
|||
|
<longdesc>Il testo da mostrare in un suggerimento per questo cassetto o menù. Questa chiave ha senso solo se la chiave object_type è "drawer-object" o "menu-object".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="attached_toplevel_id">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Pannello attaccato al cassetto">
|
|||
|
<longdesc>L'identificatore del pannello attaccato a questo cassetto. Questa chiave ha senso solo se la chiave object-type è "drawer-object".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="applet_iid">
|
|||
|
<local_schema short_desc="IID applet">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="bonobo_iid">
|
|||
|
<local_schema short_desc="IID applet Bonobo">
|
|||
|
<longdesc>Questa chiave è deprecata a seguito della migrazione a una nuova libreria per le applet. L'implementation ID Bonobo dell'applet - per esempio "OAFIID:GNOME_ClockApplet". Questa chiave è considerata solo se la chiave object_type è "bonobo-applet".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="locked">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Blocca l'oggetto sul pannello">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, non è possibile muovere l'applet senza prima aver sbloccato l'oggetto usando la voce di menù "Sblocca".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="panel_right_stick">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Considera la posizione relativa al bordo inferiore/destro">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, la posizione dell'oggetto è considerata relativa al bordo destro (o inferiore per pannelli verticali) del pannello.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="position">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Posizione dell'oggetto sul pannello">
|
|||
|
<longdesc>La posizione di questo oggetto nel pannello. Tale posizione è indicata come numero di pixel dal bordo sinistro (o superiore se verticale) del pannello.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="toplevel_id">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Pannello di livello principale contenente l'oggetto">
|
|||
|
<longdesc>L'identificatore del pannello di livello superiore che contiene questo oggetto.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="object_type">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tipo oggetto pannello">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="toplevels">
|
|||
|
<entry name="animation_speed">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Velocità animazione">
|
|||
|
<longdesc>La velocità delle animazioni del pannello. Valori ammessi sono "slow", "medium" e "fast". Questa chiave ha senso solo se la chiave enable_animation è impostata a VERO.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="auto_hide_size">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Pixel visibili quando nascosto">
|
|||
|
<longdesc>Indica il numero di pixel visibili quando il pannello è nascosto automaticamente sul bordo. Questa chiave ha senso solo se la chiave auto_hide è impostata a VERO.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="unhide_delay">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Ritardo di apparizione automatica">
|
|||
|
<longdesc>Indica il ritardo, in millisecondi, tra l'ingresso del puntatore nell'area del pannello e la riapparizione automatica di quest'ultimo. Questa chiave ha senso solo se la chiave auto_hide è impostata a VERO.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="hide_delay">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Ritardo di scomparsa automatica">
|
|||
|
<longdesc>Indica il ritardo, in millisecondi, tra l'uscita del puntatore dall'area del pannello e la sparizione automatica di quest'ultimo. Questa chiave ha senso solo se la chiave auto_hide è impostata a VERO.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_arrows">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita frecce su pulsanti di riduzione">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, sono disegnate delle frecce sui pulsanti di riduzione. Questa chiave ha senso solo se la chiave enable_buttons è impostata a vero.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_buttons">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita pulsanti di riduzione">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, dei pulsanti sono posti da ambo i lati del pannello. Tali pulsanti possono essere usati per muovere il pannello sul bordo dello schermo, lasciando visibile solo un pulsante.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_animations">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita animazioni">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, l'apparizione e la scomparsa di questo pannello sono animate invece che avvenire istantaneamente.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="auto_hide">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Nasconde automaticamente il pannello sul bordo">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, il pannello viene nascosto automaticamente in un bordo dello schermo quando il puntatore abbandona l'area del pannello stesso. Spostando poi il puntatore su quel bordo, il pannello riappare.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="y_centered">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Centra il pannello sull'asse y">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, le chiavi "y" e "y_botttom" sono ignorate e il pannello è posizionato al centro dell'asse verticale dello schermo. Ridimensionandolo, il pannello rimane nella stessa posizione, ma cresce da ambo i lati. Se impostata a falso, le chiavi "y" e "y_bottom" determinano la posizione del pannello.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="x_centered">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Centra il pannello sull'asse x">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, le chiavi "x" e "x_right" sono ignorate e il pannello è posizionato al centro dell'asse orizzontale dello schermo. Ridimensionandolo, il pannello rimane nella stessa posizione, ma cresce da ambo i lati. Se impostata a falso, le chiavi "x" e "x_right" determinano la posizione del pannello.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="y_bottom">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Coordinata verticale del pannello, a partire dal basso dello schermo">
|
|||
|
<longdesc>La posizione del pannello lungo l'asse y, a partire dal basso dello schermo. Se impostata a -1, il valore è ignorato e viene usato il valore della chiave "y". Se il valore è maggiore di 0, allora viene ignorato il valore della chiave "y". Questa chiave ha senso solo nella modalità non espansa. Nella modalità espansa questa chiave è ignorata e il pannello è posizionato sul bordo dello schermo specificato dalla chiave "orientation".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="x_right">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Coordinata orizzontale del pannello, a partire dalla destra dello schermo">
|
|||
|
<longdesc>La posizione del pannello lungo l'asse x, a partire dalla destra dello schermo. Se impostata a -1, il valore è ignorato e viene usato il valore della chiave "x". Se il valore è maggiore di 0, allora viene ignorato il valore della chiave "x". Questa chiave ha senso solo nella modalità non espansa. Nella modalità espansa questa chiave è ignorata e il pannello è posizionato sul bordo dello schermo specificato dalla chiave "orientation".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="y">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Coordinata verticale del pannello">
|
|||
|
<longdesc>La posizione del pannello lungo l'asse y. Questa chiave ha senso solo nella modalità non espansa. In modalità espansa, invece, questa chiave viene ignorata ed il pannello è posizionato sul bordo dello schermo indicato dalla chiave "orientation".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="x">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Coordinata orizzontale del pannello">
|
|||
|
<longdesc>La posizione del pannello lungo l'asse x. Questa chiave ha senso solo nella modalità non espansa. In modalità espansa, invece, questa chiave viene ignorata ed il pannello è posizionato sul bordo dello schermo indicato dalla chiave "orientation".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="size">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Dimensione pannello">
|
|||
|
<longdesc>L'altezza (larghezza per i pannelli verticali) del pannello. La dimensione minima del pannello è determinata durante l'esecuzione, basandosi sulle dimensioni del tipo di carattere ed altri fattori. La dimensione massima è comunque fissata a un quarto dell'altezza (o larghezza) dello schermo.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="orientation">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Orientamento pannello">
|
|||
|
<longdesc>L'orientamento del pannello. Valori ammessi sono "top", "bottom", "left" e "right". Nella modalità espansa questa chiave indica su quale bordo dello schermo si trovi il pannello. Nella modalità non espansa la differenza tra "top" e "bottom" è più sfumata. Sebbene entrambi indichino che si tratta di un pannello orizzontale, è possibile avere un comportamento diverso da parte degli oggetti nel pannello: ad esempio un pulsante menù posto su un pannello "top" tenderà ad aprire il menù verso il basso, verso l'alto invece per un pannello "bottom".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="expand">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Espande per occupare l'intera larghezza dello schermo">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, il pannello occupa l'intera larghezza dello schermo (altezza se è un pannello verticale). In questa modalità il pannello può essere posto solo lungo i bordi dello schermo. Se falso, il pannello è grande abbastanza da contenere le applet, i lanciatori e i pulsanti in esso contenuti.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="monitor">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Monitor Xinerama dove è visualizzato il pannello">
|
|||
|
<longdesc>In un'impostazione Xinerama è possibile avere pannelli su ogni singolo monitor. Questa chiave identifica il monitor su cui è attualmente visualizzato il pannello.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="screen">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Schermo di X dove è visualizzato il pannello">
|
|||
|
<longdesc>Con un'impostazione multi-screen, è possibile avere pannelli su ciascuno schermo. Questa chiave identifica lo schermo su cui è attualmente visualizzato il pannello.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="name">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Nome per identificare il pannello">
|
|||
|
<longdesc>Nome intellegibile con cui indicare un pannello. Lo scopo primario di questa chiave è quello di essere usata come titolo di finestra del pannello, risultando utile nella navigazione tra pannelli.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<dir name="background">
|
|||
|
<entry name="rotate">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Ruota l'immagine sui pannelli verticali">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, l'immagine di sfondo è ruotata quando il pannello è orientato verticalmente.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="stretch">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Stira l'immagine sul pannello">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, l'immagine è scalata alle dimensioni del pannello. Le proporzioni dell'immagine non saranno mantenute.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="fit">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Adatta l'immagine al pannello">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, l'immagine è scalata all'altezza del pannello, se orizzontale, così da mantenere le sue proporzioni.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="image">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Immagine di sfondo">
|
|||
|
<longdesc>Indica il file da usare come immagine di sfondo. Se questa immagine contiene un canale alfa, tale canale è composto con l'immagine di sfondo della scrivania.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="opacity">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Opacità del colore dello sfondo">
|
|||
|
<longdesc>Indica l'opacità del formato del colore di sfondo. Se il colore non è completamente opaco (quindi un valore inferiore a 65535), tale colore è composto con l'immagine di sfondo della scrivania.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="color">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Colore di sfondo">
|
|||
|
<longdesc>Indica il colore di sfondo per il pannello nel formato #RGB.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="type">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tipo di sfondo">
|
|||
|
<longdesc>Tipo di sfondo che deve essere usato da questo pannello. Valori ammessi sono "gtk" (per usare lo stesso sfondo dei widget GTK+), "color" (la chiave color indica il colore di sfondo) e "image" (la chiave image indica l'immagine da usare come sfondo).</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="general">
|
|||
|
<entry name="profiles_migrated">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Vecchi profili di configurazioni migrati">
|
|||
|
<longdesc>Un'opzione booleana che indica se la precedente configurazione utente in /apps/panel/profiles/default è stata copiata nella nuova posizione /apps/panel.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="object_id_list">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Lista ID oggetti di pannello">
|
|||
|
<longdesc>Una lista di ID di oggetti del pannello. Ciascun ID identifica un singolo oggetto del pannello (per esempio un lanciatore, un pulsante di azione o un pulsante/barra di menù). Le impostazioni per ciascuno di questi oggetti sono memorizzate in /apps/panel/objects/$(ID).</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="applet_id_list">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Lista ID applet di pannello">
|
|||
|
<longdesc>Una lista di ID di applet di pannello. Ogni ID identifica una singola applet di pannello. Le impostazioni per ciascuna di queste applet sono memorizzate in /apps/panel/applets/$(ID).</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="toplevel_id_list">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Lista ID pannelli">
|
|||
|
<longdesc>Una lista di ID di pannelli. Ogni ID identifica un singolo pannello di livello superiore. Le impostazioni per ciascuno di questi pannelli sono memorizzate in /apps/panel/toplevels/$(ID).</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_autocompletion">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita completamento automatico nel dialogo "Esegui applicazione"">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, è reso disponibile il completamento automatico nel dialogo "Esegui applicazione".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="show_program_list">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Espande l'elenco dei programmi nel dialogo "Esegui applicazione"">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, l'elenco "Applicazioni conosciute" nella finestra di dialogo "Esegui applicazione" è espansa all'apertura della finestra. Questa chiave ha senso solo se la chiave enable_program_listing è impostata a VERO.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_program_list">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita elenco dei programmi nel dialogo "Esegui applicazione"">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, nella finestra di dialogo "Esegui applicazione" è disponibile l'elenco "Applicazioni conosciute". Tale elenco è oppure non è espanso nel dialogo in base a quanto definito nella chiave show_program_list.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="global">
|
|||
|
<entry name="disable_force_quit">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Disabilita uscita forzata">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, è rimosso l'accesso al pulsante "Uscita forzata": l'utente non può quindi usare il pannello per forzare l'uscita da una applicazione.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="disable_log_out">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Disabilita termine sessione">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, è rimosso l'accesso alle voci di menù per terminare la sessione: l'utente non può quindi usare il pannello per effettuare il logout.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="disable_lock_screen">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Deprecata">
|
|||
|
<longdesc>Questa chiave è deprecata e non può essere usata per implementare un lockdown corretto. Al suo posto dovrebbe essere usata la chiave /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="disabled_applets">
|
|||
|
<local_schema short_desc="IID delle applet per le quali disabilitare il caricamento">
|
|||
|
<longdesc>Una lista di IID di applet che il pannello ignora. In questo modo è possibile disabilitare il caricamento e la disponibilità nei menù di alcune applet. Per esempio per disabilitare l'applet mini-commander aggiungere a questa lista "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet". Il pannello deve essere riavviato affinché le modifiche abbiano effetto.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="locked_down">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Lockdown totale pannello">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, il pannello non consente alcuna modifica alla sua configurazione. Le singole applet possono comunque richiedere di essere disattivate separatamente. Il pannello deve essere riavviato affinché questa opzione abbia effetto.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="highlight_launchers_on_mouseover">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Evidenzia lanciatori al passaggio del mouse">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, i lanciatori sono evidenziati quando l'utente muove il puntatore sopra di essi.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="confirm_panel_remove">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Conferma rimozione pannello">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, viene mostrato un dialogo per confermare la rimozione di un pannello.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="drawer_autoclose">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Chiusura automatica cassetto">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, i cassetti sono automaticamente chiusi quando si fa clic su un lanciatore in essi contenuto.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="window_screenshot_key">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Deprecata">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="screenshot_key">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Deprecata">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="run_key">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Deprecata">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="menu_key">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Deprecata">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_key_bindings">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Deprecata">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="panel_hide_delay">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Deprecata">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="panel_animation_speed">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Deprecata">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="panel_show_delay">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Deprecata">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="panel_minimized_size">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Deprecata">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_animations">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita animazioni">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="keep_menus_in_memory">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Deprecata">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="tooltips_enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Abilita suggerimenti">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a VERO, per gli oggetti nei pannelli sono mostrati i suggerimenti.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="gweather">
|
|||
|
<dir name="prefs">
|
|||
|
<entry name="radar">
|
|||
|
<local_schema short_desc="URL per la mappa radar">
|
|||
|
<longdesc>URL personalizzata da cui recuperare una mappa radar.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="use_custom_radar_url">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Usare URL personalizzata per la mappa radar">
|
|||
|
<longdesc>Se impostata a vero, viene scaricata una mappa radar da una posizione specificata nella chiave "radar".</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="coordinates">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Coordinate della località">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="location4">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Condizioni per una città">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="location3">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Località del radar">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="location2">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Ubicazione fuso orario">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="location1">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Città vicina">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="location0">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Informazioni meteo per località">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_radar_map">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Mostrare la mappa radar">
|
|||
|
<longdesc>Scaricare una mappa radar ad ogni aggiornamento.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_detailed_forecast">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Non più usato">
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="temperature_unit">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Unità di temperatura">
|
|||
|
<longdesc>L'unità di misura da usare per la temperatura.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="speed_unit">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Unità di velocità">
|
|||
|
<longdesc>L'unità di misura da usare per la velocità del vento.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="pressure_unit">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Unità di pressione">
|
|||
|
<longdesc>L'unità di misura da usare per la pressione.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="distance_unit">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Unità di distanza">
|
|||
|
<longdesc>L'unità di misura da usare per la visibilità.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="enable_metric">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Usare il sistema metrico decimale">
|
|||
|
<longdesc>Usare il sistema metrico decimale invece del sistema inglese.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="auto_update_interval">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Intervallo di aggiornamento">
|
|||
|
<longdesc>L'intervallo in secondi fra ogni aggiornamento automatico.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="auto_update">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Aggiornare i dati automaticamente">
|
|||
|
<longdesc>Determina se l'applet deve aggiornare automaticamente le statistiche meteo oppure no.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="gconf-editor">
|
|||
|
<entry name="bookmarks">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Segnalibri">
|
|||
|
<longdesc>Segnalibri per cartelle in gconf-editor</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="gksu">
|
|||
|
<entry name="save-keyring">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Portachiavi nel quale le password verranno salvate">
|
|||
|
<longdesc>Il nome del portachiavi che gksu dovrebbe utilizzare. Valori usuali sono "session", che salva la password per la sessione, e "default", che salva la password senza una scadenza.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="save-to-keyring">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Salva la password in gnome-keyring">
|
|||
|
<longdesc>gksu può salvare la password digitata in gnome-keyring così da non essere richiesta ogni volta</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="display-no-pass-info">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Visualizza un messaggio informativo quando la password non è necessaria">
|
|||
|
<longdesc>Questa opzione determina se un dialogo di messaggio verrà visualizzato per informare l'utente che il programma sta per essere eseguito senza la necessità di richiesta di una password per qualche ragione.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="prompt">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Richiede se catturare">
|
|||
|
<longdesc>Questa opzione farà sì che gksu chieda all'utente se vuole avere lo schermo catturato prima dell'inserimento della password. Notare che questo ha effetto solo se force-grab è disabilitato.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="sudo-mode">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Modalità sudo">
|
|||
|
<longdesc>Se sudo debba essere il metodo sottostante predefinito. Questo metodo è altrimenti accessibile attraverso l'argomento -S o eseguendo 'gksudo' invece di 'gksu'.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="force-grab">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Forza la cattura di tastiera e mouse">
|
|||
|
<longdesc>Cattura la tastiera e il mouse anche se -g è stato passato come argomento sulla linea di comando.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="disable-grab">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Disabilita la cattura di tastiera e mouse">
|
|||
|
<longdesc>Se la cattura di tastiera e mouse debba essere disabilitata. Questo renderà possibile ad altre applicazioni X di ascoltare eventi di inserimento da tastiera, rendendo così impossibile la protezione da applicazioni malevole che possono essere in esecuzione.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
<dir name="notification-daemon">
|
|||
|
<entry name="default_sound">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Suono predefinito">
|
|||
|
<longdesc>Il file audio predefinito usato, a meno che una notifica non fornisca l'hint 'sound-file' o 'suppress-sound'. Lasciare in bianco per non usare alcun suono predefinito.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="sound_enabled">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Suono abilitato">
|
|||
|
<longdesc>Attiva e disattiva il supporto audio alle notifiche.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="theme">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Tema attuale">
|
|||
|
<longdesc>Il tema usato nel mostrare le notifiche.</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
<entry name="popup_location">
|
|||
|
<local_schema short_desc="Posizione popup">
|
|||
|
<longdesc>Posizione predefinita di comparsa sull'area di lavoro per impilare le notifiche. Valori ammessi: "top_left", "top_right", "bottom_left" e "bottom_right"</longdesc>
|
|||
|
</local_schema>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</dir>
|
|||
|
</gconf>
|